Заклятие голубой долины глава 9

Анна Гринина
 
            Анна Гринина
   
      ЗАКЛЯТИЕ ГОЛУБОЙ ДОЛИНЫ
   
               Роман

              Глава 9


  Виктория стояла в аэропорту Инвернесса и ожидала багаж. Люсьен заметно нервничал.

- И зачем мы потащились в эту Шотландию? Есть места намного красивее,- ворчал он.

- А чем тебя не устраивает Инвернесс?

- Здесь, кроме пабов, ничего нет. Куда нам ходить?

- У тебя на уме одни развлечения.

- Зато у тебя на уме одни книги,- отвечал он.

- Люсьен, все еще есть возможность сбежать,- сказала девушка.- Это аэропорт. Договорись с администрацией и вылетай первым же рейсом в Бельгию. Счастливого пути.

Тут Виктория заметила свой чемодан, подхватила его и покатила к выходу. Люсьен побежал следом, придерживая сумку.

- Вита, постой!

Она не останавливалась. Молодой человек догнал невесту и забрал у нее чемодан.

- Извини, мы приехали вместе, я не уеду без тебя. Пойдем.

Виктория молчала, но было видно, что она сердита. Девушка стремилась сюда не столько ради отдыха, сколько ради знакомства с женщиной, помнившей ее мать.
Некие пробелы, оставшиеся в памяти, следовало заполнить счастливыми воспоминаниями.

Добродушное лицо таксиста отвлекло Викторию от грустных мыслей. Протянув ему в окошко листок с адресом, девушка ожидала у дверцы автомобиля. Мужчина вызвался отвезти пару по адресу. Заняв места, молодые люди настроились на встречу с хозяйкой дома.
За окнами проносились величественные горы и зеленые холмы. Долины пестрели цветами. От озера, мимо которого они проезжали, веяло прохладой.

- Красивое место,- сказала она зачарованно.

- Да, красивое. Но вы еще не видели Лохх-Несс,- отозвался таксист.

- Это то озеро, где по словам туристов видели чудовище?- усмехнулся Люсьен.

- Разумеется, - невозмутимо отвечал мужчина.- Только чудовище видели еще раньше. Еще Святой Коломба упоминал о нем в своих проповедях.

Мужчина говорил на английском с легкой примесью акцента.

- Я читала об этом озере,- поделилась мыслями Виктория.- Но так и не поняла: история подлинная или просто
красивый вымысел?

- В каждой легенде существует то, на чем она основана. И это не всегда вымысел.

Такой ответ удивил Викторию. Таксист рассуждал как профессор кафедры Льежского университета, где она однажды побывала.
Люсьен со скучающим видом смотрел в окно, оживляясь только тогда, когда видел рестораны и пабы.

Красоты Шотландии его не прельщали. Не увлекала и беседа с шотландцем. Он надеялся, что долго в Инвернессе не задержится. Пусть Виктория проведет в гостях пару дней, а после он настоит на возвращении в Льеж.
В конце концов, он теперь ее жених и имеет право распоряжаться их временем. Эта мысль ему так понравилась, что даже вызвала улыбку.

Виктория мысленно представляла себе писательницу: худую, с темными волосами, колючим взглядом. Или наоборот, полную даму с волосами непонятного оттенка и ярко накрашенными губами. Какая она, эта миссис Смитт?

Подъезжая к дому, Виктория почувствовала волнение. Мадам Катрин обещала, что к ее приезду она подготовит две комнаты. Но девушка общалась с нею посредством электронных писем, потому не знала, чего ожидать от встречи.

Дом, окруженный высокой каменной стеной, находился далеко от Абердина.
В такое глухое место таксист довез пару за дополнительную плату.
Люсьен взял чемодан, сумку и с обреченным видом поплелся вперед.
Виктория расплатилась с таксистом и вышла из машины.

Горы, голубое небо, зеленые холмы и голубые озера. Все, как она рисовала в детстве. Голос Люсьена вернул ее к реальности. В туфлях на низком каблуке она прошла по каменистой дорожке до ворот и вошла в дверь.

Виктории показалось, что она попала в сказку. За стеной скрывался великолепный дом: большой, двухэтажный, со стрельчатыми окнами. Он был увит плющом.
Зеленый газон был недавно подстрижен, за яркими цветочными клумбами явно ухаживал садовник. Сквозь кружевную листву деревьев пробивались солнечные лучи. В воображении сразу возникал сказочный домик волшебницы. Темно-зеленая дверь с колокольчиком манила войти.

- Неплохо устроилась мадам,- сказал Люсьен, оглядывая большую территорию.

- Мадам жила в Провансе. Она вполне может позволить себе жить в таком доме.

Дверь внезапно отворилась, заставив Люсьена вздрогнуть. На пороге стояла женщина неопределенного возраста и мило улыбалась.

- Виктория, девочка моя, ты приехала! - она обняла оторопевшую девушку. - А это...

- Добрый день, мадам Катрин,- спохватилась Виктория, понимая, что стоит как истукан.- Это мой жених.

Женщина еще раз посмотрела на молодого человека.

- Жених? Ну что ж, входите, не стойте на пороге.

Она пропустила гостей. В холле было светло и пахло свежей выпечкой.

- Я покажу вам комнаты, а затем сядем обедать.

- Мы уже поели,- попыталась возразить Виктория.

- Тогда выпьем чаю. Я приготовила пирог с абрикосовым джемом.

Виктория поднималась на второй этаж по старой лестнице. Перила темного дерева были теплыми и слегка шершавыми на ощупь. Девушку порадовали расположенные далеко друг от друга комнаты. Люсьена же такая перспектива не прельщала. И тут его обставили.

- Надеюсь, комната тебе понравится,-
обратилась женщина к Виктории, потеряв всякий интерес к ее спутнику.
- Располагайся и будь, как у себя дома.

Люсьен внес чемодан в ее комнату и вышел. Виктория мысленно поблагодарила хозяйку за ее решение.
Оставшись одна, девушка первым делом разобрала чемодан и переоделась в более простую одежду. Туфли сменила на легкую обувь и спустилась вниз.

Люсьена еще не было. Похоже, он возился со своей одеждой. Виктория улыбнулась. Мадам Катрин она обнаружила на кухне. Чистое и просторное помещение было обставлено в деревенском стиле.
Плетеные панно и связки лука украшали стены кухни. Соломенные циновки лежали на полу. На подоконнике стояла всевозможная глиняная утварь и деревянные статуэтки. В горшочках распустились цветы, названия их не были известны.
А на окнах висели занавески с оборочками.

- Ах, милая, это ты?- с улыбкой произнесла мадам. - Я все-таки приготовила легкие закуски. Присядь.

Виктория села на стул с высокой спинкой. Ноги еле доставали до пола.

- Как вы доехали?- спросила женщина.

- С комфортом. Не ожидала, что поездка к вам займет так мало времени.

- Я рада, что дорога не сильно тебя утомила.

Женщина разложила на тарелке бутерброды и посмотрела на Викторию.

- Как же ты выросла,- улыбнулась она.- И очень похожа на Каролин.

- Вы хорошо ее помните?- встрепенулась Виктория.

Губы мадам тронула улыбка. Она на минуту задумалась.

- Как можно забыть такую милую женщину? Мы подружились, хоть и общались совсем недолго.

- Отец ничего не говорил о вас. Если бы не это письмо...

- Что уж сожалеть об этом? Мужчины забывчивы, простим им этот маленький недостаток.

На плите зашипел чайник. Мадам выключила его, залила кипятком заварку.

- Бери бутерброды, а я отнесу чайник и молочник.

Виктория взяла блюдо и понесла в гостиную, следуя за хозяйкой дома.
В гостиной было довольно уютно. У камина стояли два плетеных кресла. Посередине гостиной место занял стол, накрытый вышитой льняной скатертью. Вокруг него стояли стулья с небольшими подушками на сидениях.
Женщина уже успела расставить чашки и тарелки в то время, пока девушка разбирала вещи.
На диване, покрытом гобеленовым покрывалом, лежала серая кошка.

- Это моя Матильда,- сказала мадам, следя за взглядом девушки.- Месяц назад она родила котят, так что, у нас пополнение.

Виктория улыбнулась и села за стол.

- Я тоже люблю кошек,- сказала она.

- Я завела Матильду, чтобы не было так одиноко,- женщина разлила чай по чашкам.- Но где же твой друг?

- Наверное, никак не справится с вещами. Он очень щепетилен в этом вопросе.

- Да, я заметила,- сказала Кэтрин Смитт.

- У вас просторно и светло,- Виктория хотела поддержать разговор.

- Этот старинный особняк принадлежал какому-то шотландскому дворянину. Но после подавления восстания якобитов достался англичанам.
Дом пришел в запустение. Ты видишь, он находится вдали от остальных. К тому же, дорога к нему идет через каменистую местность.

- Я бы с удовольствием жила здесь.

Виктория отпила чай и отметила его невероятно красный цвет и аромат ягод.
В гостиную вошел Люсьен. Выглядел он угрюмым. Мадам указала ему на стул.

- Садитесь, молодой человек.

Люсьен сел за стол. Он смотрел на хлеб с колбасой и сыром, а так же на баночку янтарного цвета, в которой просвечивались оранжевые дольки абрикосов.

- Угощайтесь,- предложила хозяйка.- Если голодны, принесу что-нибудь посущественней.

Люсьен покачал головой. Он взял кусок пирога и положил на тарелку. Откусил кусочек и сделал глоток чая.
Тут с дивана спрыгнула Матильда и побежала в соседнюю комнату. Люсьен поперхнулся чаем.

- Это моя кошка,- объяснила мадам.- Она отправилась к котятам.

Виктория умилилась, а Люсьен нахмурился.

- У меня на кошек аллергия.

- Тогда придется запастись лекарством,- вздохнула хозяйка.- Я не могу выставить кошку или запереть ее в комнате. Она любит свободно ходить по дому.

- Ты знала, что в доме есть кошка?- спросил Люсьен.

- С каких пор у тебя на кошек аллергия?- спросила Виктория.- Я такого не помню.

- Надеюсь, в этих местах есть аптеки? Я не взял лекарства.

Люсьен был зол на невесту. Теперь еще придется мириться с присутствием кошки в доме. Он ненавидел этих животных.
Похоже, никому нет дела до него. Эти женщины сговорились.

- У меня разболелась голова. Пойду, пройдусь,- сказал он.

- Конечно, ступайте,- поддержала его мадам.

Виктория чувствовала себя неловко за резкость жениха. Милая женщина говорила с ними по-французски, чтобы не заставлять подбирать английские слова.

- Вы прекрасно владеете французским,- сделала комплимент Виктория.

- Ах, это... Я много лет провела в Провансе. Собственно, сюда переехала потому, что привыкла к горам. В Провансе много солнца, в отличии от Шотландии. Но во многом они похожи: горы, ветер и свободолюбивый народ.
Ты слушай меня, но ешь. Это шотландская домашняя колбаса и сыр. Простая пища, но приготовлена с любовью.

Годос женщины успокаивал. Виктории казалось, что она знает мадам много лет.

- Скажи, ты с ним счастлива?- внезапно спросила Кэтрин.

Вопрос поставил девушку в тупик. Отвечать на него правдиво или солгать? Она не любила лгать.

- Не знаю,- вздохнула Виктория.- С Люсьеном меня познакомил отец. Он посчитал, что я достаточно взрослая, чтобы не жить в одиночестве.

- А что об этом думаешь ты сама?

Мадам Катрин смотрела на девушку и читала в ее глазах сомнение.


- Я не считаю, что мы с Люсьеном пара,- призналась девушка.

- Что мешает тебе сказать ему это?

- На семейном ужине он сделал мне предложение... Я хотела отказаться, но отец уговорил повременить. Понимаете, после смерти мамы у меня никого не осталось ближе него.

- Понимаю, не хотела расстраивать. Но жить-то с Люсьеном тебе, а не Гюставу.

Виктория все больше убеждалась, что следовало сразу поставить точку в их отношениях.
Часы на стене пробили четыре.

- Подумать только, почти вечер,- всплеснула руками хозяйка.- Время летит незаметно.

- Как мне называть вас?- спросила Виктория. - Мадам или миссис?

Женщина рассмеялась.

- Никогда не задумывалась. Зови меня, как душе угодно. Но имя мое Кэтрин.

- Да, я знаю. Рада нашему знакомству. Эта поездка была мне необходима. Почему вы решили пригласить нас именно сейчас?

- Я почувствовала, что нужна моя помощь,- Кэтрин сидела напротив гостьи и, казалось, изучала ее.

- Но мы могли не приехать,- высказала сомнения Виктория.

- Что ж, тогда поехала бы сама.

- И оставили бы дом и Матильду?

- Нет, Матильду забрала бы с собой. А дом, что здесь такого ценного, кроме моих книг?

- Вы так легко к этому относитесь, будто и терять нечего.

Кэтрин Смитт задумчиво смотрела перед собой отсутвующим взглядом. Слышала ли она слова Виктории?

- Когда тебе уже за шестьдесят, приходит осознание того, что в жизни есть другие ценности. И они куда дороже всех сокровищ мира. Например, улыбка близкого человека или утро, наполненное пением птиц.
Иногда в горах я слышу звуки волынки. Поверь, ничто не сравнится с этой музыкой, идущей от сердца.

- Здесь до сих пор играют на волынках? Я думала, для этого организовывают фестивали.

- Пастухи по-прежнему играют на них,- улыбнулась женщина.

У Виктории были вопросы, которые она хотела задать, но боялась.

- Ты хочешь узнать, какой была мама?- спросила Кэтрин.

- Откуда вы это узнали?- удивилась Виктория.

- Догадаться не трудно. Твой взгляд отрешен и блуждает по стенам. Ищет, за что зацепиться, но не находит. Будь здесь портрет Каролин, ты бы глядела на нее.

Виктория поразилась проницательности этой женщины.

- Должно быть, вам это здорово помогает в писательской деятельности?

- Да, помогает наблюдательность.

- Скажите, как возникают сюжеты? Вы их придумываете?- спросила Виктория.

Чай в ее чашке остыл. Кэтрин заметила это и заменила на горячий.

- Очень редко сюжеты рождаются в голове. Чаще всего они приходят из жизни. А возникают в сердце. Ты чувствуешь, как история просит, чтобы ее записали. Герои оживают.

- Так уж и оживают,- не поверила Виктория.

- Именно. Писатель думает, что создал их. На самом деле, герои уже были где-то во Вселенной, а писатель считал их судьбы. Вот и весь секрет.

- Интересная у вас профессия.

- Да, и главное - полезная.

- Тем, что отвлекает читателя от мирской суеты?- пошутила Виктория.

- Нет, тем, что помогает найти ответы.

- Вы очень интересный человек,- сказала Виктория.- Теперь я понимаю, что хотел сказать отец.

- Гюстав изменился, но его мнение обо мне осталось прежним. Это радует.

Виктория чувствовала умиротворение в душе от разговора с этой женщиной. Не удивительно, что отец так хорошо о ней отзывался. Если она на всех так влияла...

- Ты хотела спросить о маме,- вернулась Кэтрин к вопросу.- Она была веселой, жизнерадостной, любила тебя и Гюстава. Никому не отказывала в помощи. Это был ангел, спустившийся с небес. Такую счастливую семью мне редко доводилось видеть.
Мы часто сидели во дворе дома, за столом. Твой отец и мой муж обсуждали свои дела, а мы с Каролин говорили о моих книгах и о твоих успехах.

- Если бы еще раз довелось увидеть ее,- вздохнула Виктория.- Мне ведь даже не дали с нею попрощаться.

- Все это очень печально. Но я сомневаюсь, что мама узнала бы тебя в свои последние дни. Потому отец отправил тебя в Англию.

- Вы и это знаете?- удивилась Виктория.

- Мне написала тогда Каролин. В письме она говорила, что это было их общим решением.

- И потом отец женился на Ивонн.

- Бедная девочка, я знаю, сколько всего тебе пришлось вытерпеть. Гюстав полностью растворился в этой женщине. Она помогла ему забыть горе. Не суди его строго, такова природа мужчин.

- С мамой они во всем советовались.
А здесь главная - Ивонн.

- Так, ты уже не ребенок, Виктория. Пора брать штурвал в свои руки и вести корабль судьбы в нужном тебе направлении.

Виктории очень хотелось управлять жизнью самой. Первый шаг она сделала, покинув дом отца.

- Тяжело управлять ею, когда кто-то вмешивается и ждет повиновения. Каждый раз ты должен оправдывать чьи- то ожидания. И нет возможности узнать, что у тебя впереди.

Кэтрин отодвинула чашку.

- Давай уберем со стола и я кое-что покажу тебе.

Женщина и гостья встали и собрали тарелки и чашки на поднос. Все это отправилось на кухню. Виктория думала о Люсьене. Где он и что делает? Она посмотрела в окно, но его нигде не было видно.

- Не беспокойся за него. Гуляет по окрестностям.

Виктория подняла на нее глаза, полные изумления.

- Мне уже во второй раз чудится, что вы умеете читать мысли.

Загадочная улыбка появилась на губах мадам. Она дотронулась до руки девушки.

- Читать мысли не сложно. Куда сложнее уметь правильно распорядиться информацией. Чтобы не быть голословной...

Женщина достала с полки расписную шкатулку. Она принесла свечи, зажгла их и откинула крышку шкатулки.

- Что это?- удивилась Виктория.

- Карты, моя милая,- поведала писательница.

- Карты? Игральные?

- Нет, это Таро. Кладезь мудрости и информации. Тамплиеры привезли их во Францию со Святой земли. Я вижу, что тебе нелегко разобраться в чувствах. Мне немного жаль твоего молодого человека, ведь ты его не любишь.

Виктория смутилась.

- У влюбленной женщины глаза излучают счастье, и этим счастьем она охотно делиться с окружающими. Счастье так же заразительно, как смех. А ты не выглядишь счастливой, несмотря на кольцо с крупным камнем.

Виктория машинально потерла руку, задев украшение.

- Ты не хочешь расстраивать отца, но продолжаешь чувствовать себя одинокой. Даже Люсьен не спасает тебя от одиночества.

- Все это вы увидели по картам?

Мадам рассмешили ее слова.

- Я их еще не открывала.

С этими словами она вытащила колоду и хорошенько перетассовала.

- Думай о своих желаниях.

- И вы их исполните?- улыбнулась Виктория.

- Это будет зависеть от того, что ты загадаешь.

Карты были черными, с золотым тиснением. Разложив их "рубашкой" кверху, писательница прислушалась к ощущениям и вытянула четыре.
Она перевернула их картинкой кверху. Виктория с любопытством остановила взгляд на одной.

- Похоже на Вавилонскую башню,- произнесла она.

- Верно, она самая.

- И что она означает?- с замирающим сердцем спросила девушка.

- Крушение всего, что было прежде. Но не пугайся, - успокоила ее мадам.- В некоторых раскладах карта означает отказ от прежней жизни. От всего, что себя изжило.

- А что следует за ней?

- Подожди, не так быстро,- Кэтрин взяла перевернутую карту.- Вначале
тебя ждет путешествие по воде.

- Я не собираюсь никуда плыть,- возразила девушка.

То, что открыла писательница, интриговало ее все больше. Но о каком путешествии шла речь?

- Я вытащу еще одну карту, чтобы уточнить. Так, из нее следует, что тебе поможет кошка.

- Кошка?- странное предсказание удивило Викторию.

- Скажи жениху, что заберешь одного котенка с собой.

- И что это даст? Люсьен заявил, что у него аллергия.

- Сделай так, как я сказала. Карты говорят, что кошка разрушит башню.

- Любопытное предсказание.

Виктория мало что понимала. Ей следует рассердить Люсьена? Зачем?

- Скажешь о котенке во время поездки.

- С этим все понятно,- вздохнула Виктория.- А что еще вещают карты?

Кэтрин поправила шаль, спадавшую с плеча. От движения пламя свечей всколыхнулось. Блики отразились в золотом узоре карт.

- Далее тебя ждет испытание,- задумчиво произнесла женщина, глядя на следующую карту.

- Испытание?- переспросила гостья.

- Каким оно будет, я не вижу. Знаю только, ты пройдешь его с достоинством. И обретешь счастливую любовь.

- В это верится с трудом,- усмехнулась Виктория.- Можно?

Она протянула руку и взяла последнюю карту. На ней стоял мужчина с мечом, а рядом - златокудрая девушка. Она держала две чаши.

- Двойка кубков означает единство сердец. Этим завершится испытание.

- А та, третья карта? Что на ней нарисовано?

- Дьявол,- тихо сказала Кэтрин.

Холод пробежал по спине Виктории.

- Это и есть испытание?

- Дьявол связал вам руки и приковал к камню. Но вода в чашах показывает, что любовь все преодолеет.

- Как все запутанно и туманно,- задумчиво произнесла Виктория.

- Не думай о плохом. Все закончится хорошо. Кстати, не желаешь взглянуть на котят?- Кэтрин Смитт подмигнула девушке. - Пойдем, они в той комнате.

Гадалка погасила свечи. Виктория последовала за хозяйкой дома. На полу был расстелен мягкий ковер с восточным орнаментом. Очевидно, писательница привезла его из путешествия. Женщина интриговала все больше.
В маленькой уютной комнате стоял письменный стол с царящим на нем беспорядком. В ворохе бумаг угадывались очертания карандашей и ручек. А посередине стола красовалась чернильница с пером.

- Вы пишите перьями?- поразилась Виктория.

- Иногда, это моя слабость. А еще тогда, когда пытаюсь войти в образ светской дамы. Я часто ставлю себя на место героев. И стараюсь им помочь.

- Герои вам благодарны?- рассмеялась Виктория.

- Те, к которым я отнеслась по-доброму. А отрицательные герои... На то они и отрицательные. Рано или поздно они сами себя наказывают. Ведь помнится только добро, а зло уходит на задний план. Но где же Матильда?

Кошка спала с двумя пушистыми комочками, в картонной коробке с одеялом.

- Такие маленькие,- восхитилась Виктория. - Я бы непременно взяла одного.

- Даже несмотря на ворчание Люсьена?- вопросительно изогнула бровь мадам.

- Ах, да, Люсьен и его аллергия,- вздохнула девушка.- Но котята премиленькие.

- Оставим их тут и не станем мешать.

Хозяйка и гостья вышли из кабинета, оставив дверь приоткрытой.
Мадам Катрин еще долго беседовала с Викторией и делилась воспоминаниями. Девушка с иной стороны увидела родителей. Она поняла, что атмосферу счастья создавала мама. Потому после того, как ее не стало, отец не справился с в одиночку с тяжелым бременем ответственности.

Внешне казавшийся властным, он оказался слабым и ведомым и Виктория поняла, что ее отталкивает в Люсьене. Он был таким же, как ее отец. А ей хотелось видеть рядом мужчину с сильным характером .
Если Таро говорили правду, ее ждет еще одно путешествие, после чего жизнь изменится.

Виктория и мадам уже успели поужинать, а Люсьена не было.


- Тебе не хочется отдохнуть с дороги?- спросила Кэтрин Смитт.

- Да, но я думаю, куда запропастился Люсьен?

- Придет, никуда не денется. Тут поблизости есть паб. Скорее всего, он наведался туда.

- Это мне и не нравится. Позвоню ему.

- Конечно, если он взял телефон.

Виктория помогла на кухне с посудой, погладила явившуюся в кухню Матильду и попросила разбудить ее, если придет Люсьен.

Женщина успокоила ее, что с ним все в порядке и она будет ждать его прихода.
В комнате Виктория набрала номер, но телефон был отключен.

- И где тебя черти носят?- пробурчала Виктория.

На сердце было неспокойно, но усталость дала о себе знать и девушка уснула.
Люсьен пришел поздно вечером. От него разило спиртным, рукав рубашки был испачкан, волосы взъерошены.

- Явился?- строго спросила мадам.

- Извиняюсь, ходил прогуляться, а там...

- Знаю, не продолжай. Иди, умойся как следует, герой.

- А где Вита?- заплетающимся языком спросил молодой человек.

- Не поздновато ли ты о ней вспомнил? Она давно спит. Бедная девочка устала с дороги.

- И даже не соизволила дождаться меня,- он развел руками и споткнулся.

- Бога ради, Люсьен. С какой стати она должна тебя ждать? Я знала, что ты отправился в паб, больше некуда. И напился так, что еле на ногах стоишь.

- Я ей безразличен, в этом вся суть.

- А сам-то ее любишь?- женщина прищурилась.

- Я не стану говорить с вами на эту тему,- ответил он довольно внятно.

- Что ж, ответ и так ясен. Иди проспись, Люсьен. Тебе предстоит тяжелый день.

Молодой человек ничего не понял и махнул рукой. Он поднялся на второй этаж и хотел вломиться в комнату Виктории, но дверь оказалась заперта.
Чертыхаясь и мысленно ругая писательницу, Люсьен поплелся к себе.

Миссис Смитт довольно улыбнулась, когда поняла, что жених смирился с чужими правилами.

- Она тебе не по зубам, Люсьен. И скоро ты это поймешь. Викторию ждет совсем иное будущее, вдали от тебя. Правда, Матильда? Мы поможем нашей девочке.

Кошка ласково потерлась о ноги хозяйки и замурчала.