По прочтении комедии Данте

Дмитрий Гендин
Вот я и дочитал «Божественную комедию» Данте. Менее всего меня интересовали все эти круги, вся эта средневековая космология. Чуть скучнее выглядели отсылки к политике того времени. Данте — наследник двух традиций: античного великого Рима и христианской мысли святых отцов, других церковных авторов. Он их смешивает, что не очень удачно. И хотя политика мне не интересна у Данте, меня всё же волнует политическая география Италии в то время: все эти города-государства и Папская область.
Многие христианские мотивы очень близки мне. Вопросы самого жития христианина, отношение к земной церковной иерархии, богословские вопросы  Близко явление самой Беатриче. Но она очень строга. Тут нет чувственности, но есть чувствительность. Беатриче желает спасения лирического героя, она наставляет его в истинах западного христианства. 
Сама стихотворная форма подкупает, хотя это и перевод. Особая форма рифмы  придаёт сочинению Данте самобытность. Самобытна и композиция.
Герои Данте — это герои истории, мифологии и священной истории Библии, это знаменитые современники. Тут нет «маленького человека».
Данте ответственен перед читателем за то, кого он отправил в Ад, кого в Чистилище, кого в Рай. Я как верующий человек не принял бы ту роль Беатриче, которой она удостоилась в Раю. Или у каждого своя Беатриче?
Текст без всякого сомнения относится к христианской культуре и является визитной карточкой культуры Италии.