Город Солнца

Святослав Аленин
Город Солнца.
 
 Сказка
 
Действующие лица:
Бабушка
Люжена
Нелли, подруга Люжены.
Мама Нелли, Тамара Васильевна.
Кукла Мари.
Волшебник.
Участковый Кондрат Степаныч.
 
 
Городок Солнца. Дом бабушки. Бабушка вяжет за столом, а Люжена спит на кушетке под клетчатым пледом.
 
Люжена. (Просыпаясь) Ой, бабушка, а, бабушка!!!!
Бабушка. (Сонно) Что такое? Что случилось?
Люжена. Опять... мне опять они снятся...
Бабушка. Бывает так, лапочка. Прогони их...
Люжена. Нет, бабушка, я рада…
Бабушка. Чего лопочешь спозаранку?
Люжена. Мне снова приснились облака… много облаков, серые, черные…
Бабушка. Одной тебе облака и снятся. Остальным и тех, что на небе у нас круглый год, достаточно, знаешь ли… И вообще, кошмары надо гнать…
Люжена. (не замечая причитаний бабушки) Полил сильный дождь, ветер, гроза... и вдруг…
Бабушка. Молнии сверкают, тебе страшно, и вдруг появляется он…
Люжена. Да! Волшебник! Он появляется, и гроза исчезает…
Бабушка. Где ж это видано, чтобы одна и таже галиматья снилась и снилась, снилась и снилась. Одно и тоже.
Люжена. (продолжает) И потом он так посмотрел на меня, будто все понимает, все-все знает на свете!
Бабушка. Дурно, или дивно, эх…
Люжена. И потом он протянул мне руку…
Бабушка. Ты всегда просыпаешься на этом моменте?
Люжена. Я почему-то не помню, что было дальше. Но я так рада, что мне снова приснился волшебник!
Бабушка. Кончай мечтать, внученька, дуреха ты еще. Оглянись вокруг – мы с тобой не волшебством сыты… смотри, сколько работы еще, куда ни глянь. А ты про сны все рассказываешь. Забудь, девочка.
Люжена. И ярко светило солнце! Совсем ярко, как в сказке!
Бабушка. Оно точно, как в сказке. Где ж твое солнце? А-н, нету… кхе.
Люжена. Бабушка, это же моя мечта, встретить волшебника.
Бабушка. Внучка, это твой сон. А сон сегодня приятен, а завтра приснится кошмар…
Люжена. А я не боюсь. Даже в кошмар придет мой волшебник.
 
Пауза. Люжена смотрит в окно, за которым моросит дождь. Бабушка продолжает работать.
 
Люжена. Да почему? Почему?
Бабушка. Что почему?
Люжена. Почему ночь куда-то уходит? И уходят сны...
Бабушка. Незнайка ты. Чего вопрошать то? Ушли - и подавно.
Люжена. Может, они могут остаться, и никуда не уходить?
Бабушка. Ах, ты за своё...
Люжена. (вскакивает с постели) Да что в этом такого! Али сон зло какое!
Бабушка. Зовёшь меня тогда зачем? (Гладит ее).
Люжена. Хочется рассказать. Поделиться.
Бабушка. Беру, коли делишься. У меня губа ни дура. Только б приснилось тебе что-нибудь эдакое, страшное, или веселое, ну, хоть что-нибудь… Если бы да кабы, да во рту росли грибы…
Люжена. Я люблю тебя, Бабушка. Очень.
Бабушка. Отчего же не любить. Хлеб, да соль – не мозоль.
Люжена. Нет, бабушка. Я знаю, что ты добрая. Ты добрее всех на свете.
Бабушка. Ага. Ты у дяди Коли спроси, какая я добрая, или, вон, у бабы Насти. Они тебе понарассказывают о доброте сердешной.
Люжена. (крепко обнимает) Бабушка!
Бабушка. (осторожно отталкивает Люжену) Время не ждет, время – деньги. Работать надо.
 
Люжена восторженно вскакивает с постели.
 
Люжена (Бежит вокруг стола) Бабушка, а почему наш городок называется Солнечный?
Бабушка. Назвали так.
Люжена. Кто?
Бабушка. Люди.
Люжена. Но ведь здесь почти не бывает солнца.
Бабушка. Зато в названии есть. Светит так, аж морщусь.
Люжена. Ну ба, ты чего привередничаешь! Я хочу, что бы у нас было солнце!
Бабушка. Тут одного желания мало. Это же география.
Люжена. Нет, бабушка! Желание - это самое большое, что у нас есть!
Бабушка. Ну помечтай, помечтай. Это ты умеешь. К волшебнику своему обратись, когда опять приснится.
Люжена. Вот увидишь, однажды к нам придет солнце!
Бабушка. Надеюсь, своими ногами. Или нам его занесут?
Люжена. Бабушка, поверь мне!
Бабушка. Да с чего мне верить, с меня довольно всего этого волшебства. Ты лучше иди, позвони своей матери, я не хотела тебя будить, она звонила сегодня…
 
Люжена смеётся и убегает. Бабушка мотает головой.
 
Бабушка. Или вчера…
 
 
Люжена у телефона.
Люжена. (бережно берет трубку) Мама? Мама! Пять минут? Но хоть две… Мама, мне сегодня снился… Да, сделала. Нет, шьет. Когда? А, ну позвони, пожалуйста, Мама. Я тебя люблю…
Приходит Бабушка.
Бабушка. (перехватывает трубку) Все? О, нет, спасибо. Перебьемся.
 
 
 
 
Детская - уголок на чердаке. На полу сидит кукла. Вбегает Люжена.
Люжена. Привет, Мари. Чего ты такая грустная? Я говорила с мамой. Она сказала, что у нее есть только пять минут. Уроки, уроки, и еще раз уроки… спросила, есть ли еда… Ничего, я рассказала Бабушке, что мне снова приснился волшебник, и солнце. Здесь холодновато. (Ищет что-то по комнате) Куда он запропастился? Так... так... вот ты где! (Достаёт шарф) Надень, Мари!
На чердак незаметно приходит Нелли.
Нелли. Это с кем ты разговаривала?
Люжена. (Чуть смущаясь) Чего?
Нелли. Да брось, неужели ты стесняешься?
Люжена. Нет.
Нелли. (Важно и ласково) Ну говорила ты с куклой? Ну говорила же. Я слышала. Все так делают. Ну? (Обнимает)
Люжена. Да. Ты тоже?
Нелли. (Старается, смотрит на Люжену) Эх, да, лет десять назад... Ахахаха! Никто так не делает, Люжена. Девочке в твоём возрасте не подобает разговаривать с куклами! Вообще играть не подобает! Ахахах!!!  Вот умора! (Срывает шарф с куклы, примеряет, потом кидает в сторону).
Люжена. Перестань.
Нелли. Ахаха, ты ещё и шарфик ей нацепила! В дочки матери будешь играть? Уехали твои родители, ни привета, ни гостинца... вот ты и выдумываешь. Говорить-то не с кем. Мать родная пять минут в месяц, да и то – по телефону, хахах.
Люжена. Мама звонит чаще.
Нелли. Мне мама всегда сама звонит. И каждую субботу мы ездим в галерею, и покупаем новые туфли… но, конечно, тебе, с твоими колошами, этого не понять, как бы…
Люжена. Это не просто кукла. Мари живая!
Нелли. (Подыгрывая) правда? Ну да, конечно. Чем докажешь?
Люжена. А вот и докажу! Мари, встань...
Нелли. Хахах. Сейчас, ещё и спляшет... Я бы попросила своего папу тебе что привезти, но все забываю.
Люжена. (С обидой) Мари... Ты же так смотришь... Мари...
Нелли. Так, все! Идём вниз. Меня мама просила забрать у твоей бабушки платье. Бросай в куклы играть.
Уходят.
 
 
Бабушка лежит на кушетке. Приходят девочки.
Нелли. Здрасьте.
Бабушка. А, подружка твоя пришла. Привет, Нелли. Чай, тяжело ходить в принцессах?
Нелли. Вы чего лежите. Мама же сегодня вам сказала сделать платье!
Бабушка. Да подождет мамаша твоя, мне спину прихватило…
Нелли. Мама говорит, что, если сидеть целый день и ничего не делать – спина болит. Спина болит только у тех, кто ничего не делает!
Бабушка. Вот оно как, сто лет живу, и сто лет ничего не делаю. Вот это да.
Люжена. Бабушка, лежи, отдыхай, все хорошо. Я сама принесу платье.
Бабушка. Спасибо, внучка. Выручалочка ты моя. Что бы я без тебя делала…
Люжена. (подружке) Ты не кричи, Бабушка устала. Я доделаю платье, и обязательно отдам тебе…
Нелли. От вас ничего в срок не добьешься! Вот уж правду говорит мама, пропащая семейка. И ты, Люжена, никому не нужна, даже собственным родителям…
Бабушка. Лицемерь в другом месте, умничка. Ты и два плюс два сложить не сможешь, куда тебе до нашего горя, непотребная еще. Иди-ка по добру по здорову, ох, отсюда.
Нелли. Какой скандал! Какой скандал! Я все маме расскажу. Внучка в куклы играет, а бабушка не работает! (Демонстративно уходит).
Люжена. Бабушка, я…
Бабушка. Кхе. Не стесняйся… Лучше с куклой играть, чем быть куклой.
Люжена. Мари хорошая.
Бабушка. Уж лучше, чем твоя подружка. Ты чего с ней возишься? Зачем она тебе?
Люжена. Нелли хорошая. Она просто кажется такой, но на самом деле…
Бабушка пытается встать, но потом приступ кашля заставляет ее лечь снова.
Бабушка. Ой, тяжко ж как. Да захворала я, чаго-то. Укололась, иголка острая. Я действительно полежу.
Люжена. (Кидается к бабушке) Ба, что случилось??? Что такое?
Бабушка. Все хорошо, внученька.
Люжена. Скажи, чем можно помочь?
Бабушка. Ах, ну и доброе у тебя сердце… да ничем. Я, кхе, полежу, оклемаюсь... иди, поиграй пока.
Люжена гладит бабушку, пока та не засыпает.
 
Гаснет свет.
Снова чердак. Люжена и Кукла.
Люжена. Мари, Бабушке уже неделю как нездоровится. Не пьёт, не ест... Давно с ней такого не случалось, как мне быть? Еще беда - Нелли все рассказала родителям... придут, а у Бабушки ничего нет...
Звуки грома, молнии, ветра.
Люжена. И мне больше не снится волшебник. Это гроза… Слышишь, Мари? Эта гроза началась с того самого дня, когда Бабушка заболела…
Люжена. (проводит рукой по лицу куклы) Морозно на улице. А здесь печки нет. (Ежится) Мари, я подсматривала, как делает бабушка, и связала шарфик. Может, и платья потом научусь делать.
Пауза.
Люжена. (шёпотом) А мама мне больше не звонила, хотя обещала каждое воскресение… хотя бы две минуты…
Берет Мари за руки.
Люжена. Я боюсь за бабушку, слышишь? Она очень часто кашляет…
Пауза.
Люжена. (Снимает с себя шарф) Возьми, замёрзнешь.
 
Снова гром. Гаснет и зажигается свет. Люжена пугается и забивается в угол. Мари стоит на ногах.
Люжена. Ой.
Мари. Ой.
Люжена. Ой-ой.
Мари. Ой-ой.
Пауза. Разглядывают друг друга.
Люжена. Ты живая?
Мари. Я?
Гром.
Мари. Ты чего боишься? Это просто гроза.
Люжена. Гроза простой не бывает.
Мари. Ещё как бывает...
Пауза. Люжена встает и ходит вокруг куклы.
Люжена. И ты умеешь говорить?
Мари. Не все люди умеют, а я, вот, могу.
Люжена. (смеется) Так ты настоящая? Или мне снится?
Мари. А ты настоящая? Или мне приснилось, что ты подарила мне шарф?
Люжена подходит к кукле и берет ее шарф. Кукла замирает.
Люжена. Эй, Мари, ты чего? (Возвращает шарф)
Мари. А ты чего?
Люжена (скачет от радости) Ура! Я доказала! Я доказала, что Мари живая!
Мари. Разве доказательства без свидетелей бывают?
Люжена. Я доказала!
Мари. Но Нелли пока ничего не видела…
Люжена. Я доказала себе…
Мари. Доказательства сами по себе не являются доказательствами без доказуемого явления и обоснования оного перед свидетелями.
Люжена. Ой. И вправду ты говоришь не так, как бабушка…
Мари. Спасибо за шарф, мне было холодно. Иначе говоря, терморегуляция давала сбои от долгой статики.
Люжена. Мари, а почему ты молчала?
Мари. Наша речь не бесцельный поток слов. Я ждала, когда выполнятся заданные условия…
Люжена. Почему ты сразу мне не сказала, что я должна была отдать шарф?
Мари. В заданных условиях шарф должен был быть обязательно вязанным, и определенно твоими руками, Люжена.
Люжена. Ничего нет в этом шарфе особенного. Бабушка вяжет лучше.
Гром звучит громче, за окном мелькает молния.
Люжена. (встревоженно) Я совсем забыла про грозу.
Мари. Людям полезно забывать грозы.
Люжена. Бабушка… Мари, ты слышала…
Мари. Да, я обрабатывала всю информацию, которую от тебя получала.
Люжена. Почему ты тогда не дала хотя бы знак, моргнула бы…
Мари. Разве тебе это было нужно? Ты ведь всегда знала, что я тебя слышу.
Люжена. Да, я знала! Но не могла понять, почему!
Мари. Это твоя внутренняя энергия, как при контролируемой реакции распада атома водорода образуется солнечная энергия, так и внутри тебя светит твое солнце.
Люжена. Мари, мне нужно помочь бабушке… и еще Нелли…
Мари. Люжена, прости, что не могла шевелиться, когда тебя просила Нелли. Сказки не всем открываются. Я не могла, но я очень хотела!
Люжена. Я так рада, так рада, что ты живая!!! Почему не всем? Все должны знать, что сказки бывают!!!
Мари. Все человечество знает, что сказки есть. Но лишь малая доля людей в них способна поверить.
Люжена. Я верю! Я всегда верила!
Мари. Я знаю. И из-за этого я здесь.
Люжена и Мари обнимаются.
Люжена. Побежали, я Бабушке тебя покажу!!!!
 
 
 
 
Бабушка лежит на кушетке, прикрытая пледом. Вбегает Люжена и Мари.
Люжена. Бабушка! Бабушка! Кукла живая!!!! Мари, ну скажи что-нибудь! Бабушка, посмотри! Посмотри!
Пауза. Подходят к кушетке. Бабушка не откликается, тяжело дышит.
Мария. (оглядывает бабушку) Ты просила придумать что-то. И у меня есть идея!
Люжена. Бабушка... (плачет).
Мария. Подожди, так у нас с тобой ничего не получится. Плакать нельзя, надо действовать. Любому воздействию есть противодействие, сопротивление материи приводит к созданию импульса и…
Люжена. Бабушка! Почему ты молчишь! Мари, о чем ты говоришь! Я ничего не понимаю!
Мари. Я говорю о скрытых возможностях материи перевоплощаться в…
Люжена. (со слезами) Лучше бы ты так и продолжала молчать!
Пауза. Мари отходит в сторону, Люжена прячет голову в груди у бабушки. Слышны громкие рыдания.
Мария. Люженочка, так нельзя! Нельзя плакать! Ты должна верить! Смотри, я же говорю, пляшу, пою!! Я живая, и ты будь живой! Верь! Я ожила благодаря тебе и твоему чудесному шарфу!
Люжена. Бабушке плохо очень. Что делать?
Мария. (подходит к Люжене) Я придумала. Мы сделаем шарфик, точно такой же, как ты мне подарила! И согреем Бабушку, а она поправится!
Люжена. Правда?
Мария. Конечно. Давай, за дело!
Люжена. (встрепенулась) Ага!
Стук в дверь.
Нелли. (За сценой) Ау, есть кто! Мама платье требует!!! Живо отоприте!
Пауза. Люжена и Мария замерли, не подают вида, что в доме кто-то есть.
Нелли. (за сценой) Открывайте дверь! Жулики! Лоботрясы! Разгильдяи! Мошенники!
Мария. Так, наблюдаю, что воров и мошенников в твоем детстве, Люжена, не меньше, чем в моем настоящем… Только больно добрые и безобидные аферисты из твоего детства, если даже тебя с бабушкой к ним относят… Постарайся не отвечать…
Люжена. (не дослушав, не выдерживает, кричит во весь голос) Хватит! Нелли, так нельзя себя вести! (закрывает рот руками).
Нелли. (также за сценой) Я же говорила, что вы здесь! Лгуны! Открывайте! Как угодно запирайтесь, но вы не ускользнете от моей мамы! Мама! Мама придет!
Мари. Не сдержалась, это свойственно людям…
Люжена. Ой, что делать будем?
Мария. Встретим королевишну, как подабает! Давай, открывай! Как бы сказала твоя бабушка?
Бабушка. (сквозь сон) Не боись, внуча, дело делаем!
Мария. Вот-вот, спасибо!
Люжена. То-то еще будет…
Люжена открывает Входит Нелли.
Нелли. (растерянно) Так, это что такое? Что за безделье!
Мария. (Ей на встречу) Принцессам не подобает выбирать такой тон в разговоре...
Нелли. Стоп. А вы кто?
Люжена. Э...
Мари. Я адъютант его величества!
Нелли. Что?.. кто?
Люжена. Кто?
Обе девочки смотрят на Мари недоуменно. Мари выпрямляется, делает реверанс, и, повернувшись вокруг своей оси, подходит вплотную к Нелли.
Мари. (Многозначительно) Адъютант его величества. И мне вот эта девочка сделала на заказ шарф!
Нелли. Как это? Ее бабушка все шьёт сама, а она ничего не умеет! В куклы только играет! Думает, что она говорящая! Это вздор...
Мария. Именно этот шарф сделала для меня эта девочка. Видите, видите, какой?
Нелли. Это вздор... вздор... (фальцетом) и я тоже хочу такой!!!!  Немедленно!
Мария. А как же, простите, ваша Маман и ее долгожданное платье!
Нелли. Хочу шарф! Хочу шарф, и точка!
Мария. Пожалуйте, Люжена, шарф для Нелли.
Люжена. Подождите, я не понимаю, что происходит…
Нелли. (повышая тон) Не сметь мне отказывать!
Люжена. Нелли, я не умею… Я просто должна помочь Бабушке…
Нелли. Не умеешь, буди свою бабку! Пусть она мне состряпает.
Люжена. Нелли, не говори так, пожалуйста…
Нелли. Молчать! Отстань! (кидается на Марию, срывает с нее шарф) Не буду я ждать!
Мария застывает в той позе, в которой была с шарфом. Нелли надевает шарф, и замирает со стеклянным выражением лица. Люжена мечется между ними, хватаясь за голову.
Люжена. Что же это такое! Что случилось! Нелли, очнись. Мари!
Люжена берет шарф у Нелли, и кутает им Мари. Мари оживает. Нелли так и остается застывшей фигурой.
Мари. Надо быть внимательнее. Спасибо, Люжена.
Люжена. Что с ней, Мари?
Мари. Мне будет весьма сложно объяснить эту неомолекулярную реакцию квантомеханизма на…
Люжена. Пожалуйста, верни все, как было. Я не хочу никому зла…
Мари. О, не переживай, Люжена. Ты никому не сделала плохого. Это не зло.
Люжена. Она молчит! Она не двигается! (трясет Нелли) Очнись, Нелли!
Мари. Будь спокойна, дорогая Люжена. Это простая перезагрузка квантоэлементов ее психосоматического тела в межматериальном пространстве времени…
Люжена. Что ты говоришь? Ты опять разучилась говорить по-человечески? Пожалуйста, скажи, что я должна сделать, чтобы вернуть Нелли…
Мари. Все хорошо. Хорошо, давай твоим языком. Нелли просто отдыхает. Она спит с открытыми глазами. Тебе знаком гипнотический эффект Юрия Васильевича Нанотехнологического…
Люжена. Я такая беспомощная! Я не понимаю, что произошло с Бабушкой. Я не знаю, как мне разбудить Нелли… Что мне делать?!
Мари. Без паники. Давай послушаем, что скажет Бабушка.
Бабушка. (сонно) Глаза боятся, кхе-кхе, руки делают!
Мари. Вот, как это говорится на вашем, человеческом. А, золотые слова!
Люжена. Если я свяжу сама еще один шарф для Бабушки, она поправится?
Мари. Гипотеза требует утверждения в явление посредством импульса уверенности…
Люжена. Мари! Отвечай да, или нет!
Мари. Окей. Да
Люжена. Хорошо!
Люжена подходит к столу, гаснет свет, гром, молния, свет возвращается и у неё в руках новый шарф.
Мари. Какая красивая работа! Хенд-мейд…
Люжена. Что теперь?
Мари. Попробуй окутать им Нелли.
Люжена осторожно и бережно укутывает Нелли в новый шарф. Нелли оживает.
Нелли. Как красиво! Какая красота!!!!
Мария. Видите, принцесса, я же говорила, что это настоящий мастер...
Нелли. Какая красота! Маме покажу! Маме... (скачет по всей сцене).
Люжена. Стой, Нелли, попроси маму помочь. У меня бабушка хворает. Пришли лекаря…
Нелли. Что? Эта бездельница болеет? (Разворачивается и встаёт у кушетки) Раз она болеет, а платье так и не сделано, я забираю и ваш шарф, адъютант кого-то там... (срывает шарф с Мари.).
Гаснет свет. Гром. Молнии. Смех Нелли.
Нелли. Куклу свою проси! Выскочка! (убегает)
Свет возвращается. Мари молча сидит на полу. Бабушка кашляет.
Люжена. (Плача) Как же так! Она же мне подруга. Она же... Шарфик… Мари, не молчи… Мари! Бабушка! Ты чего!!! Как же так!!! Пропала я, ой, пропала!
Гром, в окне сверкают молнии. Входит Волшебник.
Волшебник. Не плач, девочка, не горюй.
Люжена пугается и прячется за кушеткой. Волшебник, не обращая внимания на ее испуг, снимает пальто, укрывает им Бабушку. Обходит комнату, поднимает голову Мари, садится на стул в центре. Люжена наблюдает за незнакомцем.
Люжена. Кто вы?
Волшебник. Не бойся, Люжена. Я добрый человек. Я волшебник.
Люжена. Волшебник?
Волшебник. Да, такой же, как и ты.
Люжена. (Выходит из укрытия) Нет, никакая я не волшебница. Моя кукла молчит, бабушке плохо. Я все выдумываю...
Волшебник. Волшебство – это комплекс выдумки и знаний. Тот, кто умеет мечтать, тоже волшебник.
Люжена. Какой из меня волшебник. Я не могу никому помочь.
Волшебник. С чего же ты так строга к себе? Откуда в тебе эти плохие, панические мысли. Твоя истинная природа подразумевает совсем другое… Мари мне докладывала, какая ты на самом деле.
Люжена. Вы знаете Мари? Откуда?
Волшебник. Это я ее тебе послал, чтобы она наблюдала за тобой.
Люжена. Послали откуда?
Громкий стук в дверь.
Мама Нелли. (за сценой) Немедленно открывайте ваш притон, и побыстрее! Я вызвала милицию!
Мужской голос. (за сценой) Именем советской милиции, откройте дверь. А не то (зевает), я вынужден, не, мы, да, мы вынуждены будем применить силы!
Люжена. Они обвинят бабушку в мошенничестве! Волшебник, что мы будем делать… Нелли называла нас аферистами… а теперь они привели милицию…
Волшебник. (Приложил палец к губам) Доверься мне, Люжена. (В сторону двери) Да-да, я не расслышал, что вы сказали?
Мама Нелли. (за сценой) Товарищ милиционер приказал вам, кем бы вы ни были, немедленно открыть дверь и сдаться властям!
Мужской голос. (важно чеканя слова) Точно так, так точно, гражданочка верно сказала! Открывать! Сдаваться!
Волшебник. А, так бы сразу и сказали. Мы всегда рады гостям! (открывает дверь) Проходите, милости просим.
На сцене появляется Мама Нелли, которая ведет бесчувственную Нелли с отсутствующим взглядом, и участковый.
Участковый. Так! Открывать! Сдаваться! (потирает руки) Кондрат Степаныч, участковый городка Солнечный.
Волшебник. (улыбаясь, пожимает руку) Очень рады!
Мама Нелли. (толкает бесчувственную Нелли в центр сцены) Что это за любезности, товарищ милиционер! Смотрите, какое чудовищное преступление совершили эта старая бабка и ее внучка!
Волшебник. (цокает, машет указательным пальцем) Я бы попросил.
Люжена подбегает к Нелли, старается привести ее в чувства. Нелли так и остается стоять неподвижно с отсутствующим взглядом.
Мама Нелли. (хватает Люжену за локоть) Не прикасайся к моей девочке, зараза. Ты уже не знаю что сделала с моей Нелли…
Участковый. Гражданка, прекратить разговоры! Здесь сам закон!
Мама Нелли. Я уже сомневаюсь.
Волшебник. (строго) Отпустите, пожалуйста, девочку, она ни в чем не виновата.
Люжена вырывается из рук Мамы Нелли, и бежит к бабушке.
Участковый. Вот так! Закон, закон всему голова. Все по протоколу. Гражданочка, мы разберемся!
Мама Нелли. Я вижу, как вы разбираетесь. Вот, кто этот мужчина! Я двадцать лет здесь живу, и никогда его в городке нашем не видела! Это ли не доказательство, что здесь орудует целая банда негодяев!
Волшебник. Ну, для банды маленькой девочки и ее бабушки, будет, наверное, маловато, как вы считаете, Кондрат Степаныч?
Участковый. (Членораздельно) Разберемся, товарищи. Сейчас мы тут во всем разберемся.
Мама Нелли. (нетерпеливо) Уже жалею, что вас позвала. Толку никакого…
Участковый. Отставить! Я вам покажу толк, гражданка! Молчать, а то, как запишу, что захочу!
Волшебник. Это уж точно, товарищ Тамара Васильевна, милиция у нас может записать, приписать, лучше будьте по спокойнее.
Участковый. О, батенька, служивый что ли?
Волшебник. Да вроде того, но сейчас не при погонах.
Участковый. (членораздельно) Отставной. Отставной. Запишем… (открывает папку, записывает) Читаю вслух, старая бабка, девочка и отставной… Все верно?
Тамара Васильевна. Что вы себе позволяете? Укрывать реальные имена от закона, это должностное преступление!
Кондрат Степаныч. Так вы, гражданочка, мне их имена не называли, ведь так получается?
Волшебник. (подхватывает) Все именно так.
Кондрат Степаныч. Так точно!
Волшебник переглядывается с Люженой. Бабушка кашляет сквозь сон. Тамара Васильевна подходит к Нелли и безуспешно пытается ее расшевелить. Мари так и продолжает сидеть неподвижно. Кондрат Степаныч обходит всю сцену, неторопливо заглядывая в каждый угол.
Кондрат Степаныч. Так! (продолжительная пауза) Так-так, товарищи! (пауза) Так-то оно так… (с значительным видом) Итак, что мы имеем. (Открывает папку, записывает) Бабушка спит. Больших размеров кукла на полу. Что еще, девочка Люжена шевелится, девочка Нелли не реагирует ни на что… Так, Тамара Васильевна обвиняет отставного в формировании преступной банды, то есть организованной преступной группировки, в которую входят выше перечисленные, неблагополучные элементы общества… Цель этой группировки запугивание местного населения ради махинаций с изделиями одежды, так сказать, модными аксессуарами…
Волшебник. (с вовлечением) Аксессуар, прекрасно подобранное слово, Кондрат Степаныч.
Кондрат Степаныч. Так точно! Так-с, модными аксессуарами, а именно, вязаным шарфом ручной работы… (пауза, оглядывает всех присутствующих) Так-с, что скажете?
Волшебник. Да не сходится, товарищ участковый.
Тамара Васильевна. Все верно, Кондрат Степаныч. Век буду помнить, так отблагодарю! (тянется к участковому, тот отстраняет ее) Голубчик, спасибо вам!
Кондрат Степаныч. Да не за что, Тамара Васильевна. Вы же знаете, еще надо составить протокол, третье, десятое, короче говоря, сейчас разберемся!
Волшебник. (учтиво) Какого рода махинации с изделиями ручной работы подразумевает ваш протокол? Да и где, в свою очередь, понятые?
Люжена. Бабушка, здесь такое творится… кажется я заспалась…
Тамара Васильевна. Все, итак, понятно. Вы все заодно, за решетку всех!
Кондрат Степаныч. Тссс, гражданочка. Я сказал, (громко) сейчас разберемся!
Кондрат Степаныч ставит стул в центр комнаты, неторопливо садится и открывает папку. Тамара Васильевна, Волшебник и Люжена встают вокруг него.
Кондрат Степаныч. Итак, попишем! Понятые…
Волшебник. Может, разберемся сначала с преступлением, составом дела?
Тамара Васильевна. Не мешать товарищу милиционеру вести протокол!
Кондрат Степаныч. (растягивая окончания) Сначала понятые. Дядя Коля, так, баба Настя… Свидетелем Тамару Васильевну… так, сейчас разберемся!
Волшебник. Я надеюсь, утверждение «сейчас разберемся» озаглавит наше запутанное дело, и, несомненно, попадет в протокол.
Тамара Васильевна. Попадет, не переживайте! У хорошего милиционера все попадает, и ничего не пропадает из протокола.
Кондрат Степаныч. Так! Идем дальше. Опрос свидетелей! (пауза, поправляет воротник) Ух, душно. Гражданка Васильевна, что вы утверждали мне по служебному телефонному аппарату, не давеча как намедни, полчаса назад?
Тамара Васильевна. Я утверждала, что моя дочь Нелли подверглась агитации со стороны поборников контрреволюции!
Волшебник. Даже так?
Кондрат Степаныч. Именно так, товарищи. (членораздельно, записывает) Контрреволюция, точка.
Волшебник. Серьезно.
Тамара Васильевна. А вы что думали, легко отделаетесь? Где мое платье?
Кондрат Степаныч. Итак, гражданка утверждает, что ее обманули в заказе на платье ручной работы у всем известной бабушки…
Волшебник. Было дело, но мы из лучших побуждений.
Тамара Васильевна. Лучших побуждений? Бред сивы кобылы!
Кондрат Степаныч. (членораздельно) Из лучших побуждений контрреволюции.
Волшебник. Помилуйте, при чем тут платье, и контрреволюция?
Кондрат Степаныч. При том, товарищ отставной и бесфамильный! Зри в корень, как говорили великие наши писатели советские.
Волшебник. А не раньше то говорили такое? Может, до революции?
Кондрат Степаныч. Никак нет, то советская аксиома, товарищи. Образовываться, образовываться надо! Вот народ же пошел…
Люжена. Тут бабушке плохо, товарищ участковый, нельзя врача позвать?
Кондрат Степаныч. Так, сейчас разберемся. Девочка, не перебивай, когда взрослые разговаривают. Мы делом занимаемся.
Волшебник. Чувствую, дело шьется серьезное.
Кондрат Степаныч. Сейчас-сейчас, пошьем, и потом решать будем, что дальше делать? Ясен план?
Волшебник. Ясен пень, как не ясен.
Кондрат Степаныч. Что?
Тамара Васильевна. Ерничаете?
Волшебник. (улыбаясь) Никак нет!
Кондрат Степаныч. (рефлекторно) Так точно! (пауза) Итак, Нелли у нас потерпевшая. Нестабильный психический паралич. Гипноз.
Тамара Васильевна. Точно! Как вы догадались, бесценный мой!
Кондрат Степаныч. Тсс. Сейчас разберемся. Нелли подверглась гипнозу посредством изделия ручной работы, именуемого шарфом.
Волшебник. Точка.
Кондрат Степаныч. Чаго?
Волшебник. Вы забыли поставить точку.
Кондрат Степаныч. Действительно. Точка! (смотрит записи) Так, подождите, не точка! Запятая!
Волшебник. Да как же так?
Кондрат Степаныч. Предложение не закончено, значит, надо ставить промежуточный знак препинания…
Волшебник. Именуемый запятая. Вы это хотели сказать?
Кондрат Степаныч. Так точно! Сразу видно, отставной, понимает!
Тамара Васильевна. Кажется, вы тоже попадаете под гипноз этого проходимца.
Кондрат Степаныч. Никак нет! Мое сознание совершенно свободно от любых влияний, полноценно и ясно, как и подобает быть советскому человеку!
Тамара Васильевна. Вы до сих пор не знаете его имени.
Кондрат Степаныч. Кого?
Тамара Васильевна. Вот этого «отставного», как вы выражаетесь!
Кондрат Степаныч. Так. Сейчас разберемся! Фамилия!
Волшебник. Шарфов.
Тамара Васильевна. Что?
Люжена. Кто?
Кондрат Степаныч. Как? Повторите.
Волшебник. Моя фамилия Шарфов, но я не уверен, что эта информация продвинет наше дело.
Кондрат Степаныч. Шарфы… Шарфов… подозрительно, товарищи!
Волшебник. Как есть, товарищ участковый.
Тамара Васильевна. (цедит) Жулик!
Кондрат Степаныч. Итак. Сейчас разберемся, товарищ Шарфов. Вы кто такой, почему вы здесь?
Волшебник. Я прихожусь родным дядей для того шарфа, который упомянут в вашем деле.
Кондрат Степаныч. Не увиливать!
Люжена. Это мой дядя! Мой дядя. Он заехал повидаться…
Кондрат Степаныч. Шутим, значит. Так. Дядя по фамилии Шарфов. Интересно, какое имя будет?
Волшебник. Имя… пусть будет Шарм. Шарм Шарфов.
Кондрат Степаныч. Ну дела… Нет, вы что себе позволяете, товарищ. Я участковый, и отделить правду от лжи моя прямая должностная обязанность.
Волшебник. (демонстрирует удостоверение) Извольте. Буква в букву.
Тамара Васильевна. Ба…
Люжена. Ого! И правда…
Кондрат Степаныч. Так. (пауза, рассматривает документ) Сейчас разберемся.
Бабушка. (сквозь сон, как будто кашляет) Твой щас как жидовский зараз.
Кондрат Степаныч. Так-с, верно. И печать, все как положено. (Смущается) Товарищ, ну вы же понимаете, мы все по протоколу…
Волшебник. Не утруждайтесь. Вольно, товарищи.
Тамара Васильевна. Что за переполох здесь происходит! Потрудитесь объяснить!
Кондрат Степаныч. Это вы, любезная, потом будете объяснять, по какой-такой причине вы меня сталкиваете лбами с эдакими товарищами… Товарищ Шарм Шарфов сам… сам… (задыхается) сам, понимаешь ли…
Волшебник. В должности Сам Самыча Самоговича, так сказать.
Кондрат Степаныч. (Показывает палец в верх) Именно!
Пауза. Тамара Васильевна бледнеет, снова подходит к дочери. Участковый уступает место Волшебнику, но тот снисходительно опускает ему руку на плечо, оставляя его в кресле.
Волшебник. Пишите, товарищ Степаныч. Пишите протокол. Продолжаем шить.
Кондрат Степаныч. Так точно! (нервно хватает ручку, теряет ее, поднимает с пола, весь вытягивается) Что пишем?
Волшебник. (Передразнивая) Сейчас разберемся. Шарм Шарфов в должности Сама Самоговича, так сказать, не будем при гражданских мутить воду… (участковый нервно смеется) свидетельствует, что акт контрреволюции был.
Кондрат Степаныч. (Неуверенно) Был?
Волшебник. Был, Кондратий, еще какой! Акт, так сказать, настоящий, символический.
Кондрат Степаныч. Угу.
Тамара Васильевна. Так сажайте их быстрее, и дело с концом!
Кондрат Степаныч. Тсс. Начальник говорит! Я тебе еще покажу…
Волшебник. Продолжаем. Разбираемся, наконец. Итак. Акт контрреволюции был, и совершила его вот эта гражданка (показывает на Мари).
Люжена. Ничего подобного! Негодяй! Врундель!
Волшебник. Как ты угадала, девочка, Врундель это мой псевдоним, так сказать.
Тамара Васильевна. О чем это вы говорите! Это очередной сеанс гипноза для дураков?
Волшебник. Не знал, что вы причисляете свою дочь к дурам.
Тамара Васильевна. Я? Да она самая умная…
Волшебник. Так вы же сейчас только что сказали, что этот сеанс исключительно для дураков.
Кондрат Степаныч. (растерянно) Так что писать-то?
Тамара Васильевна. (раздраженно) Сейчас разберемся.
Волшебник. Так. Пишем далее. Эта гражданка Мари, иностранного происхождения, применила технику гипноза на потерпевшей, Нелли.
Тамара Васильевна. Как кукла могла это сделать. Помогите кто-нибудь, я решительно ничего не понимаю!
Волшебник. После чего, гражданка иностранного государства, потом я скажу вам, какого…
Кондрат Степаныч. Так точно!
Волшебник. Мари не справилась с сеансом гипноза для дураков, и впала сама в гипнотическое состояние.
Люжена. Интересно, что же это такое.
Волшебник. Далее, Нелли удается вырваться из первичной фазы гипноза, но, достигнув дома, ее сознание снова возвращается в покой…
Кондрат Степаныч. Вот уж этот запад!
Волшебник строго посмотрел на участкового. Тот улыбнулся, кинул.
Кондрат Степаныч. Извиняюсь.
Волшебник. Далее… В состоянии аффекта, эта милая женщина…
Тамара Васильевна. Ой, как приятно, спасибо большое…
Волшебник. Эта милая и хорошая собою дама приходит сюда, и заявляет, что во всем виноваты вот эта бабушка, и девочка Люжена.
Тамара Васильевна. Но ведь Нелли именно так сказала…
Кондрат Степаныч. Циц! Кому говорю! Да-да, продолжайте, все пишем.
Волшебник. Люжена и ее бабушка проходят по этому делу контрреволюции, как свидетели.
Кондрат Степаныч. Есть, товарищ генерал-полко…
Волшебник. Отставить. Я же сказал, не при гражданских.
Кондрат Степаныч. (испуганно) Виноват! (вскакивает, отдает честь так, что слетает фуражка) Виноват, товарищ Шарм Шарфов.
Волшебник. Вольно, Степаныч. Садись, пишем дальше.
Тамара Васильевна. Ничего не понимаю…
Волшебник. Сейчас поймете. Минуточку. (откашлялся, и торжественно) Сейчас разберемся.
Тамара Васильевна. (радостно закивала) Да-да!
Волшебник. Итак, свидетель номер один, по имени Люжена, пожалуйста, выведите из оцепенения иностранную гражданку Мари.
Люжена. Как, товарищ Шарфов?
Волшебник. Ее сеанс уже заканчивает действие. Будьте добры, верните ей шарф, который подарили.
Люжена берет шарф из рук Нелли и кутает им Мари. Кукла снова оживает, разминается, потягивается под ужас участкового и Тамары Васильевны.
Волшебник. Гражданка Н-ого государства, по имени Мари и по фамилии госпожа Долл, признаете ли вы за собой вину в сеансе гипноза исключительно для дураков, а также в призывах к контрреволюции на территории советского городка Солнечный?
Мари. (улыбаясь) Признаю.
Кондрат Степаныч. Отлично. Вот и признание… (Волшебник укорительно смотрит на участкового) Виноват… Пишу, так…
Волшебник. Можете ли вы вернуть гражданку Нелли, подверженную вашему гипнозу, к нормальному состоянию?
Мари. Да, товарищ Шарфов.
Тамара Васильевна. Немедленно верни мне дочку!
Мари подходит к Нелли, и касается ее краем шарфа. Нелли оживает, смотрит на всех недоуменно.
Нелли. Где я?
Тамара Васильевна. Нелли! Наконец-то! (обнимает дочь).
Нелли. Мама? Что случилось?
Тамара Васильевна. Ты как будто ушла из себя, и только сейчас вернулась! Я не знаю, что это было. Какой-то западный сеанс гипноза для дураков…
Нелли. Мама, что ты говоришь такое? Ужас… О, Люжена, привет. Как дела?
Люжена бросается к Нелли и горячо ее обнимает.
Люжена. Я скучала, Нелли.
Нелли. (Показно) Опять твои телячества… (еле сдерживает улыбку).
Кондрат Степаныч. (Оживился) Сейчас разберемся… (Членораздельно) Вот и разобрались! Теперь вызываю наряд, и пакуем?..
Все смотрят на участкового. Волшебник смеется.
Волшебник. Товарищ участковый, отставить наряд. Подождите, кажется… (прислушивается) кажется, телефон…
Звонок. Люжена радостно рвется взять трубку, но Мари ее придерживает, шепчет что-то на ухо.
Волшебник. (Многозначительно) Это, кажется, вас…
Кондрат Степаныч. (бледнея) Сейчас, сейчас…(Берет трубку дрожащей рукой) Участковый Кондрат Степаныч слушает…
Повисает пауза, все насторожились. Кондрат Степаныч громко сглатывает слюну.
Кондрат Степаныч. Да, я в доме. С Люженой все в порядке, да, она проходила свидетелем по одному… (радостнее) Подождите, так вы не секретарь отдела Сам Самовичей?.. Да нет, просто женский, приятный голос… Да я не… (смотрит на Волшебника, тот кивает) Да нет, могу говорить… Так вы мама… приятно. Ага…
Люжена. Так это мама, наконец, позвонила…
Нелли. Да, ты была права, она звонит тебе…
Тамара Васильевна. (ревниво) Так она с участковым балакает, а не с дочуркой! (пытается вырвать трубку, Волшебник машет головой) Ну и иди к ней, то же мне.
Кондрат Степаныч. Ага… Хах, давно не бывали… А разрешите вас встретить, когда, это в котором часу… Ага. Не говорить? Хорошо, не буду, честное слово, не буду говорить, да-да, не буду никому говорить. О, это хорошо, что отпуск. Так сказать, радость жизни… Да, до свидания тогда… Угу… (вешает трубку, торжественно) Люжена, твоя мама приедет в наш город Солнца! Я обещал никому не говорить… (улыбка медленно сползает с лица участкового, и он переводит беспокойный взгляд на Волшебника, шепотом) Виноват, товарищ…
Люжена. Ура! Ура! Мама приедет, ура!!! Мы поможем бабушке, поможем, мы увидимся!
Люжена берет Нелли за руки, и они кружатся в радостном хороводе.
Тамара Васильевна. Я тебе покажу, обормот, морда какая…
Кондрат Степаныч. (Стеснительно) Да ладно, я ж при исполнении…
Тамара Васильевна. Что же с вашим протоколом? Все? Никто не наказан, все на свободе? Я сама сейчас вам такой наряд вышлю, что вы у меня тут все попляшите…
Волшебник. (Подходит к Тамаре Васильевне, бережно берет ее за талию) Такой обаятельной женщине не к лицу излишнее беспокойство.
Тамара Васильевна. (Польщена) Как не беспокоиться? А справедливость, а равноправие?
Волшебник. Я вам лично гарантирую соблюдение равноправия и справедливости в конкретном инциденте.
Тамара Васильевна. Так, значит, наряд?..
Кондрат Степаныч. (Вдохновленно) Сейчас разберемся!
Участковый быстро берет телефон и уже набирает цифры, но Волшебник поднимает руку.
Волшебник. Отставить наряд.
Кондрат Степаныч. (несколько с огорчением) Виноват. Не понял.
Волшебник. Ничего, я сейчас все поясню. (поворачивается к Мари) Мисс Долл, вы теперь под моим личным контролем, и будете доставлены в посольство соответствующего государства первым же поездом.
Кондрат Степаныч. О, так вы, значит, на долго, у нас ведь не каждый день…
Волшебник. Пишите.
Кондрат Степаныч. (Хватается за папку) Слушаюсь.
Волшебник. Инцидент в доме отныне считать делом секретным, и вся информация о нем передается в отдел Самов Самовичей…
Кондрат Степаныч. (Настороженно) Понял. Так точно.
Волшебник. Мисс Долл, по имени Мари, оправится в первый же поезд под моим личным конвоем, и более не совершит ни одного гипнотического сеанса.
Тамара Васильевна. (заигрывая) Для дураков.
Волшебник. Совершенно, верно.
Тамара Васильевна. Какой у нас справедливый протокол выходит.
Кондрат Степаныч. Так точно!
Волшебник. Ну, товарищ Степаныч, вы этот протокол передаете сейчас мне. (Забирает папку, смотрит содержимое) У вас восхитительный почерк, каллиграфия высшего уровня… далеко пойдете, товарищ участковый!
Кондрат Степанович. Служу советскому союзу!
Волшебник. Вольно. Дело было секретное, разглашать, распространять, и так далее… вы меня, я думаю, поняли…
Кондрат Степанович. Так точно!
Волшебник. Когда вы договорились встретиться с дамой по телефону?
Кондрат Степанович. Ох, у меня же дежурство как раз в этот день…
Волшебник. Отставить. После секретных дел, да и по вашим заслугам, вам приказано взять отпуск.
Кондрат Степаныч. Слушаюсь!
Волшебник. Отпуск вступает в силу немедленно. Свободны.
Кондрат Степаныч снова салютует Волшебнику, затем круто поворачивается и марширует к выходу.
Люжена. А мама?
Кондрат Степаныч. Привезем. Все сделаем! Скоро, жди.
Нелли. Вот, что значит, никому не говорить…
Участковый покидает дом Бабушки, вдруг возвращается, весь мокрый.
Кондрат Степаныч. Открыть! Сдаваться! Сейчас разберемся! (недоуменная пауза) Ой, простите, привычка, виноват. Там дождина, такая, прям, льет, не горюй… Я забыл…
Волшебник протягивает ему его пальто.
Кондрат Степаныч. Спасибо, спасибо большое. До свидания. (уходит).
Тамара Васильевна. Ну, я была рада знакомству. Спасибо, что вернули мне дочь… Я очень признательна вам…
Волшебник. Не за что. Служба.
Нелли. Ну. Мы пошли. А что это за шарфик на твоей кукле… Постой, это… ой, не понимаю…
Мари. Здравствуй, принцесса.
Тамара Васильевна. Она опять это… контрреволюционный гипноз устраивает…
Волшебник. Не беспокойтесь, она не умеет по-другому разговаривать. Мари Долл, отставить разговоры.
Тамара Васильевна. Вы приходите к нам, как-нибудь, на чай. Мы будем очень рады. Я буду очень рада!
Волшебник. Непременно.
Нелли и Мама направляются к выходу, как вдруг Тамара Васильевна оборачивается.
Тамара Васильевна. Не поняла. А платье?
Нелли. Точно. Вспомнила. Я приходила за платьем, и потом этот шарф… Ах, так вы все за одно…
Волшебник. Сейчас разберемся! Мари?
Мари уходит за сцену, и выходит с платьем на руках и шарфом.
Тамара Васильевна. Какая красота! (по-хозяйски ощупывает ткань, примеряется к платью) Шикарно, просто шикарно!
Нелли. Такой великолепный шарф! Я так рада!
Волшебник. Все для вас, дорогие дамы. Я искренне надеюсь, что Мари Долл искупила свою вину.
Тамара Васильевна. (Кричит бабушке) Отличная работа, завтра я расплачусь!
Обе уходят. В комнате тускнеет свет. Снова слышна гроза. Люжена подходит к бабушке.
Люжена. Бабушка. Все обошлось. Больше нет неприятностей. А как ты?
Бабушка. Не радует. Кхе-кхе! Посплю еще немного.
Люжена. Что мне делать? Ей не становится лучше…
Мари. Сохраняй импульс внутренней психоматерии для успешной проекции на ось координат будущего…
Волшебник. Мари хотела сказать, что ты не должна опускать руки. Ты должна верить.
Люжена. Во что? Я даже не знаю теперь, вы волшебник, или вы Шарм Шарфов из отдела, как там…
Волшебник. Люжена. Ты должна верить в хорошее, которое внутри тебя.
Люжена. А что это за хорошее внутри меня?
Мари. Это ты настоящая.
Волшебник. Это волшебство.
Люжена. Так вы волшебник, все-таки, как в сказке?
Волшебник. И да, и нет.
Мари. Сказка – это всего лишь элемент необъятной вселенной.
Бабушка кашляет.
Люжена. Вы поможете моей бабушке?
Волшебник. Ты сама ей поможешь! Сделай шарф для неё.
Люжена. Почему не лекарство, что-то в аптеке… я не знаю…
Волшебник. Сделай шарф, и увидишь. Только сделай его большим, большим, как твоё сердце.
Мари. Да, твое сердце пропорционально планете.
Люжена. И это поможет?
Волшебник. Спроси себя сама. И ответь.
Люжена идёт к столу. Гаснет свет. Гром. Свет возвращается - в руках у девочки длинный шарф, раскрашенный цветами радуги.
Волшебник. А теперь окутай им свою бабушку.
Люжена подходит к Бабушке и накидывает на неё часть шарфа.
Бабушка. (бодро вскакивает) Ой! Поди кошмары снятся...
Люжена. Бабушка!!!! (Обнимает) что с тобой было!
Бабушка. Чехарда какая-то. Не пойму, что.
Люжена. Дядя Волшебник, а как это я?
Волшебник. Подожди, потом сама поймёшь. А сейчас я должен удалиться. Есть дела…
Бабушка. Это что еще за дядька такой, не понимаю.
Волшебник. Мы с вами чуть позже познакомимся. Увидимся, Люжена. (уходит).
Бабушка. О, кукла твоя сама стоит. Чем ты укрепила ее…
Мари. Я пока останусь с тобой, Люжена.
Бабушка. Да, и говорить научилась… (Вскакивает на кушетку от испуга) О, Боже меня сохрани, что это, как это?
Мари. Я, пожалуй, пойду наверх, увидимся (уходит).
Бабушка. Нет, еще и решает куда пойти. Кукла! Что со мной. Совсем с ума сошла на старости лет…
Люжена. Бабуля, успокойся, все в порядке. Это мои друзья. Я тебе потом все расскажу.
Бабушка. (перебирает шарф) Ого, эдакого на все небо хватит.
Люжена. Это я связала, сама.
Бабушка. Очень красивое изделие… но, а как же платье для Тамары, как ее там, по батюшке…
Люжена. И платье я уже отдала… Ты неделю болела, Бабуличка.
Бабушка. Ого-го. Не слабо меня угораздило. А ты молодец, так держать.
Люжена. Ба, можно тебе сказать кое-что?
Бабушка. Что, внучка?
Люжена. Ты только не обижайся.
Бабушка. Чего еще придумала, дурешка?
Люжена. Мама приедет.
Пауза. Слышна гроза и ливень.
Бабушка. С чего ее угораздило к нам грешным спуститься? Выдумываешь ты, небось…
Люжена. Нет, мама правда приедет.
Бабушка. И ты такая дурная, что пойдешь с ней увидеться? После всего того…
Люжена. Бабушка. Я тебя очень люблю. Очень ценю тебя. Но пожалуйста, давай дадим шанс Мамочке. Один, только один шанс. Вдруг она больше не такая плохая, как ты рассказывала…
Бабушка. Правда – это не рассказ. Я ничего не рассказывала тебе, я говорила правду…
Люжена. Бабушка, я тебя люблю. И я очень тебя прошу, позволь нам увидеться…
Бабушка. Ну хорошо-хорошо, но это в последний раз. Ясно? Я еще подумаю.
 
Люжена на чердаке. Мари и Волшебник рядом.
Люжена. Бабушка согласилась… я увижу маму…
Волшебник. Ну, вот видишь, какая ты молодец. Я же говорил, что ты сама сумеешь…
Мари. Возможность складывается из приятия реальности интеллектом…
Люжена. А почему она так говорит все время странно?
Волшебник. Она робот.
Люжена. Чего?
Волшебник. Мы из будущего. Она робот, а я таймонавт.
Люжена. Я ничего не поняла.
Волшебник. Я прилетел к тебе из будущего. Чтобы помочь тебе разобраться с собой…
Мари. Сейчас разберемся…
Волшебник. О, смотри, робот уже юмор осваивает. До чего доходит вечный интеллект…
Люжена. А из какого вы года?
Волшебник. У нас уже не используют ни Юлианский, ни Грегорианский календари… С тех пор, как человеку открылось путешествие во времени, само время стало идти иначе…
Люжена. Ну хорошо, то есть по-прежнему, ничего не понятно. Но я все-таки не понимаю, почему тогда именно я?
Мари. В будущем есть наука о чуде. Волшебство есть результат взаимодействий психоматерий с субстанцией вещества…
Волшебник. Скажу проще, Люжена. Чудеса начинаются с хороших людей. И ты хороший человечек.
Люжена. Ну, не бывает плохих. Нелли тоже очень хорошая…Все хорошие.
Волшебник. Из-за твоего такого настроя, мы и прилетели к тебе… Ты хочешь, может быть, с нами?
Мари. Да. У нас кризис добродетелей личности из-за утрированного прогресса…
Люжена. Нет. Я останусь здесь, со своей Бабушкой… только я не понимаю, почему именно шарфы…
Мари. Объективно это не имеет значения, но в данных условиях волокна ткани стали катализатором твоей энергии и…
Волшебник. Чудеса тоже должны с чего-то начинаться… Сегодня это шарф, а завтра это будет что-то другое…
Люжена. Значит, вы просто улетите куда-то в далекое будущее.
Мари. Будущее всегда рядом.
Люжена. Я вас, значит, больше не увижу?
Волшебник. Мы будем тебе сниться. Как сейчас… Спи…
Гаснет свет. Все звуки заглушаются.
 
 
 
 
 
 
Свет постепенно наполняет комнату. Люжена лежит под клетчатым пледом. Стук в дверь, и появляется Нелли в летнем платье.
Нелли. Люжен, там радуга! Смотри, солнце! Просыпайся!
Люжена. (Вскакивает) Ой, волшебник, кукла Мари… участковый…
Нелли. Участковый? Ты это о чем?
Люжена. Я попала под сеанс гипноза для дураков…
Нелли. Гипноз для дураков… Где-то я это уже слышала…
Входит Бабушка в спортивном костюме.
Бабушка. Не обращай внимание, принцесса. Наша Люжена никак не может забыть свои сны… Все время какие-то там волшебники, теперь еще и участковый в придачу…
Стук в дверь.
Тамара Васильевна. (За сценой) Вы посмотрите какая радуга! Всю ночь гроза… (входит в ярком платье) Громыхает, трещит, льет… а теперь радуга, солнце, раздолье для души… там вас дядя Коля с бабой Настей зовут на чай…
Бабушка. (недоверчиво) Прям щас!
Тамара Васильевна. Правду говорю! Говорили, зови, зови, мол, давно у нас не была.
Бабушка. (засуетилась) Ого, вот приятно-то. Сейчас, сейчас, (ходит по сцене, прихорашивается) Конечно мы придем, чего не прийти? Гостинчики, щас, соберем…
Люжена. (Нелли) Смотри, как она радуется… Я, кажется, стала понимать…
Сигнал машины.
Бабушка. Батюшки, участковый приехал. Тоже к дяде Коле на пироги?
Тамара Васильевна. Вполне, вполне может быть.
Кондрат Степаныч. (за сценой) Люжена! Люженочка! (Входит) Сейчас разберемся… так, это самое… ждет ведь…
Люжена. Здравствуйте, Кондрат Степаныч. Кто ждет?
Кондрат Степаныч. Как кто? Маман твоя ждет!
Люжена. (шёпотом) Мама?
Пауза. Все смотрят на Люжену.
Люжена. (радостно) Правда? Нет, это правда?
Нелли. Да, я сама видела… Такая красивая…
Люжена. Бабушка, и ты разрешаешь!
Бабушка. А чего мне запрещать? (смотрится в зеркало) Милуйтесь здесь на здоровье, а потом вместе к бабе Насте приходите. Песни будем петь с дядей Колей… Эх!..
Люжена. Ура! Я так рада!
Открывается дверь, на сцену проникает свет. Все оборачиваются к двери.
Люжена. Мама! Мама! Ты приехала! Я же говорила, говорила, что наш город солнечный!
Выбегает в двери..
Занавес.