До Времени. Глава 5. Возвращение

Марина Туманина
      В небольших каменных чашах горели неяркие костры. Впрочем, их света хватало, чтобы хорошо освещать галерею ночью. Тишину лунных часов нарушили шаги. Валлиар не спешил, он шел в главный зал. Немного замедлив шаг, он окинул взглядом плато. В свете половины луны были различимы белые вершины гор. Око времени было зеркально гладким. Через несколько секунд Валлиар ускорил шаг. Полы длинного сюртука раздувал ветер, костры от его порывов тоже разгорались ярче и серебрили светлые пуговицы на груди и рукавах. Вскоре дверь главного зала бесшумно растворилась, впустив его. Мягкий свет равномерно заполнял помещение.
- Альен, ты звал меня. - проговорил Валлиар и почтительно склонил голову.
- И да, и нет, мой друг! Но давай оставим излишнее почитание, и тут, в Последней крепости, и перед лицом борьбы мы все равны.
С кресла в глубине зала, поднялся молодой человек в легком серебристом платье и светлом шерстяном плаще. С тонкими и правильными чертами лица, величественной осанкой, мягким низким голосом, глубокими и лучистыми глазами. Он был совершенен во всем.
- Ты уже знаешь последние новости?
- Мы проиграли одну битву и потеряли время. Нас было мало, - напомнил Валлиар, - если бы не потери прошлых лет... - он взглянул в глаза Альена. - Рахим и Гаяте, Элиорт и Олианта. За одну сотню лет на четверых меньше.
Валлиар получил безмолвный ответ, как и ожидал. Но Альен продолжил вслух.
- Их мы не увидим тысячу лет или чуть больше. А Элиорт с Олиантой, пусть у них не было выбора, но они ушли по своей воле и помогают из Надземного мира. Это не потеря.
- О последней из гаури по-прежнему нет вестей?
- Нет. Удивительно, но нет. Вчера возвратился Дариен, как и многие до него, ни с чем. Нет нужды передавать тебе его слова, ты и сам в прошлом году пытался найти следы.
Валлиар замолчал, он знал, что был позван не для этого разговора.
- Мы потеряли время, - продолжил владыка, - теперь темные опередили нас. Последние века они удивительно осведомлены о наших делах.
- Но строительство завершено? - уточнил Валлиар.
- Да, все окончено раньше срока. Более того, одиннадцать камней уже на местах. Хотя, чтобы доставить одно из Сокровищ мира в Памею, как ты и сам помнишь, пришлось принять не один бой. И боюсь, что доставить последний камень будет еще тяжелее. 
- Сколько времени мы имеем? - нахмурив брови спросил Валлиар.
- Время до завершения эпохи у нас еще есть, год или чуть больше, но дороги уже сейчас полны темных, - ответил Альен.
- Да, я видел, и кроме того, они набирают силу. Им было известно приготовленное место для камня в Памее. Можно ли предположить, что и вторая точка в Радаярии тоже не тайна?
- Не думаю, хотя приблизительно они знают, что это полуостров. Доставить камень будет еще сложнее. Возможно, сейчас мы должны решить, как будем действовать, если последняя светлая эпоха продлена не будет.
- Продолжить приближение нашего мира к последнему земному состоянию в наступающей всемирной ночи?
Валлиар понимал, если это станет неизбежным, эмоции будут неуместны, но смириться с этим фактом было трудно, тем более пока надежда еще была. Ему вспомнился кристалл, прибывший из глубин космоса. Переданный для Земли и разделенный на двенадцать частей. Их надлежало распределить по двенадцати точкам на планете. Одиннадцать камней уже ждали на своих местах, иначе двенадцать потерянных лет перечеркнули бы труды последнего столетия. Сейчас оставалось отнести последний кристалл, и тогда цепь замыкалась и работала. Но без одного камня, все труды были напрасны. Путь до полуострова не близкий, больше шести тысяч верст, если мерить по прямой, и дороги не безопасны.
- Любой из нас сочтет за честь доставить кристалл на место, - наконец сказал Валлиар.
- Не совсем так, друг мой, - поправил его Альен, - любой из нас сочтет за честь, отправится в путь, но кто сможет достигнуть цели? Какой бы отряд мы ни послали на полуостров, он встретит сопротивление, равное себе. Но я считаю, что в любом случае, отряд обречен на провал. В сложившихся условиях преимущество на стороне одинокого путника.
- Согласен, - поддержал Валлиар. - Тем не менее, мы должны сделать все возможное, чтобы отсрочить ночь мира на несколько тысячелетий. Сколько продлится последняя светлая эпоха?
- Одну или две тысячи лет, - ответил Владыка. - Не хватит, чтобы мир прошел весь путь, но переход в последнее земное состояние будет намного мягче. Пока разделение климатических областей по параллелям незаметно. И если мы отсрочим темную эпоху, то все процессы перехода завершатся через восемь тысяч лет. Конечно, на экваторе все равно станет настолько жарко, что жизнь должна будет приспособиться к этому. Полюса остынут и превратятся в снежные пустыни. Но пока земля использует силы небесного океана для поддержания комфортных условий на всех территориях и будет ограничивать эту энергию постепенно. Рано или поздно мир останется без этих сил и будет зависеть только от Солнца, это неизбежно случится. Да что я повторяю, ты и сам все это знаешь.
- Но лучше пусть это пройдет постепенно, уверен, никому не нужна климатическая катастрофа, - желая верить в лучшее предположил Валлиар.
- На первый взгляд нет, - согласился Альен. - Но в случае нашего поражения мир достанется им, а они получат много темной энергии, паразитируя на человеческом горе, трудностях, неизбежной войне за лучшие территории. Не думаю, чтобы они были недовольны таким исходом.
- Наше время в мире подходит к концу, но, если мы уйдем сейчас, люди станут легкой добычей.
- Все так, мой друг, - печально согласился Альен. - Насколько я могу видеть в судьбе мира, сейчас наши шансы очень малы.
- Но они есть, - Валлиар не хотел расставаться с последней надеждой.
- Завтра на совете мы должны будем решить, как поступить с последним камнем. Конечно, никто не пренебрегает этой надеждой, но нужно как следует подумать. Темные ищут камень, и любого, кто понесет его и будет пытаться защитить, найдут. На этот раз мы рискуем жизнью на пути. А в наступающей ночи, равно как и в трудах дня, каждая наша жизнь бесценна.
- Здесь нужен не просто сильный воин, - раздумав, сказал Валлиар.
- Для этого ты и пришел ко мне, - пояснил Альен, - я звал того, кто помог бы мне выбрать героя. На общем собрании каждый предложит, кого посчитает лучшим для этой миссии, и я должен буду назвать чье-то имя.
- Думаю, что нужно выбрать меня, - наконец взвесив все, сказал Валлиар. - Я не так силен, как Эрдо, не так искусен в бою, как Феонил, но я умею быть незаметным.
Альен помолчал несколько секунд, оглядывая нити вероятности в полотне судьбы.
- Ты достоин этого пути, мой друг, - улыбнулся владыка, - благодарю тебя за помощь, ты разрешил мои сомнения.
- Сочту за честь, - уверил Валлиар и почтенно склонил голову.
Альен уже простился с другом и соратником, и тот собрался уходить, как вдруг остановился.
- Самый подходящий посыльный, в этом случае, тот, кто не знает, что он должен доставить, не так ли? - спросил Валлиар.
Альен повернулся, внимательно слушая.
- И лучше, если он не будет знать, куда идет.
- Ты прав. Тогда, если его и поймают, то он не будет раскрыт.
- Я оставлю свою память, - решил Валлиар.
- Но как ты сможешь отделить, знания о камне? Любое упоминание о нем выдаст тебя.
- Я оставлю всю память, - уточнил Валлиар. - Что они смогут узнать от путника, который не будет помнить ни дня своей жизни? У которого не будет ничего, кроме дороги. И сам путь я разделю на вехи.

      Память вернулась в одно мгновение. Все его беспамятство, было сном. Он смотрел этот путь, будто долгое и путаное видение. Сейчас Валлиар снова стал самим собой. Было уже светло, кто-то обнюхивал его и фыркал. Он открыл глаза и увидел своего доброго четвероногого друга. Валлиар протянул руку и дотронулся до мягкого бархатного носа, чтобы убедиться в том, что на самом деле проснулся. Конь отыскал тропу в обход и теперь, найдя своего хозяина, пытался растолкать его в дальнейший путь. Валлиар погладил коня по щеке.
- Благодарю тебя, но наш путь завершился, - сказал он, доставая мешочек с зерном. - Нет больше никакой спешки. Мы пойдем обратно, но это не теперь.
Он положил открытый мешочек на камни, и конь принялся жевать зерно. Путник еще немного полежал, возвращаясь в настоящее. Присев на камень, Валлиар погладил коня, который, отрываясь от трапезы, все еще торопил его.
- Сколько раз ты спасал меня, а я даже не знаю твоего имени, - сказал путник. - Теперь я буду звать тебя Гараи, на наречии дакай это значит друг.

      Конь отошел в сторону, а Валлиар наконец поднялся и осмотрелся вокруг. Здесь было необыкновенно красиво. Лес холмами и взгорьями спускался к реке, она серебряной лентой сверкала в солнечном свете. Горы двумя грядами стояли по обе стороны, как безмолвные стражи. Теперь они хранили Сокровище Мира. Валлиар вгляделся в полотно судьбы. Скоро море отделит полуостров от материка, он будет временно заброшен, но однажды люди вернутся сюда. На это плато придет лес, изменит рельеф этих мест, но озера и река останутся. Однажды, ближе к концу эпохи сюда, на плато Витазара, придут люди. Они поселятся рядом с этим источником, и будут жить тут в дружбе и согласии. Они будут не меньшим сокровищем, чем камень, лежащий тут. Потом темнота снова сгустится, нужно будет скрыть источник и строение. В конце эпохи камень нужно будет отнести обратно. Дальше Валлиар не стал заглядывать. Он подошел к коню, который ждал его, сел верхом, и мысленно передал ему образ еще одного места в лесу. Валлиар предоставил ему выбирать дорогу, а сам отдался воспоминаниям.
Здесь не было ни дорог, ни троп, и не ступала нога человека. Гараи только своим чутьем выбирал, где пройти. Лес был так же богат, как и везде. Беглым взглядом можно было заметить октары и октарины, рииты и кусты горного ореха. Валлиар задевал рукой кусты ягод, в зеленом ковре то тут то там попадались низкорослые питательные растения. Несмотря на то, что тут были горы и лес был редок. Конечно, это были южные склоны, но по ту сторону гор, Валлиар был уверен, где мог расти лес, было такое же изобилие. Проехали одну версту на запад, до другого озера. Оно было разноцветным, у берегов выходили на поверхность залежи глины разных цветов. Вода прозрачная, как слеза, передавала все оттенки. Местами к берегу спускались рииты и свысока смотрели в зеркало воды. Не доходя до берега, конь повернул на юго-восток и отмерил неторопливым шагом еще две версты. Еще с пригорка Валлиар заметил меж деревьями башню из того же светлого камня, из какого была сложена беседка. Путник спешился и подошел к зданию. Оно было выстроено на почти голом массиве монолитного камня, то там, то тут из грунта торчали мощные ребра скалы. Меж ветвей поблескивала в солнечном свете водная гладь.
- Озерный край! - восхитился Валлиар.
      К двери и стенам здания вели девять ступеней. Мощное основание, позволявшее стенам остаться здесь на многие тысячи лет. Башня на два этажа возвышалась над небольшим домом, имевшим основание овала. Со стороны двери было одно большое окно с полукруглым верхом, Валлиар постучал в дверь. Ответом ему была тишина. Он взялся за ручку, и она подалась, впуская его внутрь. В полукруглой комнате был сложен камин, еще ни разу не видевший огня. Напротив двери прозрачные занавеси скрывали три больших окна, застекленные альтерисом. Они служили не для того, чтобы глядеть на улицу, прошлое, будущее и настоящее заключалось в их рамах. А с обратной стороны на стене была сплошная кладка.
      Справа от окон стоял небольшой шкаф, а в центре комнаты массивный стол из светлого дерева. На столе в голубых отсветах застыл красивый узорный подсвечник на девять свечей. Источником сияния находился в песочных часах полторы пяди высотой. В верхней чаше застыл светящийся песок, а нижняя чаша оставалась совершенно пустой. По краю столешницы на языке дакай вились вырезанные слова: "хранить, приумножать и создавать богатства земли властью высших миров". Валлиар придвинул к столу большое мягкое кресло и прошел дальше. За камином в маленьком закутке стояла кровать, за ней вторая дверь вела по лестнице наверх. Время надолго остановится здесь, пока будет длиться последняя светлая эпоха. Это был дом хранителя, его построили в одно время с беседкой. И скоро кто-нибудь из дакай должен будет прийти сюда.
      Валлиар не стал дожидаться хранителя, для этого нужны были один или два дня. Он вышел, прикрыл дверь, спустился по белым ступеням, сел на коня и исчез в лесу. Он поднялся еще выше, в сторону раздвоенной вершины. Здесь лес становился еще реже, и деревья были немного ниже. Тут он заметил среди травы несколько ростков родонитового дерева. От ветра светло-зеленые листочки иногда поворачивались своей серебристой стороной. Эти росточки выживут, и к концу эпохи здесь будет родонитовая роща, увидел Валлиар.
      Он проехал еще выше, несколько верст к юго-востоку и понял, зачем решил подниматься. Тут маленькое и стройное, ростом не больше человека, стояло молодое деревце витара. Редчайшего дерева, эпохи дакай, уже почти исчезнувшее из мира, оставшееся только в легендах. Валлиар заглянул в полотно судьбы, этот витар вырастет в прекрасное сильное дерево, будет приносить плоды, и однажды даст семена, они будут собраны и доставлены в Город Древних. Валлиар еще раз оглядел долину, отдохнул и повернул назад. Тем же путем, что и привел его сюда, Валлиар спустился к беседке с каменной чашей. Спешился и пошел следом за конем, той дорогой, где он поднимался.
      Уже темнело, когда он подъехал к повороту реки. Здесь нашлась прекрасная поляна. Спешить теперь было некуда, Валлиар остановился и развел костер. Его свет выхватывал из темноты близлежащие деревья, широкую и гладкую скалу, куст октарины, стоящий рядом. Над поляной, над горами, над всем полуостровом Айриорт мерцали крупные звезды. Путник прогревал над огнем стебли белого тростника, когда почувствовал приближение друга. В прошлый раз Валлиар не заметил, как он подошел, и был застигнут врасплох, но сейчас Феонил не скрывался. Он вышел на поляну, как будто шел именно сюда. Путники поприветствовали друг друга.
- Надеюсь, ты не сердишься за мой теплый дружеский прием возле одинокой скалы?
- Нет, не сержусь, - Валлиар благодарно посмотрел на Феонила. - Если бы ты принял меня как друга, в лагере темных это сослужило бы мне плохую службу.
- Хорошо, значит наш расчет удался. Полотно судьбы сложно вокруг таких событий.
- То, что ты позволил себя схватить, спасло меня, - признался Валлиар, - главарь никак не хотел отпускать.
- Для этого я и отправился в путь раньше, мое место на некоторое время в башне в горах. Ты же видел ее?
- Да, добрый дом на долгие века.
- Так вот, мне было достаточно только доехать под конвоем до Альдоны, а там уж я освободился от своих преследователей. И их заодно освободил от занимаемых должностей.
- Я тоже освободил троих, - улыбнулся Валлиар, но улыбка вышла недостаточно веселой.
- Они так же фальшивы, как и их попытки убедить мир в своем величии. Половина из них были созданы темным искусством.
- Но все-таки был среди них кое-кто настоящий, - заметил Валлиар.
- Были среди них и люди, и сильные, и в бой они не рвались. Ты слышал что-то еще, пока был в лагере?
- Последним в моей памяти копался господин Хогот, знаешь его? Мне кажется, он тафариец.
- Хогот... - Феонил пытался вспомнить, - возможно, это имя встречается в летописях Тафарии, его следы нужно искать там.
- Думаю, были те, кто знал его, - с горечью в голосе проговорил Валлиар.
- Но они не оставили своих воспоминаний, - закончил за него Феонил. - Можно расспросить хранителя, но вряд ли он знает больше, чем написал.
- Все-таки стоит узнать подробнее, - сказал Валлиар скорее себе, чем собеседнику, -теперь наша задача хранить мир людей, а темные опасны даже сейчас.
- Будем на страже, - согласился Феонил. - Как и в прошлые века.
- Как ты видишь судьбу полуострова? - поинтересовался Валлиар. - Скоро море отделит его от материка. Если жители Фестианы останутся, им будет тяжело без помощи с большой земли. 
- Первые пятьсот лет, да. Нужно увести их, или рассказать им об опасности. Надолго по человеческому счету они останутся отрезанными от мира. Но со временем морскому и корабельному делу научатся все жители побережья, и остров снова соединится с государством.
- А если они не уйдут? - Валлиар посмотрел на друга.
- Тогда я пригляжу за Фестианой, - подтвердил Феонил.
Валлиар оглядел полотно судьбы ближайшего леса. Несколько сотен лет он перевернул, как страницы, и, в конце концов, улыбка тронула его лицо.
- Вижу, здесь будет отличное богатое село! - заметил он.
- Да, - согласился с ним Феонил, - только наши имена сотрутся к тому времени. И дакай, и гаури уйдут в забытье, и даже легенды о них станут редкостью.
- Но не наши следы! - бодро сказал Валлиар. - Наши дороги, еще очень далеки, и складываясь в корни в прошлом, они прорастут ветвями в будущем. И будут на этих ветвях и цветы, и плоды.
Путники просидели у костра до глубокой ночи. Кони паслись рядом на поляне. Потом, ближе к утру, они накрылись плащами и уснули, Валлиар у скалы, Феонил ближе к лесу, возле догорающего костра.
      Когда с дороги Валлиар увидел крыши Фестианы, вспомнил про Дилиана. И эта часть замысла была составлена блестяще. Чьей же рукой это было исполнено? Дилиан вышел встретить своего спасителя. На следующий день, после отъезда Валлиара, он поправился, а сегодня уже помогал по хозяйству. Он привязал мышастого в яблоко коня, и коня Феонила, которого тот просил забрать и пристроить в Фестиане. Дилиан принес им воды, зерна и проводил Валлиара в дом.
- Ты и вправду искусный лекарь, - сказал хозяин, поприветствовав его, - не мог бы ты остаться у нас ненадолго? Нам нужна помощь.

      Валлиар остался. Месяц пролетел в трудах и заботах о здоровье селян. Сказывалось отсутствие лекаря и отдаленность от большой земли, недуги были редкими, но застарелыми, поддавались трудно и больно, но, в конце концов, и они сдавались. Хорошо было то, что людей здесь было немного и каждому Валлиар смог уделить достаточно времени. Он показал Фине, жене Гертио, несколько легких сборов, рассказал, какие травы в каком случае нужно заваривать, и как правильно их собирать. Это поселение было новым, сюда еще не прислали правителя от государства, поэтому о нуждах людей на полуострове было мало что известно. Валлиар пообещал найти лекаря и попросить его навещать полуостров, хотя бы раз в год. Перед самым своим уходом он рассказал о дороге, точнее о том, что скоро ее не будет.
      Наутро его проводили как родного, снабдив дорожную сумку щедрыми гостинцами. Потянулась дорога к большой земле. Никуда не торопя путника, она отняла у него пять дней. Валлиар останавливался в сумерках, которые очень быстро превращались в ночь. Он не пытался вглядываться и отбирать у темноты еще несколько часов езды, как по дороге туда. Теперь во всем чувствовалась последняя светлая эпоха. Не было тревог, не было метаний мировых весов с чашами добра и зла, не было неопределенности и страха перед новым, время продолжало ход по солнечной стороне. Полотно грядущего лежало ровно, без складок и разрывов.
      На шестой день, когда вдали показались крыши Альдоны, Валлиар прибыл на место последней заставы, бывшего лагеря темных. От шатров и укреплений не осталось и следа. Неужели и это было фальшивым? Но нет, в прошлом виделось, что все было тщательно убрано. И в доказательство этому в стороне леса нашлось несколько вбитых в землю кольев. Они были срублены, но не убраны. Скорее всего, забыты среди кустарника. В городе, на одной из южных улиц, Валлиар отыскал своего друга.
- Проходи, я очень рад тебе! - сказал Ариан. - Правда, в городе совсем нет того простора, ты поймешь меня. Когда вокруг твоего дома нет твоей земли, а над тобой часто бывает еще чей-то дом, становится неуютно.
- Вижу, государственные дела немного тяготят тебя, и ты соскучился по дорогам?
- Ты как всегда проницателен.
- У меня есть просьба, - начал Валлиар.
- Все что в моих силах, - пообещал Ариан.
- На полуострове нет ни главы, ни лекаря. Не мог бы ты приглядеть за Фестианой, пока этот вопрос не решится? Дорога туда не близкая, пять дней верхом, и будет существовать недолго. Впрочем, ты сам увидишь.
- Хорошо, я буду заезжать туда, и похлопочу за них. Но ты прав, скоро Айриорт станет островом и находится далеко. Возможно, глава и лекарь найдется не сразу.
- Благодарю тебя! Я предупредил жителей, и скорее всего они уйдут. А если останутся, за ними присмотрит Феонил. Могу я чем-то помочь тебе? Если хочешь, отдай мне несколько больных.
      В Альдоне Валлиар провел два с половиной месяца. Здесь он сменил свою дорожную одежду городской костюм. Часто выезжая на невысокое взгорье, он смотрел на море, пытаясь разглядеть его будущее. Через несколько сотен лет оно подойдет к стенам города, на берегу построят причалы, корабли поплывут по глади моря, делая мир еще больше. По обыкновению Валлиар провожал здесь закат, а потом возвращался в город.
      Здесь он познакомился с интересным мальчишкой. Ортен выглядел на шесть лет, при своих девяти, как и Вилириана, но принадлежал к расе дакай. Дети людей физически вырастали быстрее, чем гаури или дакай. Когда Валлиар увидел его родителей, эта уверенность подтвердилась. Они жили на окраине, там, где город уже походил на село. Их участок был полностью засажен садом и переходил в рощу. Отец занимался тем, что выковывал из драгоценных металлов красивые и нужные вещи и вкраплял в них камни. Иногда создавал невероятной красоты украшения, шедевры тонкого ювелирного искусства. Они жили как люди, не выдавая себя, пока растили сына. Ортен рос среди людей для того, чтобы лучше понимать их. Валлиар полюбил прогуливаться верхом по окраине города в сопровождении маленького дакай, еще более радуясь от того, что в мир пришел еще один его сородич, ведь это бывало очень редко.
      В конце концов, его дела в городе были завершены, и наступила пора ехать дальше. Он достал свою дорожную одежду, простился с друзьями, взял мышастого в яблоко Гараи и отправился в путь. Оглянувшись на повороте, Валлиар еще раз посмотрел на город. Скоро он расцветет еще больше и станет еще краше. Валлиар решил пройти той же дорогой, по краю взгорья Таиславии. За три дня добрался до того места, где его схватили по пути на полуостров. На следующий день, обогнув гряду скал по общей дороге, и миновав деревню Нижняя Сельга, он доехал до Верхней Сельги. Здесь он узнал, где разыскать Дилиана и поехал к нему. Дилиан отбыл из Фестианы через два дня после того, как Валлиар спустился из долины Эливир.
- В добрый час ты прибыл к нам! - обрадовался Дилиан, - я не знаю, что бы делал сейчас и где был бы, если бы не ты!
- Вся благодарность вашему сыну, Лиантру, - сказал Валлиар, - он перепутал меня с твоим братом Вилли и просил, чтобы я разыскал тебя.
- Кстати, где он? Пусть расскажет, - предложил Дилиан.
- Вовсе ни к чему, - поспешил заверить Валлиар.
- Лиантр! - позвал Дилиан. – Наверное это ошибка, у меня нет никакого брата, и среди наших родных нет никого по имени Вилли. 
Мальчишка забежал с улицы.
- Он не сильно ошибся, я и вправду ехал на полуостров.
- Я не просил Вас, господин, - сказал мальчик, и по глазам было видно, что он не врал.
- Кто же тогда послал тебя? - спросил Дилиан. - Или это ты забыл, сынок?
- Лиантр прав, - сказал Валлиар, - но и я не ошибаюсь. Видно, меня послала сама судьба, - улыбнулся он.
      Валлиар не стал задерживаться в деревне и поехал дальше. Он шел в лесной дом Феонила, который пока был пуст. Никуда не торопясь, Валлиар добрался до него за семь дней. Феонил просил его быть гостем в доме, сколько он пожелает, и, если у Валлиара будет возможность, дождаться того, кто придет на его место.