Борис Слуцкий. Лошади в океане

Синильга-Лариса Владыко
                Илье Эренбургу

Лошади умеют плавать,
Но - не хорошо. Недалеко.
"Глория"  по-русски значит "Слава", –
Это вам запомнится легко.

Шёл корабль, своим названьем гордый,
Океан стараясь превозмочь.
В трюме, добрыми мотая мордами,
Тыща лощадей топталась день и ночь.

Тыща лошадей! Подков четыре тыщи!
Счастья все ж они не принесли.
Мина кораблю пробила днище
Далеко-далёко от земли.

Люди сели в лодки, в шлюпки влезли.
Лошади поплыли просто так.
Что ж им было делать, бедным, если
Нету мест на лодках и плотах?

Плыл по океану рыжий остров.
В море в синем остров плыл гнедой*.
И сперва казалось – плавать просто,
Океан казался им рекой.

Но не видно у реки той края,
На исходе лошадиных сил
Вдруг заржали кони, возражая
Тем, кто в океане их топил.

Кони шли на дно и ржали, ржали,
Все на дно покуда не пошли.
Вот и всё. А всё-таки мне жаль их** –
Рыжих, не увидевших земли.
                1939 год

   *Красновато-рыжий с чёрным хвостом и гривой
  ** Читая это стихотворение со школьной сцены, я данную строчку автора прочла очень выразительно, вкладывая всё душу, так: «Вот и всё. О боже, как мне жаль их». Ожидаемых порицаний и разборок не было, что лишний раз и тогда, и через года подчеркнуло – у меня были прогрессивные учителя!