Анонс к книге Одесса, музыка и музыканты

Борис Турчинский
Слово редактора

Ах, Одесса моя ненаглядная!

Ты шумишь листвой, ты звенишь струной!


А знаете, ведь в то самое время, когда Борис Турчинский жил в Одессе, я тоже там бывал! И очень жалею, что мы не встретились - а ведь по одним улицам ходили, в одном трамвае, возможно, ехали и вполне могли бы увидеться! Молодой Турчинский и совсем юный я…
Мне довелось какое-то время находиться в этом городе и тогда, когда Борис учился в консерватории и служил там в военном оркестре, играл в составе муниципального духового оркестра в Горсаду, в эстрадном ансамбле – на танцах. Мы были молодые и тоже на танцы ходили…
Прекрасно помню этот город 1970-х, то очаровательное лето – с его листвой, с его цветами, с его тёплыми ароматными дождями. Ведь могли же мы встретиться! Но… не встретились… Об этом не могу не жалеть.
Жалею, честно говоря, настолько, что даже хотел вынести фразу об этом в заголовок. Но призадумался: хорошо ли это будет выглядеть – серое слово в начале этой жизнеутверждающей и жизнерадостной книги о музыкантах такого светлого города?

Однако вот читаю тексты Бориса и то и дело встречаю это слово у него самого! Турчинский пишет: «…Самое большое сожаление вызывал тот факт, что не мог я поехать с ним работать в Польшу…» (это о наставнике, коллеге и старшем товарище А.Я. Салике). У Бориса и в других очерках - нет-нет, да и проскочит сожаление о чём-то не написанном, не исполненном, не увиденном… Хотя и сделано в жизни так много.

Сожалеет о несостоявшихся встречах, о задуманных, но так и не взятых интервью. Что ж, это творчество!.. Я же – просто жалею, что вот могли же мы увидеться в те замечательные, особенные годы, наполненные живым творчеством легендарных ныне людей, но… разминулись.
А почему мне это было бы так важно? Потому что очерки Бориса Турчинского такие интересные, что, когда читаешь их, невольно хочется и самому быть участником описываемых событий, даже если ты человек посторонний, как я. И особенно, как мне кажется, отличаются этим очерки о музыкантах Одессы – они притягивают, вызывая завистливое желание находиться «внутри».

И снова – почему? Почему одесские очерки такие притягательные? Потому что к городу этому у автора особенное расположение, особо тёплое чувство, и оно передаётся читателю. Может быть, поэтому среди сборников очерков - их уже пять, а с этой новой книгой – шесть! - среди всех книг музыкального публициста Турчинского нет другой такой, написанной отдельно и особо о городе и его музыкантах. Только об Одессе есть теперь такая книга!
Но долго сожалеть не приходится. Очерки – это тоже немало, и они так широко разошлись и столь востребованы! И опубликованы, конечно же, в той самой Одессе, в Москве (научно-популярный журнал «Оркестр»), в Петрозаводске, в Кишинёве, Ереване, в Казахстане.

Кому особенно интересно, может посетить популярный интернет-портал нот для духового оркестра и сольных инструментов «Partita.Ru», который популяризирует Борис Турчинский в своих очерках и на котором опубликованы также и его рассказы - все, за добрых 13 лет! Этим богатым архивом нот пользуются многие и многие дирижёры духовых оркестров и музыкальные исполнители. И музыканты, и не музыканты узнают из очерков новое для себя о заметных личностях музыкального мира.
Один из очерков – о Владимире Деркаче, народном артисте Украины, генерал-майоре, начальнике военно-музыкального управления Генерального штаба, главном дирижере ВС Украины, переведён на украинский язык.

И в нынешнем, 2020-м году - тогда же, когда выходит в свет эта книга о музыкантах Одессы, Борис Турчинский принят в Союз русскоязычных писателей Израиля. Принят как уникальный публицист – популяризатор музыки, хранитель её истории.
Можно немного не по теме?
В последнее время на экраны вышли два новых фильма про Одессу – «Одесса» и «Одесский пароход». О фильмах этих много спорят, много пишут – всё ли там удалось.
 
Но лично я обратил внимание на песни из этих фильмов – и выбрал заголовком строчку одной из них. Там есть слова, которые я бы немного переделал, отредактировал бы в духе одесских очерков Бориса Турчинского. Слова о любимом городе звучат такие: «…ты звенишь волной, ты шумишь листвой». Я бы их переписал так: «…ты шумишь листвой, ты звенишь струной!».
И будет абсолютно в точку!

Редактор М. Каганович.