Мэрибель глава 25

Виктория Балянина
Принц и Мэрибель незаметно вышли из дворца, купили в городе лошадей и галопом понеслись в имение принца. Мэрибель сначала не знала куда они едут, но потом узнала дорогу. Приехав в имение, принц спрыгнул с лошади, и помог спуститься с лошади Мэрибель.

- Добро пожаловать, - сказал принц и пригласил её в дом. - Приготовьте комнату для гостя, - приказал он вышедшим встречать его слугам.

- Если позволите, Ваше Высочество, я бы хотела остановиться в той же комнате, что и в прошлый раз, - попросила она.

Слуга ушёл выполнять желание гостя.

- Мэрибель, я много думал об этом, и я прошу проще... - она не дала ему договорить, накрыв его рот своей рукой.

- Ваше Высочество, Вы не должны извиняться. Вы поступили так, как считали нужным. Я предала Вас, и я бы приняла любое наказание, как должное.

- Ты не предавала меня, брат мне всё рассказал.

- Могу я спросить, что именно рассказал Вам король?

- Он рассказал, что ты говорила ему о своих подозрениях, но не назвала ни одного имени. И что ты не испугалась даже тюрьмы.

- Ваше Высочество, когда я рассказала королю о своих подозрениях, он сказал что за ложное обвинение принца я могу лишиться головы и отправил меня в тюрьму. Если бы король пришёл в этот же день или на следующий, я бы испугалась, и, возможно, просила бы о пощаде, но он не пришёл. Ни в тот день, ни на следующий, ни через день. А потом я просто запретила себе думать об этой ситуации и положилась на Случай.

- Брат сказал, что ты спала, когда он пришёл. Ты совсем ничего не боялась?

- А что мне ещё оставалось делать? Там от безделья с ума можно сойти!

Принц расхохотался.

- Теперь, когда мы наконец-то разобрались с прошлым, давай поговорим о настоящем. Расскажи, как ты оказалась во дворце в таком виде?

- Когда я оказалась во дворце короля Хейдена, - начала рассказ Мэрибель, - я узнала, что он покровительствует магам, алхимикам, колдунам, астрономам, астрологам... И что без совета со своим личным астрологом не принимает никакого важного решения.

- Кузен – алхимик[33]? - удивился принц.

- Да, - продолжила Мэрибель. - И однажды он расплатился мной с самым могущественным Магом Германии, когда тот привез ему редчайший алхимический элемент, сказав, что принцессы в качестве оплаты, будет более чем достаточно. Так, я покинула дворец Хейдена и оказалась во власти Мага, который сказал, что ему нужна служанка, а не принцесса. И я стала служанкой в его замке. А сегодня я узнала от вас, что король Хейден, чтобы оправдать моё отсутствие, сказал, что я умерла.

- Ты жила в доме колдуна?

- Да, Ваше Высочество. И Рабан, так зовут этого Мага, был для меня не только хозяином, но и другом, и Учителем. Я многому у него научилась, и изменение внешности - лишь малая часть тех знаний. Но я боюсь, что король, узнав об этом, не посмотрит на то, что я его сестра, и сожжёт меня на костре, как ведьму.

- Сестра? - удивился принц.

- Всё-таки проговорилась... Надо теперь что-то придумать, чтобы выкрутиться из этой неловкой ситуации, - подумала Мэрибель, а вслух сказала: - Но ведь король сказал, что я крёстная дочь вашего отца, а значит, и ваша сестра...

- Ты права, я и забыл об этом... А чему ещё ты научилась о колдуна?

- Рабан научил меня читать мысли, лечить раны прикосновением, видеть прошлое, настоящее и будущее в стеклянном шаре, я научилась делать повседневные дела при помощи магии...

- Покажи что-нибудь.

Мэрибель немного подумала, потом прикоснулась к грязным, пыльным сапогам принца и они заблестели, как новые. Потом она махнула рукой и на столе появился ужин. Взяв со стола нож, она полоснула себя по руке, а когда появилась кровь, прикоснулась к ране и та исчезла.

- Но если об этом узнает Его самое католическое величество[34] - гореть мне на костре, - грустно улыбнулась Мэрибель. - Теперь моя жизнь в Ваших руках, Ваше Высочество, - склонила она голову.

- Если бы я хотел сдать тебя королю, то стража уже была бы здесь, - принц приподнял за подбородок голову Мэрибель, и на его лице появилось выражение заботливой ласки.

- Ваше Высочество, укрывая меня в своём доме, Вы можете вызвать гнев короля. А я не хочу, чтобы из-за меня у Вас вновь испортились отношения с братом.

- Не переживай об этом, - успокоил её принц, - сейчас нам надо думать о том, как вернуть тебе твоё положение во дворце и как обо всем рассказать королю.

В этот момент в комнату ворвалась стража и схватила Мэрибель, которая была ещё в облике Алберто.

- Я не звал стражу, - хотел было сказать принц, не успел, стража уже схватила её и повела к выходу.

- Я знаю, Ваше Высочество, - вдруг услышал он.

Принц посмотрел на уходящую Мэрибель, и понял что она прочла его мысли.

Во дворце её бросили в тюрьму. Оставшись одна, она стала читать мысли тюремщиков. Они думали о чём угодно, но только не о новом арестанте. Лишь один тюремщик подумал, что из-за нового заключённого у него не получится пораньше уйти домой, а ведь сегодня день рождения его доченьки, но эта информация ничего не говорила Мэрибель о её дальнейшей судьбе.

Как только королю доложили, что того слугу поймали, он и валидо сразу же пришли в тюрьму. Король горел желанием как можно скорее расспросить слугу и узнать у него всю правду, а для достижения данного результата приказал подвесить Алберто на дыбу.

- Кто ты и кому служишь? - спросил его король.

- Ваше Величество, я Ваш слуга, Алберто.

Король знаком приказал натянуть верёвку. Мэрибель застонала, почувствовав боль в руках.

- Теперь ты скажешь правду? - вспыхнул король.

- Что ты делаешь? - воскликнул принц, ворвавшись в тюрьму.

- Ваше Высочество, пожалуйста, Вы не должны вмешиваться, прошу Вас, - сказала Мэрибель принцу.

- Зачем ты вмешиваешься? Ты хочешь оказаться рядом с ним? Его ведь нашли в твоём доме! - сказал король принцу. - Так ты будешь отвечать? - обратился он уже к слуге.

- Хорошо, Ваше Величество, я отвечу на все Ваши вопросы, только отпустите меня, пожалуйста!

Король кивнул, и палач опустил Алберто землю.

- Говори, - приказал король.

- Ваше Величество, я отвечу на любые Ваши вопросы, но только на аудиенции.

- Ах, ты!.. Ты смеешь ставить условия королю? - рассердился король, и хотел уже дать знак палачу, чтобы он вернул этого мальчишку на место, но Мэрибель прикоснулась к ногам короля и спросила: - Разве я многого прошу, Ваше Величество? Я не могу говорить здесь. Здесь слишком много лишних ушей.

- Действительно, - сказал молчавший до сих пор валидо и осмотрелся, - не стоит говорить на важные государственные темы здесь, пусть на аудиенции всё расскажет. А если нет, - посмотрел он на слугу, - то ты снова отправишь его сюда.

- Ты прав, - сказал король и ушёл.

А вместе с ним ушли принц и валидо.

___________________

33 -- Король-алхимик - двоюродный брат короля Испании, Филиппа III, Рудольф II. Рудольф II занимался различными «оккультными науками», в частности, пытался найти философский камень. В то время граница между астрономией и астрологией, минералогией и алхимией ещё была нечёткой. Рудольф II покровительствовал странствующим алхимикам, а его резиденция представляла центр алхимической науки того времени. Императора называли германским Гермесом Трисмегистом.

34 -Самое католическое Величество - титул, который носили многие из испанских королей еще со времен Толедского собора 589 г. Постоянным титул Католического величества сделался для них лишь со времен Папы Александра VI, как воспоминание об окончательном торжестве Испании над маврами.