Советские поправлялки - IV

Артур Авторучкин
Не кажется ли вам, уважаемые читатели, что как-то уж слишком легко ушёл от новогодней ответственности, петляя в еловых зарослях, наш Зайчик-Неожидайчик?
 
Ну да ничего! Официальный Год Зайца наступит уже в этой пятилетке, и... Хочется верить, что, скорее всего, новогодним охотникам до рифмоплётства наше строгое, но справедливое жюри из одной н-ской газеты предоставит очередную новогоднюю охотничью «лицензию» -- вновь потропить - на радость всем - неуловимого серенького ушастика.
 
Как пели в одном древнем сакраментальном советском мультике (про зайчика, кстати): «И ещё неоднократно выйдет зайчик погулять!»
Так что пока беги-беги, наш в чём-то даже безумный новогодний весельчак Зайка-Непросыхайка!
 
Тема флоры и фауны в формате «Поправлялки» вообще очень достойная и информативная. Особенно если философски учесть, что и человечество как подвид животного мира относится сюда же. Поэтому автору этого текста уже пора писать фразу «кстати, о птичках». В частности, о «Малиновке» - новой теме для советских "поправлялок".
 
Сразу хочется уточнить одну деталь, уважаемое строгое, но справедливое жюри, имевшую место в вашем прошлом выступлении — про тогдашний IQ зрителя. Тут ситуация совсем печальная… У сегодняшней аудитории IQ уж тем более не зашкаливает. Высчитывай его хоть по Миннесотсткой многофазной анкете, хоть на «глазок», по методу канувшей в лету специальной комиссии от ВЦСПС.
 
Когда-то среднестатистическая советская молодёжь тоже далеко не вся тянулась к западной музыке, её часто и несправедливо ругали за это в советских газетах. Наши всегда с удовольствием танцевали и под наше, если музыка делалась с душой! «Машина времени», «Поющие гитары», «Земляне»...
 
Просто многие заграничные диско-шлягеры делались технически более мастерски и поэтому безошибочно отвечали танцевальным вкусам публики по обе стороны планеты. Что и обеспечивало им вселенскую популярность! А стоило на советской танцплощадке зазвучать чему-то роковому, более-менее серьёзному, значительному, пусть и западному, вроде английской рок-группы «Smokie», как у нас начинались крики, смех и прочее непонимание.
 
На плачуще-истовый вопрос заморского певца «What can I do?» из нашей советской танцевальной темноты тут же следовал под громоподобный гогот русский вольный перевод: «Водку найду!!!»
 
А белорусы, географически ближе всех живущие к Западу, первыми улавливали всяческие модные «фишки» и трансформировали их, в общем-то, в удобоваримую (на тот момент) советскую эстрадную продукцию. Незатейливую, конечно, но душевную, хотя в чём-то и прямолинейную песенную как бы лиричность...
 
Впрочем, для советского застолья другого было и не надо! Приходившие друг к другу в гости (не то что сейчас) советские люди, пусть даже и с высшим образованием, пели на юбилеях и календарных праздниках не только «Малиновку». Пели песни, не побоюсь этого имени, даже Владимира Мигули. Вот какой был тогда песенный патриотизм!
 
Так прямо и гремело над раскрытыми баночками терпких прибалтийских, тогда ещё советских шпрот, над восхитительными чесночно-сырными салатиками по рецептам официально братских тогда ещё Болгарии или Чехословакии и обалденно вкусным, целиком запечённым, интернационально любимым гусем с яблоками (или с картошкой, если в числе приглашённых было большинство белорусов): «То-о-о-лько бы над миром небо было я-я-я-я-сное...»
 
Заметьте, не Высоцкого полузапрещённого начинали исполнять тогда гости, не «Битлз» мелодично-популярных, а что-то остросоциальное, общественно значимое. «На дальней станции сойду», «Издалека-долго...». Хотя под стол уже давно ушли пара опустошённых бутылок из-под белорусского же или армянского коньяка, и обязательно (в равных пропорциях!) столько же ёмкостей — из-под «Пшеничной».
 
И только когда батарея пустых бутылок под столом уже не давала гостям без громкого звяканья спокойно выпрямить ноги, вот только тогда более чем уютная компания могла грянуть на весь советский подъезд что-то уж совсем разудало-казацкое, вроде «Любо, братцы, любо...» Нда-а-а, были времена… Куда там нынешнему караоке!
 
Это я к тому веду, уважаемые читатели, что сегодня «поправлялки» от нашего стихоклуба «Стихи-хи-хи» получились, как на подбор, в основном доброжелательные и в чём-то даже благодарные и ностальгические, чтобы не сказать хвалебные.
 
Конечно, некоторые члены нашего стихоклуба хотят высказаться про песню «Малиновка» куда более критично и в чём-то даже язвительно, но это мы им позволим сделать потом, в самом конце.               
 
 
…………………………………………………………………………………………
 
 
Сначала воздадим должное состоявшимся творцам. Выдающемуся деятелю культуры Эдуарду Ханку — наше искреннее восхищение!   
 
 
Сожжён мосток,
Ушла из сердца боль,
Исчезла речка,
Вдаль умчалась юность.
 
А вдруг Ханок,
Опять сказав: «Фа-соль»,
Хиток от «печки»
Выломит — раз плюнуть?!
 
                (Артур Авторучкин)
 
…………..………………………………………………………………………....
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали,
 
Куда «Битлы» не едут с «Облада»,
Там ВИА СССР «подраскачали»!
 
          
               (Кружок меломанов при ДК «Novosi’BEAR’sk»)
          
……………………………………………………………………………………….
 
 
Прошу тебя в час розовый
Напой тихонько мне,
 
Мотiв такий мiмозовый
Спiвали не дурнэ!
 
 
              (Вакула Пера)
 
………….…………………………………………………………….…………….
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали,
 
Кто помнит эти светлые года,
«Малиновкою» все эфиры рвали!!!
 
 
                (Кружок меломанов при ДК «Novosi’BEAR’sk»)
 
…………………………………………………………………………….……………
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали,
 
СССР растлил журнал «Бурда».
Из ФРГ «Бурду» пересылали...
 
 
  (Ветеран ОКОД* 70-х Феликс Фулюхганов)
 
 
ОКОД* — (советск.-добровольно-принудит.) —
оперативный комсомольский отряд дружинников (общественные помощники милиции).

…………………………………………………………………...……….….

Если мы, спесивцы-«стихихихивцы», ещё вам не надоели, то пожалуйста, вот ещё небольшое количество букв на заданную тему. В частности, парочка стишков по поводу будущего хоккейного волшебства’2023 в нашем спортивном Novosi’BEAR’ske.
 
 …………………………………………………………………...……….….
 
 
Малиновки заслыша голосок,
Припомню я забытые свиданья,
 
Заледенил Обинушку в каток
Злой Снеговик ударами дыханья!
 
 
             (Каб. псих/разгр хоккейного фанклуба «Si’BEAR’ia»)
  …………………………………………..……………………………………....
 
 
Малиновки заслыша голосок,
Припомню я забытые свиданья,
 
Звереет от игры Снеговичок,
Похорошев от шайбопопадАнья!!!
 
 
                (Каб. псих/разгр хоккейного фанклуба «Si’BEAR’ia»)
 
……………………………………………………………………………….
 
 
Почему популярное советское ВИА назвали именно «Верасы», в широкой советской печати если когда-то и прозвучало, то как-то мимо нас. А было бы интересно узнать всю историю создания ВИА «Верасы» («вереск» по-белорусски, оказывается).
 
Какую именно смысловую «хлопушку» припрятали создатели в своё название — созвучие ли с именем вычурной Маришки Вереш из легендарной Shoking Blue, когда-то в неповторимые 70-е просто-напросто «расстрелявшей» планету своей «Шизгарой»? Навеяно ли название «Верасы» древним мужественным стихотворением «Вересковый мёд»?
Или «Верасы» - это обычный маркетинговый ход, оживляюще-ассоциативный фонетический элемент в виде сладко-тягучего пряного ингредиента для составления слабоалкогольных и креплённых коктейлей в каком-нибудь среднестатистическом советском кафе «Молодёжное»?
 
Пока что всё это остаётся загадкой. По крайней мере, для наших рифмопахарей из поэт/клуба «Стихи-хи-хи». То-то они и стараются во всю «ивановскую» с разных позиций информировать читателей о своём понимании более чем известной песенки «Малиновка».   
 
………………………………………………………...………………………….
 
 
Прошу тебя, в час розовый
Напой тихонько мне,
 
Мужчина с пивом, розу вы
Купили бы жене!
 
 
                (ТЦ «НовоЦветбирск»)
 
……………………………………………………………………………...…
А вот следующая пара стишков от и/о местного гения Толстоевского-Грибоехова, ничуть не сомневающегося в своей гениальности. И потому не сделавшего смыслового акцента ни на одном из своих двух нетленных творений, предоставляя это право выбора для более чем опытного председательствующего состава строгого, но справедливого жюри.   
………………………………………………………...………………………….
 
 
(1) Прошу тебя, в час розовый
     Напой тихонько мне,
 
     Напев слегка «колхозовый»
     Понравился стране!
 
 
                (И/о местного гения
                Толстоевский-Грибоехов)
 
 
(2) Прошу тебя, в час розовый
     Напой тихонько мне,
 
     Напев слегка неврозовый
     Понравился стране!
 
 
                (И/о местного гения
                Толстоевский-Грибоехов)
 
………………………………………………………...………………………….
 
     Прошу тебя, в час розовый
     Напой тихонько мне,
 
     — Мадам, ослабьте позу вы!
     Щас фото на гумне.
 
 
                (Фотокорр. З. Слайдек,
                сельск./хоз-й журнал «Песец»)
 
…………………………………………………………………………...…
 
И, наконец, завершающие завистливо-бравурные круги на воде от «камушков у берега».      
 
………………………………………………………...………………………….
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали.
 
Советские бабёнки иногда
Под эту песню веселей орали!
 
 
                (Надуралист Феофан Шмешнов)
 
……………………………………………………………………………...…
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали.
 
«Малиновка» не то чтобы беда.
А «хэви-метл» недопонимали...
 
 
                (Ося Обзаборзн, рук. меломанов
                при ДК «Novosi’BEAR’sk»)
 
……………………………………………………………………………...…
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали.
 
В дуделку Ядя дула — красота!
Мужчинки в СССРе отпадали!
 
 
                (Меломаны при ДК «Novosi’BEAR’sk»)
 
……………………………………………………………………………...…
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали.
 
А если выпил в ЗАГСе тамада,
«Малиновкою» драки усмиряли.
 
 
                (Ветеран ОКОД 70-х Феликс Фулюхганов)
 
……………………………………………………………………………...…
 
Вообще хочется отметить в защиту песни «Малиновка», что если после её дебюта хоть у одного несовершеннолетнего советского хулигана 80-х пусть чуть-чуть, но дрогнула ручонка с зажатой в ней рогаткой, нацеленной в сторону любой невинно чирикающей птички, то… То такие песенки даже в чём-то необходимы для оживления и упрочнения экологически-правового самосознания широких народных масс.   
……………………………………………………………………………...…
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали.
 
Чесали «Верасы» туда-сюда,
Капусту** по Союзу шинковали.
 
 
                (Серёженька Назло)
 
Капуста** (жарг.) — деньги
 
……………………………………………………………………………...…
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали.
 
Окончена последняя скирда,
И кирзачи «Малиновку» плясали!
 
 
                (Баянист-свекловод
                А. С. Непьюшкин)
 
……………………………………………………………………………......…
 
 
А волны шли неведомо куда,
И камушки у берега качали.
 
Спасибо, музыканты-господа!
«Малиновкой» печали распугали.
 
 
                (Артур Авторучкин)