Языкознание. Язык Токи Пона. Самый малословный

Леонид Маршев
       Есть у слов узкие значения, есть широкие. Широкое значение слова позволяет его использовать чаще и повсеместней, чем узкое. Например, предметом можно назвать почти любую вещь, предметы повсюду, а значит слово предмет можно использовать в этих случаях. Оно имеет очень широкое значение. А такое слово, как запонка только в отношении запонки можно применить. Это значение узкое, то есть охватывает узкий, малочисленный ряд вещей.

       В языкознание есть такие понятия как гипероним и гипоним.
       Гипероним - надъимя, надназвание понятия, родовое слово для какого-то понятия. Плод является родовым словом, надназванием для яблока, груши, вишенки. Трава является родовым для подорожника, ромашки, лопуха.
       Гипоним - подъимя, подназвание понятия, видовое слово для какого-то понятия. Яблоко является видовым для слова плод. Лопух, подорожник является разновидностью травы, то есть видовым словом к слову трава.
Родовое слово шире по значению, чем видовое.

       Оказывается, придуман язык, в котором все слова имеют широкое значение. В нём очень мало слов, но их можно применять повсеместно, называть любые вещи нашего мира. Язык этот называется Токи Пона.

       Название языка составлено из двух слов этого языка. Они так широки по значению, что имя языка можно толковать по-разному.
       Токи - язык, речь, разговор и так далее. Помимо этого, токи является и другими частями речи. Поэтому оно переводится как говорить, болтать, говорящий, общаться и даже привет.
       Пона - добрый, хороший, простой, правильный, хорошо! спасибо! круто! улучшать и так далее. То есть значение, связанное с положительным, направленным на делание положительного.

       Оттого словосочетание Токи Пона на человеческие языки переводится, как язык добра, простой язык, хорошая речь, правильный разговор, добрая беседа и так далее.

       Утверждается, что в языке около 120 корней. Все они очень широки по значению, то есть с нашей точки зрения они многозначны.

       Природу такого языка, наверное, можно сравнить с временами глаголов в русском языке и английском. Английских времён много, а русских всего три, как слов в Токи Поне. Для англоговорящих русские времена нечто более широкое по значению, многозначное, так как например, нашим прошедшим временем у нас можно выразить несколько разных английских времён. Также и слова Токи Поны позволяют одним словом выражать множество наших слов.

       Вот ещё слова из этого языка:
       ilo - инструмент, устройство, приспособление, механизм, аппарат, машина, прибор; вещь, используемая для определённой цели.
       selo - поверхность, снаружи, кожа, раковина, форма.
       wile - пер. гл. хотеть, желать, сделать в будущем; сущ. желание, нужда, воля; прил. необходимый.

       И чтобы назвать телефон нужно сказать, например, ilo toki, которое переведётся, как устройство для разговора и охватит тем самым не только понятие телефон, но и любые приборы для разговора, например, рацию. Понять о чём идёт речь можно будет только в самом тексте, где есть контекст.

       Получается такой язык состоит только из родовых слов (гиперонимов), а видовые (гипонимы) в нём образуются путём совмещения родовых.

       Мне кажется, каждый словотворщик, переводчик и вообще увлекающийся языком человек, должен познакомиться языком Токи Пона. Достаточно просто понять, как он устроен, не надо учить его. Знакомство с ним даёт совершенно другой взгляд на язык и слова. Так как всякая попытка выразить понятие через слова Токи Поны заставляет нас проводить разбор этих самых понятий на кусочки.