Люцифер. Сын и люди

Алексей Сальников
Начало поэмы http://www.proza.ru/2019/10/29/847

Предыдущая глава  http://www.proza.ru/2020/01/09/1104

                318
Узрив, как семья проявила геройство,
Вернулся под землю с женой Люцифер,
Где братья вели городов обустройство
Под сводами светлых больших полусфер.
Сеть ровных дорог уводила в пещеры,
В которых природа была неземной:
Ручьи и фонтаны, зелёные скверы,
Дворцы из нефрита и запах лесной…

                319
Здесь, в тихом покое, под сводом лазурным
Затеял Денница с Лилит разговор:
«Жизнь племени станет течением бурным,
Как в быстрой реке, ниспадающей с гор.
Ты видела, сколько потомков у Ноя?
Их много, но только талантливых нет!
А скоро размножится племя земное,
И нужен им нового знания свет…

                320
Отец хочет видеть царя в человеке
Над дивной природой планеты своей!
А тот жить не сможет без нашей опеки
И будет ничтожнее диких зверей.
Ты знаешь звериные мысли, повадки,
Беседуешь с каждым животным легко.
А могут ли те быть на знания падки,
Иль новшества в жизни от них далеко?»

                321
«Голодные звери обычно умнее,
Чем те, кто не знает проблемы с едой…»
«А людям, Лилит, несомненно, важнее
Лишь то, что поможет сразиться с бедой.
Меняется мир, и меняются беды,
И как же быть может обучен народ,
Когда даже самые мудрые деды
Не знают, что будет с людьми наперёд!

                322
Я думал над этим вопросом немало
И сделал логический вывод давно:
Что надо дарить не огонь, а кресало,
Не хлеб испечённый, а только зерно.
Пока не придумал, как дать людям знанья,
А Бог пожалел для созданий ума…»
Лилит подтвердила: «У них нет желанья –
Об этом я думала долго сама.

                323
Людей создавать мы с тобою не вправе –
Мы этим принизим деянья Отца!
А наши потомки здесь точно в анклаве –
Доступны им только покои дворца…
А знаний у них есть достаточно много,
Но их неуместно сбирать в кошели,
Нам надо открыть для потомков дорогу,
Чтоб вышли они на поверхность земли.
 
                324
Вольётся ребёнком наш юноша в племя,
В котором полно молодых дочерей.
Средь них проживёт он какое-то время,
И люди увидят, что он всех мудрей.
Научит наш сын их гончарному делу,
Металл выплавлять из железной руды,
Подскажет, как строить суда корабелу
И что нужно сделать для конной езды!»

                325
Денница смотрел на Лилит, улыбаясь:
«Супруга моя безгранично умна –
Сквозь Божьи запреты идёт, прорубаясь,
Помочь мне желанья и силы полна!»
«Резонно о сыне твоё предложенье! –
Ответил Денница разумной жене. –
Смешно только, ангел пойдёт в услуженье
К беспомощной слабой и дальней «родне»!

                326
«А как же иначе — сказала супруга —
Не ты ли был послан на Землю Отцом?
И как людям жить без надёжного друга,
Который прослыл бы средь них мудрецом?»
«Без помощи нашей все люди, как звери,
И смертными правит голодный живот.
Давать надо знанья в достаточной мере,
Которые людям добавят хлопот!»

                327
… А вскоре случилось средь смертных такое,
Что их взволновало на много недель –
Принёс волк ребёнка в селенье людское
И в сумерках бросил того в колыбель.
Закралось у Ноя тогда подозренье,
Что кто-то из внучек подкинул дитя,
Но вслух проявил патриарх одобренье,
Вдруг правнука в даре лесном обретя.

                328
В семействе нашлась и кормящая мама,
Которая сразу взяла малыша,
И не было шума, протестов и срама,
Ведь это – ребёнок, живая душа!
Почуял старейшина к мальчику тягу,
Всегда навещая дитя по утрам,
И молвил частенько, смотря на беднягу:
«Ведь выжил назло холодам и ветрам!

                329
В глазах малыша – глубина тёмной ночи,
Хотя на лице – несравненный рассвет,
А ручки его до предметов охочи,
И вижу, что нравится мальчику дед!»
Прошло незаметно чуть менее года,
И мальчик стал бегать за дедом, смеясь,
Его не пугала плохая погода,
Ветра и дожди, непролазная грязь.

                330
Зато волновали туманы и росы,
Манили подкидыша искры огня,
Любил задавать взрослым людям вопросы,
Порою неловкость в беседах чиня.
В пять лет он вещал неплохие советы,
А в семь — сконструировал стрелы и лук,
В двенадцать открыл он природы секреты,
Которых немало заметил вокруг:

                331
Предсказывал юноша людям погоду,
Всегда сообщал о грядущем дожде,
Умел прорицать он по солнцу народу
О счастье, успехе иль страшной нужде.
Ровесников многих привлёк к обученью:
Открытьями щедро делился юнец,
А лучшим привил устремленье к леченью,
Почтя врачеванье, как знаний венец.

                332
Легко из телес изгонял он недуги,
Дежуря в ночи у чужого одра,
Негласно взирали за этим супруги,
Чтоб сына вернуть, как наступит пора.
Лилит напугали способности эти:
«Подросток, как Бог, почитаем в роду,
В сознанье людей он с Творцом в паритете,
Накличет талантами мальчик беду!»

                333
Сказал Люцифер: «Да, такое возможно –
Защитник у зависти есть в небесах,
Избавить людей от порока мне сложно –
Он часто лежит на Отцовских весах.
А сына придётся вернуть в подземелье,
Хоть нравится ангелу жить средь людей –
Их жизнь для бессмертных – опасное зелье,
Рождает немало порочных идей!

                334
Пускай подготовит он знахарей славных,
Научит людей молодых ремеслу,
Хотя нам понятно, что сыну нет равных,
Как нет средь синиц птицы равной орлу.»
… Не дал Люцифер должной дани вниманью
К тому, что творилось под небом седым –
Там время летело напуганной ланью,
И пылкие чувства пришли к молодым.

                335
Так сын Люцифера влюбился в девицу,
Поспешно красавицу сделал женой,
Ну, как он оставит теперь молодицу,
Не мысля в порыве о жизни иной!
А люди успели снять два урожая
С прекрасного дня сочетанья врача,
И вот застонала супруга, рожая,
Лилит поспешила к снохе, хлопоча.

                336
Она улыбнулась, взяв в руки потомка,
И в тёмных глазах засияла луна:
«Меж смертью и жизнью лишь тонкая кромка,
А сына жена быть живою должна!
Пускай будет счастлива с мужем бедняжка –
Мужчиной не станет дитя без отца!
Пред Богом семью защищать будет тяжко,
Да только мой муж не слабее Творца!»

                337
Спросил Светоносец, не ведавший скуки:
«Готов ли наш сын возвратиться назад?
Потешил свой дух и умелые руки,
Но жизни людской, вероятно, не рад!»
Лилит убедила Денницу в обратном:
«Пусть сын остаётся и будет, как все!
Себя он проявит в открытии знатном –
Узнает народ о простом колесе!

                338
Женился наш сын на прекрасной девице,
И маленький внук появился на свет!»
Понравилась весть о потомке Деннице,
Изрёк он, смеясь: «Значит, я ныне – дед!
Пускай сын займётся открытьем великим,
Творя для наивных людей чудеса!
Не будет тогда человечество диким,
Изведав магический смысл колеса!»

                339
Талантливым сыном мне жертвовать больно,
Но к бедному племени жалость сильней,
Без помощи нашей оно слабовольно,
А с ней станут смертные втрое умней!»
… Так людям оставил Денница потомка
И внука на женских счастливых руках.
Сыновняя слава окажется громкой,
Но имя его растворилось в веках.

                340
Учил и лечил, колесо сделал даром
Но очень забывчив порою народ –
Не видит он прока в деянии старом,
А часто бездумно стремится вперёд…

             Глоссарий

     Денница (Утренняя звезда) — эпитет Люцифера.
     Лилит— первая жена Адама в Библии, все упоминания о которой были вырезаны из священного текста. По поверьям, Бог создал ее из глины, а не из ребра, то есть изначально Лилит была равной Адаму. Поэтому первая женщина  отказалась подчиняться своему мужу Адаму и покинула его. Затем она стала любимой женой Люцифера.
    Ной — праведник в своём поколении, за что был спасён Богом от Всемирного потопа и стал продолжателем человеческого рода на Земле.
    Светоносец — эпитет Люцифера.

                КОНЕЦ