Белый лист для Чёрного списка

Ная Иная
 

Преамбула:

"Язык — это все глубинные пласты духовной жизни народа, его историческая память, самое ценное достояние веков" - Олесь Гончар.               
               
    

   Барагозить здесь, в мастерской изящной словесности, начну с обычного прояснения: хотим мы этого или нет, но там, в реальности обыденной жизни, наш мир изменился. Не только города и улицы переименованы, но и знакомые нам с детства слова поменяли значения, отчего и смысловые нагрузки полегчали.

     Заметив, что мы постепенно перестаём понимать друг друга, переписываясь в комментариях на родном языке, мне стало интересно, что же это вообще с нами происходит. Ответ пришёл неожиданно в тот момент, когда зачитывала я вслух отрывок текста. На фразе «А ему хоть бы хны» юный пытливый разум сына проявил интерес и спросил меня:

 — Что ему хотелось, я не понял?

 — Ничего ему не хотелось. Это фраза такая, обозначающая безразличие.

 — Я бы написал понятней: «А ему монофалово»

     Ну, со стула я не упала, но, рот открыв, вдруг задумалась над тем, какие слова мы предпочитаем, описывая свои ощущения. Вот, например, вспомнилось, как моя прабабушка говорила: «А ему хоть кол на голове теши». Бабуля бы посоветовала употребить фразу «И трава не расти», матушка сказала бы «Ноль эмоций», а новое поколение выбирает «монофалово», по содержанию равное одному хрену, но в изящной иностранной обёртке. Шальные улыбки мультикультуры.
 
     Ну и как в таком мраке светить мыслями? Каким выражениям отдавать предпочтение, если есть желание и родителям своим понравиться, и детям понятными оставаться? Пожалуй, лучше всего отказаться от общепринятых сочетаний и не стесняться конструировать личные изобретения.

     У меня нет имён-фамилий в Чёрном списке, потому, что благоприятно отношусь к мнению других авторов и хорошо понимаю, что совместно можно создать нечто гораздо большее, нежели воспроизводимое в одиночку. Кстати, заметила, что сценарии к блокбастерам не всегда, но часто пишутся в содружестве двух-трёх головастых авторов.

     Так если мир изменился и где-то даже сплотился, может быть и нам полезно будет вместе переосмыслить некоторые популярнейшие слова? Склоняюсь к желанию завести Чёрный список для наиболее употребляемых слов, я бы сказала «замусоленных в хлам».

     Предлагаю начать с верхушки рейтинга, конечно на глаз, замыленный количеством встреч, где царственно занимают первые позиций следующие:

     ГРАФОМАН

     Слово это пришло к нам в обиход от древних любителей поразмыслить и приняло негативный оттенок во времена рассвета письменности, когда выученные модной грамоте мещане, толком не знали, куда сей навык с пользой приобщить. А сегодня знает даже карапуз, что записывать свои мысли — это обычное здоровое занятие. Так неужели стоит усмехаться над теми, кого манит к себе строфа, а не нож или пистолет?

     По умолчанию я вижу в авторе графомана только в том случае, если страсти у писаря хватило максимум на две строчки. Итак, ГРАФОМАН занесла в Чёрный список, потому что разодрана его былая слава в прах.

     ДУРАК

     Помнится, в сказках фигурировал частенько персонаж — потенциальный жених для принцессы, проживавший в деревне и особым умом не отличавшийся. Народная молва его дураком и обозначила.

     А что у нас сегодня, когда в деревнях жителей почти не осталось, а горожане, скажем не семи пядей во лбу, а только трёх, преобладают в численном преимуществе? Не секрет, что встречаются дураки, активно грызущие гранит науки, восседающие в правительственных организациях, снимающие дурацкие фильмы, вещающие практически со всех углов.

     Правильно ли называть этим сказочным наречением полноправных членов нашего общества лишь за то, что когнитивные способности у них низкого качества? Ведь генетику не выбирают. Торжественно заношу слово ДУРАК в ЧС как музейный экспонат, не привлекающий внимания.

     ТАЛАНТ

     Универсальный жетончик из мистического казино успешных побед. Никто не знает, что это за зверь, но шубу желает каждый, и чтоб непременно до пят!

     А современные учёные уже определили «структуру таланта» - 10 000 часов нужно мозгу человека, чтобы преуспеть в любом деле. Вместо этого слова точней подойдёт «потенциал». Если есть задатки, то развивать придётся около десяти лет, и тогда только может придти успех, а если потенциал ленивый, то возможно и не поспеть стать самым лучшим. Исходя из научной информации о 10 000 часах, слово ТАЛАНТ начинает звучать как погремушка.

     ГОСПОДИН-ТОВАРИЩ

     Помню в детстве, говорил мне дед:
 
 — Господа, голубка моя, – это Господа нашего сыны славные — люди в уважении и почтении. А друзья-товарищи – это твоей стайки голуби неоперённые, с ними и по деревьям лазить, и по заборам скакать.

     Прошли годы, кто-то из моих друзей-товарищей так и лазает по дискотекам да по барам, а кто-то заработал уважение своими трудами. Но путаница заключается не в том, кто теперь из нас кто, а в том, что на обращения «Господин» и «Товарищ» наложены мрачные оттенки исторических событий, полностью искажающие изначальные возрастные различия этих слов.

     И в наше запутанное время дипломатично было бы занести бело-красные обращения в Чёрный список, дабы не темнить  политическими намёками, а «свято место» заполнить понятными «Уважаемый», «Молодой человек», «Почтенный».
Отсюда очередная проблема — в цифровом пространстве возраст отсутствует, можно чувствовать, можно и ошибаться.

     ГЛУПОСТЬ

     Самая распространённая форма непонимания — это обвинение собеседника в глупости. Обычно я улыбаюсь, встретив фразу «Да это же глупость какая-то!»,- зеркально отображающая отсутствие заинтересованности.

     А между тем, наш родной язык потому и могуч, что даёт возможность мыслить в неограниченном пространстве, находить новые способы для взаимопонимания и яркого выражения собственных суждений.

     Я исключила слово «Глупость» из своего лексикона, потому что учусь понимать собеседника с любым интеллектуальным уровнем и больше никогда не обижу человека  почём зря.


     УТОПИЯ

   В переводе с греческого обозначает "место, которого нет". На первый взгляд  звучит вроде бы нормальненько, однако есть в этом слове еле уловимое нечто мутное. Чтобы найти источник, придающий слову скользкий холод, следует обратиться к истории.

   В 1516 году Томас Мор написал книгу, название которой стало нарицательным для фантастического жанра, изображающего идеальное общество. Казалось бы, определение нашлось давно и потому прочно закрепилось за сочинениями, выстраивающими композиции о перфекционирующем социуме.

   Но если вдуматься, какой сегодня глубинный смысл улавливается в слове "утопия", произнесённом на нашем родном языке, то можно смело отправлять сию "гречку" в ЧС, ибо блестящая надежда человечества на высоко образованную
цивилизацию звучанием опущена ниже уровня земли!

   По этой причине я торжественно оплакиваю греческого "утопленника" и придаю забвению, подбирая в свои вокабулярные топы свежие определения, не напоминающие трясину болотную.

   Жанр "Альтернативная философия" вполне может заменить утонувшее направление и продолжить конструировать идеальное общество с новым энтузиазмом под более светлыми знамёнами.


Продолжаю поиски слов с исказившимися смыслами...    



Эта миниатюра подтолкнула меня начать вести Литературный дневник