Сёстры по перу. Тайна её сердца. Глава тринадцатая

     Тюль раскачивался от прикосновения ветерка. Дверь в сад была раскрыта. Нежный цветочный аромат проникал в комнату. Мерное постукивание клавиш печатной машинки под пальцами Лорин Мелье выбивало на чистых листах повествование романа Лори "Тайна её сердца". Писала она его на французском, так, что мы, не знающие языка, не могли получить удовольствие прочесть его, несмотря на то, что в творческом беспорядке наша подруга оставляла тут и там, перечитывая уже написанное, страницы его. А после, обычно по вечерам, так как вдохновение для этого произведения посещало её чаще с утра и до полудня, она ходила и собирала листочки по всему дому. Книга выходила из-под пера Лорин на французском вовсе не потому, что она пыталась что-то утаить от нас, а просто таково её вдохновение, естественно. По ночам же Лори собирала нас всех вместе и под пение цикад, доносящееся из летнего сада, читала свой роман по-русски.

      Но даже прочитанное нам - это не всегда окончательный вариант. Лори может, следуя вдохновенному порыву, взять и написать с десяток страниц заново. Сюжет изменится вдруг. Или ещё раз решит вернуться к написанному. Так, что никогда не угадаешь, что станет книгой. На этапе летних чтений, о которых я повествую в данный момент, "Тайна её сердца" - это готический роман, пробирающий до дрожи, с описанием самых мелких деталей, сплетающих ткань произведения. Сюжет основывается на оригинальной идее, пришедшей в голову Лори во время вечерний прогулки.

       Она, взяв в руки фонарь, старинный с масляным фетилём, чей огонёк приятно сияет в темноте, выходит вечером из дома прогуляться по усадьбе. И вот в одну из таких прогулок, фонарь в её руках внезапно погас. И в это самое мгновение Лори посетила идея. Она выглядит таким образом, что прекрасная юная дева предстает в этом видении среди пришедшего в запустение сада старинного замка, который тоже уже обветшал. И контраст между заброшенным замком, пришедшим в упадок, и нежной молодой девушкой, подобной ангелу, одетой в белейшее кружевное платье, шелестящее по траве, удивляет, даря ощущение тайны.

        Образ, увиденный Лори, был светел и ясен настолько, что пришёл на помощь писательнице, когда фонарь в её руках погас тогда. После того, как Лорин посетил свет прекрасного образа, она снова зажгла свой фонарь, захватив на такой случай коробок спичек. Вернувшись с прогулки почти бегом от восторга, Лорин принялась рассказывать нам о произошедшем. Взволнованная и восхищённая она была не похожа на саму себя, обычно рассудительную и сдержанную, хотя и довольно активную девушку.

        Всё слишком изменчиво, оттого удивительно. Летний роман, созданный писательницей среди чужого поместья, это рождение истории, которая будет жить в качестве эфемерных идей на этих страницах только. Каким же он стал в итоге, пусть расскажет Лора. Сейчас мы оставляем описанное  недосказанным, чтобы вернуться к истории сестёр по перу.


Рецензии