Отповедь Парфюмеру. Ты - не Гренуй

Василий Носачёв
Это словно бы на сене
жарким летом — в самый зной,
просто спать в безвольной лени
рядом с девушкой одной…

чтобы всё благоухало,
цвет травы, земли отвал,
чтобы лёгким опахалом
ветерок вас обдувал.

Не в раю, но где-то – рядом,
без греха, но помня грех,
ни дыханием, ни взглядом
не склоняясь до утех.

Плоть изъять
и обесчувствить,
только запахи и сны,
да и те впустить без буйства,
где нюансы все слышны.

И вот этим наслаждаться,
как тот самый парфюмер*,
и душою погружаться
в омут девственных химер…

Только запахи…
а звуки? —
слышь, какой по травам
зуд!
что твои срамные руки
сами к девушке ползут…

и сквозь запах,
сон и стрёкот,
что берут
в дурманный плен,
осязаешь её попу,
а в себе  —
один лишь член.

Не Гренуй ты, вот досада!
Как вас запах ни чаруй,
отлюбить подружку надо,
ты уж в этом не сплохуй.



*«Парфюмер. История одного убийцы» —
роман немецкого драматурга и прозаика
Патрика Зюскинда.

Роман был напечатан в Швейцарии в 1985 году.
Книга переведена на 47 языков, включая латынь.

Впервые на русском роман опубликован
в журнале «Иностранная литература»
(№8/1991 в переводе Эллы Венгеровой).

Иллюстрация заимствована
на Яндекс-ресурсах