Невероятные приключения Робинзона Крузо

Ольга Сирото
Музыкальная сказка по мотивам романа Д. Дефо "Робинзон Крузо"


Действующие лица:
Робинзон Крузо
Пятница
Отец Робинзона Крузо
Мать Робинзона Крузо
Капитан Кристофер
Джимми по кличке Бон-Бон – моряк
Билли по кличке Кортик – старый боцман
Коко – попугай
Чичи – корабельная обезьяна
Моряки, дикари, пираты

ПЕРВАЯ   ПЕСНЯ «ПРОЛОГ»

МОРЯКИ: Шумит и манит морской прибой,
И кружатся чайки над головой,
И ты, сливаясь с солёной водой,
Бежишь за заветной своей мечтой.

Пусть волны всё выше –
Ты молод и смел!
Пусть небо услышит
О светлой мечте!

РОБИНЗОН: Хочу океанский
Увидеть простор,
Хочу управлять я
Своим кораблём!

С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я завидовал каждому моряку, который отправлялся в дальнее плавание. Целыми днями я простаивал на морском берегу и, не отрывая глаз, следил за кораблями, проходившими мимо. Мне казалось, что есть что-то судьбоносное в этом моём влечении. Я грезил только о морских путешествиях.

Я с детства в стихию
Морскую влюблён,
И в море бушует
В сердце моём,
Мне имя – мечтатель,
Я молод, умён,
Выносливый, смелый:
Я – Робинзон!
Никто не отнимет
Мою мечту:
Я шаг за шагом
За ней иду!
Я шаг за шагом
За ней иду!
Шаг за шагом!

ОТЕЦ: Робинзон! Подойди ко мне, сынок.
РОБИНЗОН: Родителям моим всё это очень не нравилось. Мой отец был старым, больным человеком и хотел, чтобы я стал важным чиновником, служил в королевском суде и получал большое жалование. Но я мечтал только о морских путешествиях. (Подходит к отцу) Да, отец…

ПЕСНЯ ВТОРАЯ «ДИАЛОГ С ОТЦОМ»

ОТЕЦ: Что же за мечта такая –
            Быть бродягой по морю?
            Я тебе добра желаю
            И серьёзно говорю.
РОБИНЗОН: Нет ничего скучней
           Судьёй быть при дворе.
ОТЕЦ: Но зато всегда достаток,
         Жизни век наш очень краток.
РОБИНЗОН: Я не хочу.
ОТЕЦ: Матушка твоя седая
          Всей душой переживает
          И не вынесет разлуки,
          Так возьми себя ты в руки!
РОБИНЗОН: Грежу я о морях,
         О дальних берегах.
         В душу мне мечта вонзилась,
        За неё что не отдашь?
ОТЕЦ: Это всё блажь!
       Хочешь ты бежать из дома,
       Где всё просто и знакомо.
      Мать покинуть и отца –
      Это значит жди конца!
РОБИНЗОН: Но я вернусь потом
       Снова в родимый дом.
       Отпусти меня, отец,
       На свободу наконец!
ОТЕЦ: Ты эгоист!
РОБИНЗОН: Мне почти что 20 лет,
      Я никогда не видел свет!
      Если любите, поймите
      И меня вы отпустите!
ОТЕЦ: Я запретил тебе,
      Или же быть беде.
      Видит всё суровый Бог –
       Это всё сыновний долг.
      …Слышишь меня?...
      Прояви ты снисхожденье,
      Собери в кулак терпенье,
      Позабудем наши ссоры,
      Стань нам с матушкой опорой.
      Ты – единственный наш сын,
      Будешь славный господин.
      Быть судьёй не так уж плохо,
      Но не грязным мореходом.
РОБИНЗОН: Как же моя мечта?...

РОБИНЗОН: Я очень любил своего старого отца и не мог пойти против его воли. Поэтому я твёрдо решил остаться в родительском доме и больше никогда не думать о морских путешествиях. Но, увы! – прошло несколько дней, и от моих добрых намерений не осталось и следа. Меня снова потянуло к морским берегам. И вот однажды настал, наконец, тот день, когда судьба моя была решена.
ДЖИММИ: Роби! Сколько лет, сколько зим!
РОБИНЗОН: А?..
ДЖИММИ: Робинзон Крузо, дружище!
РОБИНЗОН: Джим?..
ДЖИММИ: Собственной персоной! Джимми Бон…
РОБИНЗОН: По кличке Бон-Бон!
ДЖИММИ: Верно! Эх, сколько же шишек и синяков набили мы с тобой, пока гоняли когда-то вместе кошек по крышам! Кажется, с тех пор прошла добрая сотня лет.
РОБИНЗОН: Меньше. Лет 10. Я бы и не узнал тебя, Джим, если бы ты меня не окликнул.
ДЖИММИ: Изменился?
РОБИНЗОН: Ага.
ДЖИММИ: Это всё море, Роби.
РОБИНЗОН: Ты моряк?
ДЖИММИ: Бери выше, Роби! Морская акула!... Шучу, моряк, конечно.
РОБИНЗОН: А здесь какими судьбами?
ДЖИММИ: Наш корабль ненадолго пришвартовался в вашем порту. А ты? Чем ты занимаешься?
РОБИНЗОН: Я?.. Я как-то… Вроде как… Я тут это… На корабли смотрю.
ДЖИММИ: Ха! Что делаешь? Ха-ха-ха! Каракатица мне в дышло! Вот умора! На корабли смотришь? Что на них смотреть-то?
РОБИНЗОН: В море хочу. Очень-очень хочу.
ДЖИММИ: Так в чём же дело, приятель? Пойдём к нам на борт, будешь юнгой. Нам как раз нужны такие крепкие парни, как ты.
РОБИНЗОН: Как это? Вот так просто?
ДЖИММИ: Конечно! Как говорил мой отец, любое путешествие начинается с первого шага. Просто сделай этот шаг, Роби! И всё!
РОБИНЗОН: И меня правда возьмут в команду?
ДЖИММИ: Правда!
РОБИНЗОН: И я поплыву вместе с вами?
ДЖИММИ: Да ты не просто поплывёшь – ты друзей новых найдёшь, ты мир повидаешь. Где мы только не бываем, Роби! В какие только приключения не попадаем! Ну, что скажешь? Ты с нами?
РОБИНЗОН: А сколько у меня времени, чтобы подумать?
ДЖИММИ: Нисколько. Слышишь, корабельный колокол? Это значит, что мы отплываем уже сейчас. Ну?
РОБИНЗОН: Сейчас?...
ДЖИММИ: Решай, Роби.
РОБИНЗОН: Сейчас или никогда! Да! Я отправляюсь с вами!
ДЖИММИ: Ура! Тогда добро пожаловать на борт, юнга Робинзон Крузо!

РОБИНЗОН: И вот, не спросившись ни отца, ни матери 1 сентября 1651 года я впервые взошёл на корабль и отправился навстречу своей мечте.

ПЕСНЯ ТРЕТЬЯ « ПЕСНЯ  МОРЯКОВ»

1. Удача, где тебя искать?
В каких морях найти, поймать?
Скажи мне, это ведь не сон:
По волнам мчится Робинзон.
Оставив дом, забыв покой,
Плывёт он за своей мечтой
И, отрываясь от земли,
Уходят в море корабли.

2. А моряки, плащи надев,
Старинной песенки припев
Поют о дальних берегах,
Бездонных призрачных морях,
О том, как бросят якоря
Там, где кончается земля,
О том, что в бурях есть урок –
Лишь смелый выдержать всё смог.

На гребне яростной волны
Им испытанья не страшны,
Им ветер в крепких парусах
Поёт о вере в чудеса.

3. Идут дорожкой лунною
Все Робинзоны юные
Из края в край, из века в век,
Ведь так устроен человек.
Так пусть судьба благословит
Всех, кто к мечте своей бежит,
Пусть путеводная звезда
Им освещает путь всегда.

ДЖИММИ: Что ж, Роби, пора приниматься за дело. На корабле всегда много работы. Что ты умеешь делать?
РОБИНЗОН: Я?.. Не знаю.
ДЖИММИ: Ясно. Ничего, научишься.
БИЛЛИ: Эй, Джимми! Тебя зовёт капитан! Срочно!
ДЖИММИ: Прости, Роби, мы ещё поговорим. Бегу!
БИЛЛИ: Эй, юнга, держи.
РОБИНЗОН: А это что?
БИЛЛИ: Швабра. Будешь палубу драить.
РОБИНЗОН: Что мне нужно делать с палубой?
БИЛЛИ: Драить. Мыть значит.
РОБИНЗОН: А-а! Хорошо.
БИЛЛИ: А я пока поем. Ведь моряк без пуза, что баржа без груза. Слыхал такое?
РОБИНЗОН: Забавно! А что ещё должен делать юнга на корабле?
БИЛЛИ: Много что. Работать.
РОБИНЗОН: А если я буду много работать, то быстро матросом стану?
БИЛЛИ: Ха-ха-ха! Вот ты хитрая селёдка! Нет, вы слышали?

ПЕСНЯ  ЧЕТВЁРТАЯ  «ВПЕРВЫЕ  НА  КОРАБЛЕ»

БИЛЛИ: Послушай меня, старого морского волка, и запомни: быстро на корабле можно получить только тумаки, а на остальное наберись терпения.

1. Чтоб научиться любой работе,
Юнгой побыть должен каждый на флоте.
За дело любое здесь надо браться,
Быть наблюдательным и не бояться.
Тянем, бросаем и крутим канаты,
Ладони матросов всегда грубоваты.
- Проворно и ловко взлетаю на рею!
- Эй, не сверни себе шею!

ПРИПЕВ: Раз-два-три-четыре-пять,
                Будем парус закреплять,
                Шесть-семь-восемь-девять-десять,
                Вот на мачту кто-то лезет.
                Раз-два-три-четыре-пять:
                Курс на приключенья взять!
                Курс на приключенья!

2. Если в море ты будешь лениться,
То с кораблём тебе надо проститься:
Умелый матрос на борту – это клад,
А если лентяй – возвращайся назад.
- Отдать швартовы! Поднимаем якоря!
- Эй, юнга, не помню, как звать тебя?
- Я Робинзон Крузо!
- Я Билли по кличке Кортик. Будем знакомы!

ПРИПЕВ: Раз-два-три-четыре-пять,
                Будем парус закреплять,
                Шесть-семь-восемь-девять-десять,
                Вот на мачту кто-то лезет.
                Раз-два-три-четыре-пять:
                Курс на приключенья взять!
                Курс на приключенья!

3. - Я на этом деле съел сотню медуз,
И тобою, юнга, я сейчас же займусь.
Якорь мне в бухту! Что делаешь ты?
Это не крепленье, а русалок хвосты!
Учись! Ты уложиться должен в пять минут.
… Я снова позабыл, как же тебя зовут?

- Я Робинзон Крузо.
- Точно. А я Билли по кличке Кортик.
- Здорово. Простите, я очень стараюсь, но у меня пока никак не получается. Можно я ещё раз попробую?
- Тысяча моллюсков! Конечно, пробуй, Роби!

Точно таким же юнгой, как ты,
Брамсель мне в ухо, когда-то я был.

ПРИПЕВ: Раз-два-три-четыре-пять,
                Будем парус закреплять,
                Шесть-семь-восемь-девять-десять,
                Вот на мачту кто-то лезет.
                Раз-два-три-четыре-пять:
                Курс на приключенья взять!
                Курс на приключенья!

РОБИНЗОН: Простите, пожалуйста, а почему вас зовут Билли Тортик?
БИЛЛИ: Я не Тортик, а Кортик! Ты глухой что ли?
РОБИНЗОН: Тогда почему Билли Кортик?
БИЛЛИ: Потому что Кортиком кушаю Тортики. Не задавай глупых вопросов. Надо так.
РОБИНЗОН: А у всех матросов есть клички?
БИЛЛИ: Конечно.
РОБИНЗОН: Тогда я буду Робинзон по кличке Морской Дракон.
БИЛЛИ: Ха-ха-ха! Ты Робинзон по кличке Мокрый Капюшон! Стоп! Я не понял… Здесь только что лежала моя печенька. Это ты её взял?
РОБИНЗОН: Нет. Не я.
БИЛЛИ: Ага! Ясно. Чичи! Чичи!
РОБИНЗОН: А-а-а!
БИЛЛИ: Эй, ты чего орёшь?
РОБИНЗОН: Вы же сказали: «Кричи!».
БИЛЛИ: Вот олух! Нептун тебя забери! Я сказал не «кричи», а «Чичи».
РОБИНЗОН: А «Чичи» это что?
БИЛЛИ: Не что, а кто. Чичи – это корабельная обезьяна. Чичи! А ну, выходи, глупая ты мартышка-воришка! Выходи! Иначе, клянусь сиренами, тебе не поздоровится. Чичи! Вот она! Лови её, Роби!

Погоня за обезьянкой завершилась успешно, её поймали.

БИЛЛИ: Чичи, сколько раз я тебе говорил, что воровать нехорошо! Это очень и очень плохо. Ты поняла, Чичи? Обещаешь никогда больше так не делать? Поклянись! Молодец. Хорошо, я тебе верю. Да, кстати, познакомься, это наш новый юнга – Роберт Крузо.
РОБИНЗОН: Робинзон. Робинзон Крузо.
БИЛЛИ: Да какая разница! Главное, что юнга! Правда, Чичи?.. Чичи…
Эй, а где моя… Чичи, а ну стой, лохматая ты килька! Ты же обещала больше не воровать!...
РОБИНЗОН: Вот так мы и жили на корабле. Постепенно я подружился со всеми, кто был на борту: от обезьянки Чичи до самого капитана корабля. Мои друзья матросы, да и сама морская жизнь научили меня всему. Теперь я с лёгкостью мог взяться за любое дело. Любая работа была мне по плечу. Вместе мы пережили не одну бурю, смело преодолевая все препятствия. Но однажды наступил страшный день, когда на пути нашем встала сама смерть. Такого жуткого шторма никто из нас ещё никогда не встречал.

Пластическая сцена «Шторм».

РОБИНЗОН: Последнее, что я помню, - это огромный разъярённый вал, который обрушился на палубу и вышвырнул меня за борт.

После шторма наступает тишина. Робинзон приходит в себя, лёжа на пустынном берегу.

РОБИНЗОН: Когда я очнулся, то понял, что нахожусь на маленьком острове, затерянном среди огромного океана. Но я был живой! Ура! Я живой! Какое же это счастье – ощущать под ногами твёрдую землю! Вот оно – чистое небо с белыми облаками, вот она – земля, песок, деревья! Птицы поют! Я живой, живой!

Робинзон радостно бегает по берегу. И вдруг находит маленькую музыкальную шкатулочку. Открывает её, из неё льётся божественно прекрасная музыка.

РОБИНЗОН: Но мои друзья-моряки?.. Неужели морская пучина поглотила их? А Билли по кличке Кортик? А Джимми Бон-Бон? А милая воришка Чичи? Неужели все они утонули?.. Нет, я не верю! Этого не может быть!.. Но, увы, от них не осталось и следа… Неужели я остался совсем один?.. Бедный Робинзон Крузо, куда ты попал?
ГОЛОС: Куда ты попал! Куда ты попал!
РОБИНЗОН: Как странно, мне кажется, я слышу чей-то голос… Это что, голос внутри себя?.. Я что, уже с ума сошёл?
ГОЛОС: Сошёл! Сошёл!
РОБИНЗОН: Или не сошёл?
ГОЛОС: Не сошёл! Не сошёл!
РОБИНЗОН: Это что за ерунда?
ГОЛОС: Куда-куда? Туда-сюда!
РОБИНЗОН: Здесь кто-то есть?
ГОЛОС: Кто-то есть! Есть что поесть?
РОБИНЗОН: А ну, выходи!
ГОЛОС: Уйди! Уйди!
РОБИНЗОН: Эй!
ГОЛОС: Эй!
РОБИНЗОН: Эй-Эй!
ГОЛОС: Эй-эй!
РОБИНЗОН: Выходи! Кто бы ты ни был, я тебя не боюсь!
ГОЛОС: Боюсь-боюсь!
РОБИНЗОН: Выходи!.. Эй! (тишина) Э-эй, ты где?.. Ты что замолчал? Испугался что ли?... Я знаю, ты где-то здесь. Выходи!
ГОЛОС: Сам иди!
РОБИНЗОН: Хорошо, я иду… Эй!
ГОЛОС: Эй!
РОБИНЗОН: Эй-эй!
ГОЛОС: Эй-эй!

Ориентируясь по голосу, Робинзон идёт и находит спрятавшегося ПОПУГАЯ.

РОБИНЗОН: Так вот ты кто! Попугай!
ПОПУГАЙ: Пугай! Пугай!
РОБИНЗОН: Точно, пугай! Я поначалу, и правда, тебя испугался. Как тебя зовут, попугай?
ПОПУГАЙ: Пугай! Пугай!
РОБИНЗОН: Какое странное имя… А давай я буду называть тебя Коко? Это имя тебе гораздо больше подходит. Идёт, Коко?
ПОПУГАЙ: Коко!
РОБИНЗОН: Я меня зовут Робинзон Крузо.
ПОПУГАЙ: Крузо! Крузо!
РОБИНЗОН: Будешь моим другом? Другом Робинзона Крузо?
ПОПУГАЙ: Крузо – Коко! Друг!
РОБИНЗОН: Здорово, Коко! Робинзон Крузо – твой друг!
ПОПУГАЙ: Крузо – друг! Робинзон Крузо!... Куда ты попал!
РОБИНЗОН: Сам не знаю, дружище, куда я попал… Смотри-ка, а это что там, на горизонте? Видишь, туман опускается всё ниже… И там что-то… Корабль! Это же… Это, похоже, обломки нашего корабля!
ПОПУГАЙ: Карамба! Карамба! Коррида! Корабль!
РОБИНЗОН: Коко, я должен туда отправиться. Вдруг там кто-то уцелел и ему требуется помощь. Кроме того, там наверняка можно будет найти что-нибудь из еды. Признаюсь тебе честно, я чертовски голоден, а на твоём острове, Коко, похоже, нет для меня ни еды, ни питья. Что ж, как говорил мой друг Джимми Бон-Бон: «Роби, пора приниматься за дело»!

ПЕСНЯ   ПЯТАЯ   «ВПЕРВЫЕ   НА   ОСТРОВЕ»

1. Всё не так уж плохо,
Есть запас на корабле,
Порох отсырел немного,
Но сгодится мне.
Есть немного риса,
Пять бутылок, ржавый лом,
Только тут не до капризов,
Всё годится в дом.

ПРИПЕВ: И пусть судьба экзамен мне
Устроила сейчас,
Я не впаду в уныние,
Всё выдержу, смеясь,
Вот мой кулак, я Робинзон,
Я в буре выжить смог,
Зовут меня Морской Дракон,
Быть смелым – мой конёк!

2. Не мешайте мне, акулы,
Мой улов велик:
Две корзины, кресло, трубка,
Мокрый половик,
Есть большие панталоны,
Чья-то кобура,
Кружка, ложка, ножик, вилка –
Сколько же добра!

Вот верёвка и топорик –
Выживу вполне!
Робинзон не пропадёт
На дальней стороне.
Я себе построю дом
На этом берегу,
И, уверен, очень скоро
Здесь меня найдут!

ПРИПЕВ: И пусть судьба экзамен мне
Устроила сейчас,
Я не впаду в уныние,
Всё выдержу, смеясь,
Вот мой кулак, я Робинзон,
Я в буре выжить смог,
Зовут меня Морской Дракон,
Быть смелым – мой конёк!

РОБИНЗОН: Работа и только работа – вот лучшее лекарство от всех горестей. Однако, несмотря на то, что морская жизнь, казалось бы, всему меня научила, жизнь на необитаемом острове стала для меня новой школой выживания. Мне ещё многому предстояло научиться. День за днём, год за годом я постигал всё новые и новые ремёсла, и в результате:
- я построил собственный дом. Так что теперь у меня была крыша над головой;
- я научился делать посуду из глины. И пусть выглядела она совсем неказисто, зато служила мне долгие годы;
- из горсти зерна, найденного мною на корабле, я, приложив усилия, получил отменный урожай, и теперь у меня был собственный хлеб и даже каша;
- когда моя одежда пришла в негодность, я научился портняжить и сшил себе свой первый плащ;
- из шкур животных я скроил себе шапку и обувь;
- и наконец, я приручил диких животных и стал владельцем целого стада.
Работы, друзья мои, было очень много, так что, сложа руки, мне сидеть не приходилось. Я работал целый день, и только ночью, устав от забот, я приходил сюда, на берег моря, смотрел на бесконечно красивое звёздное небо и вспоминал о своём доме.

ПЕСНЯ   ШЕСТАЯ   «ВОСПОМИНАНИЯ»

1. Быть одному в этом мире непросто,
Если твой дом – маленький остров,
И ночью, когда всё вокруг засыпает,
Я снова родительский дом вспоминаю.

ПРИПЕВ: Снова к вам бегу, и вас обнимаю,
От счастья пою и слёзы роняю,
Я отдал бы всё за эту встречу,
Время всё бежит, но раны не лечит.
Родные, простите! Я вас люблю!
Пусть море уносит песню мою!
Ещё не случалось, увы, одному
На свете счастливому быть никому.

2. Все в этом мире держатся вместе:
Звёзды на небе сияют созвездьем,
Птицы по небу летят пёстрой стаей,
Рыбы по морю плывут косяками.

Можно быть бедным или богатым,
Стройным красавцем иль полноватым,
Удачливым, умным или высоким,
Но никогда-никогда одиноким!

ПРИПЕВ: Снова к вам бегу, и вас обнимаю,
От счастья пою и слёзы роняю,
Я отдал бы всё за эту встречу,
Время всё бежит, но раны не лечит.
Родные, простите! Я вас люблю!
Пусть море уносит песню мою!
Ещё не случалось, увы, одному
На свете счастливому быть никому.

РОБИНЗОН: Так проходил год за годом. Но однажды около полудня, когда я шёл берегом моря, то вдруг увидел… след человеческой ноги! Я взбежал вверх по береговому откосу, чтобы лучше осмотреть окрестность, и снова остолбенел от изумления: это было племя дикарей-людоедов, которое высадилось на моём острове! Дикари направлялись как раз в мою сторону и, кажется, собирались готовить свой страшный обед!

Выход и танец дикарей. Один из них связан.

РОБИНЗОН: «Сейчас или никогда!» - почему-то сказал я себе, заряжая ружьё. Если я хочу обрести верного друга, я должен спасти этого несчастного любой ценой.

Выстрел. Дикари в страхе разбегаются. Один из дикарей, ещё совсем недавно связанный, прячется.

РОБИНЗОН: Эй! Э-эй!
КОКО: Карамба! Коррида!
РОБИНЗОН: Тише, Коко! Не видишь, он и так испуган… Эй, привет! Я – друг!
КОКО: Друг! Коко друг!
РОБИНЗОН: Мы – твои друзья. Вылезай, мы не причиним тебе зла.
КОКО: Не причиним! Не причиним! Друг! Коко друг!
ПЯТНИЦА: Ба-бу-бу! У-у-х! Бух!
РОБИНЗОН: Не бойся, я больше не буду стрелять. Не буду бух-бух!
ПЯТНИЦА: Бух-бух! Ай-ай!
РОБИНЗОН: Я не буду бух-бух, обещаю тебе. Вот видишь, я убрал ружьё. Я – друг.
КОКО: Друг!
РОБИНЗОН: Идём, я не причиню тебе вреда. Наоборот, я угощу тебя своей едой и даже могу научить тебя своему языку. Хочешь? (Дикарь начинает постепенно отмякать и уже более доверительно воспринимает всё, что делает Робинзон) Идём? Вот, молодец. Угощайся. Кушай, это очень вкусно. Ням-ням!
ПЯТНИЦА: Ням-ням.
РОБИНЗОН: Коко, как же нам назвать нашего нового друга? А давай назовём его Пятница. В честь сегодняшнего дня! Ведь это день его спасения. Как тебе? Нравится? Пятница!
КОКО: Красиво! Красиво!
РОБИНЗОН: Я – Робинзон. Он – Коко. Ты – Пятница.
ПЯТНИЦА: Пья-ни-ца?
РОБИНЗОН: Нет, Пят-ни-ца.
ПЯТНИЦА: Пя-ли-ца.
РОБИНЗОН: Да не пялится, бедовая твоя голова, а Пятница. Повторяй за мной: пят…
ПЯТНИЦА: Пьят…
РОБИНЗОН: Ни…
ПЯТНИЦА: Ни…
РОБИНЗОН: Ца…
ПЯТНИЦА: Ца…
РОБИНЗОН: Молодец, а теперь всё вместе: Пят-ни-ца.
ПЯТНИЦА: Пьят-ни-ца.
РОБИНЗОН: Правильно! Ну, вот видишь, как ты легко учишься! Пятница!
ПЯТНИЦА: Пьятница! Пятница! Пятница!
РОБИНЗОН: Умница! Пятница! Браво! Пятница – человек.
ПЯТНИЦА: Чу-лю-век?
РОБИНЗОН: Человек! Смотри!

Пластическая сцена, в которой Робинзон даёт азы знаний Пятнице.

РОБИНЗОН: Никогда, ни один человек не имел ещё такого преданного и верного друга, как Пятница.
ПЯТНИЦА: Я, Пятница, очень любить Робинзона. Он много учить Пятница. Много хорошего Робинзон учить Пятница. Пятница – настоящий человек.
РОБИНЗОН: А что такое «человек», друг мой? Ты знаешь?

ПЕСНЯ   СЕДЬМАЯ  «О  ЧЕЛОВЕКЕ»

ПЯТНИЦА: Две руки, две ноги,
Голова и мозги –
Вот тебе человек,
Он живёт целый век.

РОБИНЗОН: Но запомни, дружок,
Очень важный урок:
Что главнее всего?
Есть душа у него.

В ней живёт красота
И любовь, и мечта,
Вера и доброта,
Сила и чистота.

Вот попали с тобой мы на остров,
Здесь нам выжить порой так не просто,
Но ничто нас не сможет сломить,
Если душу в работу вложить.

Человек – это мир бесконечный,
Строит целые он города,
Это мудрости путь вековечный,
Вдохновенье и много труда.

ПЯТНИЦА: Я запомнил, как смог,
Этот важный урок:
Что главнее всего?
Есть душа у него.

В ней живёт красота
И любовь, и мечта,
Вера и доброта,
Сила и чистота.

РОБИНЗОН: Не теряя присутствия духа,
Не опустим, дружок, наши руки.
Если хочешь чего-то достичь,
Потерпи, улыбнись и не хнычь.

ВМЕСТЕ: И запомни, дружок,
Этот важный урок:
Что главнее всего?
Есть душа у него.

В ней живёт красота
И любовь, и мечта,
Вера и доброта,
Сила и чистота.

РОБИНЗОН: С того самого счастливого «пятничного» дня жизнь на нашем острове стала вдвое веселее и легче. Ведь одна голова – хорошо, а две головы…
ПЯТНИЦА: А две головы – больше!
РОБИНЗОН: Точно! Мы с тобой теперь всё сможем, Пятница! Мы сможем построить корабль и поплыть на нём ко мне на родину. Я буду капитаном, а ты – юнгой.
ПЯТНИЦА: А что такое юнга?
РОБИНЗОН: Не что, а кто. Это самый первый помощник капитана, который может выполнить любую, даже самую сложную работу на корабле. Ведь я тоже когда-то был юнгой. Теперь пришла твоя очередь. А я на этот раз буду капитаном.
ПЯТНИЦА: А когда Пятница будет капитаном?
РОБИНЗОН: Когда сначала побудет юнгой.

ПЕСНЯ ВОСЬМАЯ   «ПРО  ЮНГУ»

1. Чтоб научиться любой работе,
Юнгой побыть должен каждый на флоте.
За дело любое здесь надо браться,
Быть наблюдательным и не бояться.
Тянем, бросаем и крутим канаты,
Ладони матросов всегда грубоваты.
- Проворно и ловко взлетаю на рею!
- Крепче держись, не то свернёшь себе шею!

ПРИПЕВ: Раз-два-три-четыре-пять,
                Будем парус закреплять,
                Шесть-семь-восемь-девять-десять,
                Вот на мачту кто-то лезет.
                Раз-два-три-четыре-пять:
                Курс на приключенья взять!
                Курс на приключенья!

2. Если в море ты будешь лениться,
То с кораблём тебе надо проститься:
Умелый матрос на борту – это клад,
А если лентяй – возвращайся назад.
- Отдать швартовы! Поднимаем якоря!
- Эй, юнга, я долго буду ждать тебя?
- Да, капитан! Юнга Пятница здесь!
- Вот тебе флаг, его на крышу повесь!

ПРИПЕВ: Раз-два-три-четыре-пять,
                Будем флаг мы закреплять,
                Шесть-семь-восемь-девять-десять,
                Вот на мачту кто-то лезет.
                Раз-два-три-четыре-пять:
                Курс на приключенья взять!
                Курс на приключенья!

РОБИНЗОН: По-моему, отлично получилось. Что скажешь, юнга Пятница?
ПЯТНИЦА: Пятнице нравится.
РОБИНЗОН: А кто хорошо поработал, тот может и хорошо поесть. Не пора ли нам с тобой перекусить, друг мой?
ПЯТНИЦА: Да, Пятница давно хочет есть.
РОБИНЗОН: Стоп. А где наш обед? Я положил свёрток с нашей едой вот сюда. Ты не брал его, Пятница?
ПЯТНИЦА: Нет, не брал.
РОБИНЗОН: Коко? А ты?
КОКО: Коко не брал!
РОБИНЗОН: А кто тогда брал? Пятница?
КОКО: Пятница брал-не брал.
РОБИНЗОН: Что? Пятница брал?
ПЯТНИЦА: Нет, я не брал.
РОБИНЗОН: Тогда почему Коко говорит: «Брал-не брал»? Значит, всё-таки взял.
ПЯТНИЦА: Я совсем чуточку. Отломил кусочек хлеба. Но я не брал нашу еду.
РОБИНЗОН: Пятница, не хорошо так поступать. Если ты всё съел, то лучше признайся. Так, по крайней мере, будет хотя бы честно.
ПЯТНИЦА: Но я честно говорю! Я не брал!
РОБИНЗОН: Пятница!
ПЯТНИЦА: Не брал! Не брал!

Раздаётся гром.

РОБИНЗОН: Видишь, Бог всё видит. И он осуждает тех, кто врёт. Он сердится.
ПЯТНИЦА: Он неправильно сердится! Пятница не брал! Ничего не брал! Не брал!

Начинается сильный дождь, сквозь шум которого Робинзон и Пятница ссорятся и, в конце концов, рассаживаются по разным углам и дрожат, то ли от негодования, то ли от холода. И вдруг на небе появляется радуга, и лицо Пятницы преображается от улыбки.

ПЯТНИЦА: Смотри, Робинзон! Это же радуга!

ПЕСНЯ ДЕВЯТАЯ «РАДУГА»

ПЯТНИЦА: Побежим босиком
Вдоль по морю легко
И взбежим мы на радугу с тобой.
Роби, не отставай,
Пятницу догоняй –
У природы сегодня выходной!

Смотри, какая она красивая! А знаешь, как говорят в моём племени? После дождя всегда приходит радуга, а после слёз всегда приходит счастье.

ВМЕСТЕ: Радостный великан
Свой цветной талисман
Посылает для нашего островка.
Отовсюду видна,
Обнимает она
Горы, берег, людей и даже жучка.
К нам пришли с облаков
Семь великих гонцов,
Семь цветов, словно братья, обнялись.
Это значит, что всё
Сложится хорошо,
 Как бы не было трудно, улыбнись.

Пока Пятница и Робинзон весело танцевали под дождём, радуясь радуге, к ним присоединилась обезьянка Чичи, в лапах которой находится тот самый потерянный свёрток с едой. Пятница увидел её первым и одним прыжком прижал к земле.

ПЯТНИЦА: Капитан, посмотри, я поймал воришку! Это она украла наш обед!
РОБИНЗОН: И кажется, мы с этим воришкой уже давно знакомы. Это же Чичи, корабельная мартышка-воришка! Отпусти её, Пятница.
ПЯТНИЦА: Как скажешь, капитан. А она не убежит?
РОБИНЗОН: Да куда ей бежать? К тому же она совсем обессилела. Где же ты пропадала всё это время, Чичи?... Как же я рад, что ты жива!.. Ты видела кого-нибудь из нашей команды?... Нет? Подумай, вспомни! Может, всё-таки кто-то уцелел, как и ты?... Как жалко, что ты не умеешь говорить…
ПЯТНИЦА: А давай мы научим её говорить, капитан. Ведь Пятница же научился, и Чичи тоже научится.
РОБИНЗОН: Пятница – человек, а Чичи – обезьяна. Мы очень разные, хоть и ходим под одним Богом.
ПЯТНИЦА: Не грусти, Робинзон. Зато, Чичи теперь будет жить с нами. А у меня будет новый друг. Только пусть она пообещает, что не будет больше воровать наши вещи.
РОБИНЗОН: Обещаешь, Чичи?... Вот и умница!... Что ж, друзья мои, дождь уже закончился, и не пора ли нам с вами устроить самый вкусный на свете дружеский обед?
ПЯТНИЦА: Конечно, пора!
КОКО: Пора! Пора!... Карамба! Карамба!
РОБИНЗОН: Что случилось, Коко?
КОКО: Карамба! Коррида! Чёрт побери!
РОБИНЗОН: Коко? Это что такое?
ПЯТНИЦА: Смотри, капитан! Какой-то большой корабль идёт к нашему острову! Посмотри в свою подозрительную трубу.
РОБИНЗОН: Подзорную трубу, Пятница. Опять ты путаешь слова… Да, действительно, это корабль! Неужели?! Впервые за столько лет! Ура!
ПЯТНИЦА: А кто плывёт на нём, Роби? Друзья или враги?
РОБИНЗОН: Подожди, Пятница, я не вижу флага… Хотя, нет – вижу! Чёрный флаг! Это пираты, Пятница! Скорее в нашу крепость, друзья!

ПЕСНЯ   ДЕСЯТАЯ   «ПЕСНЯ  ПИРАТОВ»

- Уважаемые дамы и господа, просим всех оставаться на своих местах. Это ограбление! Шаг в сторону расценивается как попытка к бегству, прыжок – как попытка улететь. Всем сидеть!

1. Пусть по спине от вида нашего бегут мурашки,
Зато полны пиастрами и золотом кармашки.
Гони монету, а не то возьмём тебя мы силой!
Сегодня аппетит на деньги просто крокодилий.

Мы знаем толк в дублонах, фунтах, франках и каратах,
За золото заложим мать, отца, сестру и брата,
И не смотри, дружок, мне в душу робким своим взглядом,
Ведь только сильного сегодня ждёт своя награда.

- Это судьба виновата,
Что я хочу быть богатым.
Йо-хо-хо, хо-хо!
Йо-хо-хо, хо-хо! Йо!

2. - Наш капитан избрал, увы, неверную дорогу.
- Из-за него в акульей схватке потерял я ногу!
- Забыл, бедняга, что давно не модно честным быть.
- Его за это мы решили вместе проучить.

Нам не нужны все эти ваши школьные науки,
Одно мученье в них, лишь трата времени и скука.
И если в этой жизни счастья хочешь ты добиться,
То за деньжата нужно крепко-крепко ухватиться.

- Выворачиваем кармашки, дамы и господа! Не стесняемся. Здесь все свои. Мы не капризные, нам всё подойдёт: золото, серебро, драгоценности.
- Мадмуазель, прошу вас, посмотрите, не завалялось ли ещё что-нибудь в вашей симпатичной сумочке?

3. Когда боятся нас, мы этому безмерно рады,
И ваши страхи – лучшая для нас теперь награда.
Никто пиратам не посмеет больше дать отпор –
Вот почему сегодня снова безнаказан вор.

Закон пиратский торжествует, пляшет и ликует,
Ведь смельчаков давно уже вокруг не существует.
Их не сыскать ни ночью, утром, вечером, ни днём,
Поэтому так весело и лихо мы живём.

РОБИНЗОН: Не бойтесь, друзья мои. Мы дадим этим разбойникам достойный отпор!
ПЯТНИЦА: Смотри, Робин, белые люди хотят кушать своего человека, как дикари!
РОБИНЗОН: Нет, Пятница, ты ошибаешься, кушать его они не будут. Но что-то плохое точно задумали. Кажется, я начинаю понимать, что происходит. Этот человек – капитан корабля. И он точно не пират! Я узнал его, Пятница! Это же капитан того самого корабля, на котором плыл и я! Капитан Кристофер! Так значит, его команда подняла бунт на корабле и решила высадить его на необитаемом острове, чтобы заняться пиратством! Я всё понял! Друзья, мы должны спасти его! Сейчас или никогда!

Пластическая сцена битвы с пиратами. Капитан корабля спасён.

КАПИТАН: Спасибо, вам, смелые люди! Вы очень странно одеты, я не знаю ваших имён, но отныне я буду каждый день молить Бога о вашем здоровье и благодарить за чудесное спасение!
РОБИНЗОН: Неужели вы не узнаёте меня, капитан Кристофер? Это же я – Робинзон Крузо!
КАПИТАН: Тот самый юнга Робинзон Крузо? Смелый Роби! Боже мой, какое счастье, что ты жив! Глазам своим поверить не могу! Выходит, что всё это время ты жил на необитаемом острове? Как же  тебе удалось выжить?
РОБИНЗОН: Благодаря моим друзьям, труду и, конечно же, силе духа.
ПЯТНИЦА: Да! Робинзон, очень сильный. У него добрая и светлая душа. Он Человек!
КАПИТАН: Я в восхищении! Ну, а теперь, дорогой мой спаситель, не хочешь ли ты взойти на капитанский мостик своего нового корабля?
РОБИНЗОН: Как это? Вот так просто?
КАПИТАН: Ты всегда мечтал об этом, Роби! Так не пора ли твоей мечте исполниться?
РОБИНЗОН: А вы, капитан Кристофер?
КАПИТАН: А я буду просто боцманом. Мне  любая работа на корабле в радость!
ПЯТНИЦА: А как же быть с этими разбойниками?
РОБИНЗОН: Пусть пока поживут здесь годочек-другой, пока не перевоспитаются, а потом мы заберём их отсюда.
КАПИТАН: Отличное решение! Итак, прошу вас взойти на борт, капитан Робинзон Крузо!
РОБИНЗОН: Есть взойти на борт! Юнга Пятница!
ПЯТНИЦА: Здесь!
РОБИНЗОН: Верные мои друзья Коко и Чичи!
КОКО: Коко – друг! Чичи – друг! Здесь!
РОБИНЗОН: Отдать швартовы! Вперёд, друзья мои! Мы возвращаемся домой!
ПЕСНЯ  ОДИННАДЦАТАЯ « ВОЗВРАЩЕНИЕ»

                РОБИНЗОН:  Я был на дальних островах.
                Я жизнь прожил в чужих морях.
                Скажи мне, это явь иль сон?
ПЯТНИЦА:    Да, это правда, Робинзон.
РОБИНЗОН:   Оставил я свой дом родной,
                Уплыл за счастьем и мечтой,
                Я оторвался от земли,
                Но тосковал по ней вдали.

Теперь я снова нараспев
Старинной песенки припев
Пою о детства берегах,
                И слёзы на моих глазах.

ВМЕСТЕ:        Пора нам бросить якоря
Там, где любимая семья,
Ведь в бурях тоже есть урок –
И в сердце всё даёт росток.

Нам с гребня радостной волны
Дома родимые видны,
Нам ветер в крепких парусах
Поёт о вере в чудеса.

Идут дорожкой лунною
Все Робинзоны юные
Из края в край, из века в век,
Ведь так устроен человек.
Так пусть судьба благословит
Всех, кто к мечте своей бежит,
Пусть путеводная звезда
Им освещает путь всегда.

РОБИНЗОН: Вот так, друзья мои, и завершились мои невероятные приключения. Я снова вернулся в родной дом, и теперь у меня есть огромная семья и много-много друзей. И часто, по вечерам, когда зажигается камин, мои дети усаживаются вокруг меня, и я рассказывают им о своей жизни. Они слушают меня, не отрываясь. И только старый попугай Коко иногда прерывает мой рассказ…
КОКО: Робин! Робинзон Крузо! Куда ты попал! Куда ты попал!

ВМЕСТЕ: Идут дорожкой лунною
Все Робинзоны юные
Из края в край, из века в век,
Ведь так устроен человек.
Так пусть судьба благословит
Всех, кто к мечте своей бежит,
Пусть путеводная звезда
Им освещает путь всегда.