Заключение

Александр Алистейн
        Сказка ложь да в ней намек
        добрым молодцам урок!

    Всякая русская сказка.

Все в нашей жизни когда-нибудь кончается. Заканчивается детство и юность. Иссякает струйка родника, впадая в небольшую речушку, и в свою очередь теряет силу самая великая  река, впадая в море. Завершается  строительство дома, и в нем начинают просто жить люди. В конце концов,  истлевают   самые  добротные бревна, и на прежнем обжитом месте  начинают строить новый дом. Закрывается обложка самой интересной и  объемистой книги. Заканчивается, к сожалению,  все.  В том числе и сама жизнь.
Заканчивается по-разному, но  хотелось, чтобы это было как в сказке. Чтобы зло было всегда наказано, а добродетель торжествовала. Чтобы река оставалась такой же чистой на всем своем протяжении, как ее самый первый родник и чтобы она не впадала в  такое море, в какое сегодня превратился Арал. Чтобы  просторные окна в стенах смолистых срубов  по-прежнему, как в далеком прошлом, украшали  резные наличники, а коньки домов  завершались фигурками птиц, зверей или традиционных  коней, и чтобы от вида понастроенных ныне всюду монстров не мечталось о гранатомете в руках. Чтобы человек добивался всего задуманного в детстве и успевал сделать в жизни много полезных открытий или же просто  добрых дел. И чтобы его поминали и дети, и близкие, и самые разные чужие люди  с грустью, сожалением и таким же добрым, а не худым или язвительным словом.
Нужно как-то завершать и мою совершенно неожиданную, изнуряющую,
увлекательную, длящуюся  целых три года работу. Хотелось, чтобы это тоже было пусть не красиво, но хотя бы не смешно. Логично и правильно было  попытаться напоследок сделать и построчный смысловой перевод «Слова», как меня настойчиво уговаривала это сделать одна знакомая и очень авторитетная в нашем городе учительница истории. Но  этого  не будет сделано, по крайней мере, в обозримом будущем по ряду причин.

Во-первых, у нас есть текст великого русского автора местами почти не пострадавший в  процессе «перевода», который вполне легко и при желании свободно читается, одновременно оживляя  старинный напев древнерусской речи.

Во-вторых,  требуется немалая и основательная работа по тщательному изучению необъятного дополнительного исторического материала, связанного с именами Карамзина, Малиновского, Мусина-Пушкина, Бантыш-Каменского и, возможно, других «знающих» людей. Вероятно, там могут быть обнаружены изъятые из безвозвратно утерянного текста  поэмы слова, фразы  и даже целые фрагменты.

В-третьих, необходимо уточнить массу географических, исторических, лингвистических и других загадочных недообъясненных фактов и событий, присутствующих в самом тексте и пока еще не до конца осмысленных. Например, по поводу гибели молодого князя Бориса на берегах Каялы. В поэме отчетливо просматривается его близкое родство по отношению к Святополку, и очень хотелось бы разгадать,  что  же на самом деле произошло на берегу легендарной реки, и что собой представляла его смерть (хотя на этот счет  имеются некоторые соображения, но пока их рано выносить на всеобщее обозрение).

В-четвертых, несколько рискованно без основательного прояснения и логического осмысления вышеуказанных соображений протискиваться в длинный ряд, где уже стоят такие имена, как:  Жуковский, Мэй, Майков, Бальмонт, Заболоцкий…
 
Впрочем, этот ряд известных имен  подсказывает нам, какой же «урок» все же может быть извлечен из нашей «сказки». – Ведь не может такое количество совсем не глупых и просвещенных людей из года в год, из раза в раз, на протяжении двух веков создавать по собственной прихоти художественные  или построчные переводы поэмы, почти не отличающиеся друг от друга. Ну – раз. Ну – два, три. Но чтобы плодить десятки и десятки неотличимых клонов!
По-видимому, ответ может быть только один! – Работа по «переводу» и объяснению событий в «Слове о полку Игореве» запущенная в конце 18 веке продолжалась непрерывно и продолжается до сих пор! И все эти бессчетные варианты его трактовок, просто выполнение однотипного и, скорее всего, очень выгодного заказа, исходящего от определенных сил в стране, которым необходимо, чтобы русский народ до сих пор находился в полном неведенье по поводу событий и наличия реальных героев  его собственной Великой истории. Ибо, вероятно, бесконечно прав Дж. Оруэлл:  «Кто управляет прошлым, тот управляет будущим».

Таким образом, главным законом жизни и развития любого не обреченного на вырожде-ние человеческого общества является непременное сохранение незамутненной памяти о его прошлом.
И первое, что НАМ необходимо сделать – признать, что официальная история России  сплошной обман и выдумка, и именно с упомянутыми в данном труде  известными и просвещенными людьми, вольно или невольно участвовавших в грандиозной исторической афере, связана фальсификация самого древнего периода нашего государства, а именно  от истоков  Руси до конца 12 века.
 
Однако следует отметить что, несмотря на осуществленную беспрецедентную дьявольскую затею романовской власти, многое об этом оболганном и вывернутом наизнанку перио-де, нам все же может поведать удивительная русская поэма – «Слово о полку Игореве», к счастью «недопереведенная» на «русский» язык, являясь историческим и географическим путеводителем по этой славной эпохе.
 
Правда, как оказывается, традиционная историческая наука является скорее препятствием на этом пути познания и препятствием очень серьезным. У нее имеются гигантские ресурсы и обширные возможности, чтобы свести на нет все  благородные  устремления и «души прекрасные порывы». Даже если кто-то и очень захочет бескорыстно посвятить их Отчизне.  И только сам,  любознательный искатель и  патриотичный гражданин своей страны, заинтересованный и просвещенный, освободившийся ото всего вбитого с детства вранья и всякой муры по поводу истории его страны, может перешагнуть этот серьезный невидимый барьер.
 
Но отступать некуда. – «Ни шагу назад!». Никто, кроме нас самих нам не может вернуть нам нашей ИСТОРИИ и через  ее познание стать хозяевами своего будущего.  Поэтому самым главным и непременным условием будет –  из крупиц и обломков, чудом уцелевших в кострах романовской инквизиции,  воссоздавать облик нашей утерянной Родины. От  самых ее истоков до 16 века – времени прихода Романовых во власть.  От их трехсотлетнего кривляния перед Западом до наших дней. Правдивый и не разукрашенный,  очищенный и просветленный, как лик почерневшей  «раскрываемой»  иконы. И первым кирпичиком фундамента ее прошлого, должен стать период от «веков Трояни» до  Игорева похода на Тьмуторокань.
 
К  счастью, кроме официальной науки, основанной лишь на меркантильном интересе и желании во всем угождать своим финансовым хозяевам и  прислуживать любой власти,  существует коллектив единомышленников и выдающихся ученых, которые смогли сделать почти  невозможное. – Заложить  основы правдивой,  по-настоящему научной, увлекательной,  доступной для понимания истинной НАУКИ – ИСТОРИИ. Без которой, надо признаться, и размышления о загадках Великой Русской Поэмы – «Слово о полку Игореве»,  так  бы и остались ворохом бессвязных догадок и предположений.
 
Поэтому, завершить свой труд, я хочу словами одного из самых необычных и выдающихся деятелей современности. Подлинного  ученого-гуманитария,  просто честного человека, умевшего ради стремления к истине, порой, досконально пересматривать даже собственные убеждения. Которые он высказал в радиоэфире,  в передаче посвященной  60-ти летию Анатолия Тимофеевича Фоменко, основоположника и создателя этой самой новой, удиви-тельной науки – Новой Хронологии.


«Я знаком со всеми работами Фоменко и думаю, что досконально знаком с ними. Если позволите, я скажу пару слов в порядке оценки творчества Анатолия Тимофеевича, как исследователя социальных явлений…

Я начал заниматься научными исследованиями социальных явлений еще до рождения Анатолия Тимофеевича и занимался ими несколько десятков лет. Говоря это, я хочу под-черкнуть, что могу судить о результатах исследований Фоменко в сфере исторических исследований как профессионал, а не как склонный к сенсациям обыватель. С сочинениями Фоменко и его соратника Носовского я познакомился шесть лет назад. Обстоятельства сложились так, что раньше я не мог это сделать. И должен признаться, что я был (без преувеличения) буквально ошеломлен тем, что я узнал из их книг. Ошеломлен масштабами их результатов, высочайшим  интеллектуальным уровнем, какой до сих пор мне не встречался в сочинениях на исторические темы, и беспримерным мужеством их как ученых…

 По-моему, лишь ничтожная часть людей, принадлежащих науке, мало-мальски
разбирается в том, что сделал Фоменко. И еще меньше тех, кто принимает это. Объяснение на это счет имеется вполне понятное: веками сложилась традиция, привычка; веками про-исходила фальсификация истории…

 В этом отношении доминируют злоба, негодование, непонимание, извращение, клевета, огульное отрицание и т.д. Объясняется это (как бы это не звучало парадоксально) тем,  что то, что сделали Фоменко и Носовский, – это одно из самых великих открытий XX столетия об исследовании человеческой истории. Это великий переворот во взглядах на всю человеческую историю».               

                А.А. Зиновьев (писатель, философ, мыслитель)    
                Эфир от 13.03.2005 на Маяке – 24.


       Вязьма. Ямская Слобода.
       Март – апрель года 2010.