Сердце пустыни. Глава 7

Лариса Крутько
Фамильное гнездо фон Райзенхорстов, замок Адлерберг был запрятан среди непроходимых лесов и высоких гор.  Величественный  и немного мрачный, задевающий шпилями на башнях, проплывающие мимо облака,  замок был построен на небольшой горе и считался неприступной крепостью. Из поколения в поколение в семье передавалась легенда об огромной птице, которая унесла в свое гнездо сына основателя рода. Отважный предок Ротгара спас младенца, а на горе возвел замок, который так и назвали - Адлерберг или Орлиная гора. Огромные орлы с той поры считались покровителями рода , и охота на них была строго запрещена.

Осень и зиму Ротгар  провел в родном замке, но его мечты о тихой и спокойной жизни так и остались просто мечтами.  Весть о возвращении наследника Орлиной горы быстро разнеслась по округе, и хозяева соседних земель зачастили в Адлерберг с визитами. Нет, Ротгар был совсем не против познакомиться с соседями поближе, но все гости, словно сговорившись, захватывали с собой своих дочерей. Чуть ли не каждую неделю маркграфу приходилось развлекать молодую или не очень молодую девицу беседой, показывать замок и обещать  приехать к ним ответным визитом.

- Матушка, кажется, еще кто-то приехал. - Ротгар отвернулся от окна и в бессильном отчаянии поглядел на мать. - Ну что они здесь позабыли, или у здешних баронов стали рождаться только дочери? Я еще не потерял память и помню, что почти у каждой из этих девиц есть братья!
- Ты вдвое богаче каждого из них. А, кроме того, мой дорогой, ты себя в зеркале видел? Редкая девица сможет остаться равнодушной.

Бригита сидела в кресле с высокой спинкой, словно королева на троне. Хотя возраст ее приближался к полувековой отметке, мать Ротгара все еще была красива строгой холодной красотой и выглядела не старше молоденьких вампирш, зачастивших к ним в гости. Черные волосы блестящей волной падали на прямую, словно струна, спину, платье из черного бархата красиво облегало точеную талию и подчеркивало высокую грудь. Большие темные глаза на белом мраморе лица смотрели строго, алые губы очень редко улыбались.

 Многие знатные рыцари пытались добиться ее руки после смерти мужа, но все было бесполезно. Молодая  вдова была безутешна в своем горе и стала добровольной затворницей замка Адлерберг. Иногда Бригите казалось, что она превратилась в одну из каменных статуй, украшающих главный зал, или стала печальным привидением, каких немало в старинных замках.  Одиночество ей скрашивали только кошки, одна из которых дремала сейчас на коленях.
Но возвращение Ротгара словно вдохнуло в нее новую жизнь. Она резко встала, согнав на пол пушистую мурлыку,  и улыбнулась, показав по-молодому белые острые зубы:
- Ну что же, сын, пойдем посмотрим, кто к нам пожаловал!

Уже  больше часа Бригита увлеченно беседовала с бароном фон Зее, хозяином Туманной долины. Ротгар сидел на другом конце длинного стола напротив хорошенькой вампирши и уныло думал, что зря не уехал с утра пораньше на охоту. Девица томно вздыхала, то и дело поправляла рассыпавшиеся по плечам каштановые кудри, а с ее золотисто-карими глазами творилось что-то странное. Зрачки то сходились в одну точку, то начинали метаться по стенам комнаты, перебегая с портретов его предков на развешенное над камином оружие, на мгновение задерживались на медной люстре с оплывшими свечами и снова устремлялись к уголкам глаз, будто стараясь соединиться вместе.
Ротгар почувствовал, что у него закружилась голова, и утомленно закрыл глаза. Еще не хватало ему жены с косоглазием.

- Говорят, из окон вашего замка прекрасный вид на горные вершины! - нежный голосок девушки вернул его к действительности.
Маркграф поспешно  изобразил любезную улыбку:
- Да, это правда. В правом крыле замка в ясную погоду все видно, как на ладони. Сегодня как раз нет тумана.  Если желаете, Луиза, можем прогуляться!
Он от души надеялся, что не перепутал имя гостьи. Но раз она продолжала улыбаться, значит все в порядке.

Они поднялись по винтовой лестнице этажом выше и свернули направо. В коридоре гулял сквозняк, и Луиза накинула на волосы капюшон, обшитый волчьим мехом. Длинный шлейф платья из желтой парчи  тащился позади нее, шурша по каменным плитам, словно змеиная чешуя.

Наконец длинный и темный  переход закончился, и Ротгар подвел девушку к широкому окну:
- Вот госпожа, перед вами Орлиные горы !
Над темно-зеленой кромкой леса возносились ввысь серые громады скал, кое-где уже припорошенные первым снегом. Их острые неровные края, похожие на клыки огромного зверя,  укрывали кудрявые, словно овечья  шерсть, облака. Выше проглядывала темно-синяя полоса неба.

Казалось, что туда можно шагнуть прямо из окна, но стоило опустить глаза вниз, становилось ясно, что между замком и горами лежат долины с широкими пастбищами и плодородными землями и дремучий лес на склонах.Луиза отвела от окна восторженный взгляд и набрала побольше воздуха, чтобы поделиться впечатлениями, но вместо этого завизжала так громко, что у Ротгара заложило уши.

По расшитому золотом платью быстро ползла мышь. Наглая зверушка карабкалась все выше и выше, не обращая внимания на оглушающий визг. Миновав небольшой холмик девичьих грудей, она взобралась на плечо и замерла, принюхиваясь. Картина была презабавная, но Ротгар все же нашел в себе силы остановить представление и щелчком сбросил мышонка на пол.

 Он удивленно пожал плечами:
- Странно, откуда она здесь? У матушки целых пять кошек!
Потрясенная Луиза не отвечала, и, взяв ее под локоток, он осторожно проводил девушку в гостиную
.
- Странно, почему они так быстро уехали! - Бригита внимательно посмотрела на сына. Может быть, ты был не слишком вежлив с нею?
- Ну что ты матушка, очень милая девица! Я даже хотел пригласить ее прокатиться верхом.. - о мышонке Ротгар решил умолчать, испытывая в глубине души к нему искреннюю благодарность. В прекрасном настроении он заглянул на кухню.

Там хозяйничала кухарка Берта, прозванная за высокий рост и внушительные размеры Большой Бертой.  На огромной сквороде шипели блинчики с кровью, блюдо, очень популярное у местных крестьян. Кухарка зорко следила за ними, успевая между делом бить по рукам своего сына Анхеля, который пытался отщипнуть кусочек, другой прямо со сковороды.

 Услышав скрип двери, женщина оглянулась:
- А, господин Ротгар, это вы! Не хотите ли блинов с пылу с жару? Поешьте, передохните!
Совсем эти девицы вас замучили! Анхель, чертенок, хватит уже кусочничать! Садись за стол и поешь нормально.
Берта усадила их за стол, поставив перед каждым стопку горячих блинчиков, а посредине плошку со сметаной.

Ротгар действительно чувствовал себя усталым и голодным. Ухаживать за девицами, это вам не мечом махать. Он с удовольствием упал на стул и принялся за еду. Когда тарелка опустела, он внимательно посмотрел на Анхеля, который еще не справился и с половиной порции:
- Парень, а ты не знаешь, давно ли у нас в замке мыши? Матушкины коты давно уже выловили все, что можно. А эта тварюшка до того осмелела, что по гостям пешком ходит!

 Смазливый и изящный полукровка с еще детским лицом и золотистыми кудрями, Анхель вполне оправдывал свое имя, хотя характер и поступки у него были совсем не ангельскими. Он смиренно опустил красивые глаза в тарелку, затем дерзко глянул на маркграфа.
- Какие еще мыши, о чем вы, господин?
Но увидев холод в глазах хозяина, поспешно продолжил:
- Ну ладно, это моих рук дело! Но вам же понравилось! Николас умница, он у меня все команды понимает! Только от кошек его трудно прятать. Вы же не скажете госпоже Бригите?

Красивое лицо стало грустным и умоляющим, и Ротгар наконец понял, как щуплому и невысокому пареньку удалось добиться такого успеха у женского населения Адлерберга.

Он строго посмотрел на мальчишку, затем улыбнулся:
- Конечно, не скажу, один мышонок никому не помешает. Но только если ты согласишься помочь мне еще пару раз!

Уже через пару дней Ротгар показывал замок следующей соседке. Девушка была высокой,  и широкоплечей, хотя и не лишенной своеобразной привлекательности. Красивое строгое лицо с высокими скулами и крупным носом, роскошные светлые волосы и высокая грудь делали ее похожей на  валькирию, а звучное имя Брунгильда только усиливало это сходство.

Они прогулялись по крепостной стене, заглянули на кухню и в часовню, даже побывали в оружейной и наконец остановились у того самого окна, из которого открывался прекрасный вид на Орлиные горы.

В отличие от Луизы Брунгильда не имела привычки блуждать глазами по сторонам и сразу заметила серого зверька, забравшегося на нос ее туфли. Завизжав также громко, как и Луиза, она запрыгнула на Ротгара , обхватив его руками и ногами, словно ствол дерева.

Маркграф фон Райзенхорст покачнулся, так как девицу нельзя было назвать худышкой,  но все же устоял на ногах. Затем прислонился спиной к стене и осторожно опустил девушку на пол.
 
-У вас полный замок этих тварей! Это ужасно! - Брунгильда гордо шмыгнула носом и чуть ли не бегом вернулась в главный зал.
Ротгара немного мучала совесть, девица оказалась совсем не заносчивой и милой в общении, вот только рядом с ней начинало казаться, что в замке слишком мало места, да и потолки слишком низкие. Проводив расстроенную великаншу до кареты, он в очередной раз вздохнул с облегчением.

Вернувшись в замок, он решительно постучал в комнату матери.
- Входи! - Бригита безошибочно узнала шаги своего сына. В конце комнаты у самого окна была устроена небольшая ниша, внутри которой располагался красивый резной столик и две скамьи. Хозяйка Адлерберга уютно расположилась там с вышиванием.

Ротгар наклонился, пройдя под низкой аркой, и уселся на соседнюю скамью, подперев руками подбородок.
- Матушка, расскажите-ка мне, как вы встретились с моим отцом. Вас тоже познакомили родители или..

Бригита чуть улыбнулась:
- Понимаю, к чему ты клонишь. Да, меня тоже пытались сосватать за кого-нибудь из соседей. Матушка страшно переживала, что из-за своей гордости я скорее всего останусь старой девой. Но Конрада я встретила случайно. Мы столкнулись с ним в дверях храма. В Рисвицком монастыре. Я вышла на улицу, воздухом подышать, а он как раз спешил на исповедь. С ног меня сбил… Помог подняться и на коленях умолял о прощении. Ну, а дальше… Все очень быстро случилось.
- Вот видишь. Это судьба! К чему эти глупые визиты! Я еще не старик, успею и жену найти, и наследников тебе подарить!

Бригита сделала еще один стежок и перекусила нитку крепкими зубами.
- Я знаю, знаю. Просто на границе ты совсем одичал, до сих пор спишь чуть не с мечом в обнимку!
Ротгар покраснел:
- Просто привычка! Напасть могли в любое время, вот и приходилось держать оружие рядом.
- Я лишь хотела, чтобы ты  привык к женскому обществу, ну и немного надеялась, вдруг и в самом деле кто-нибудь тебе приглянется.   Неужели ни одна не понравилась, скажи честно? Или может быть, ты встретил кого-то, просто еще сам  не понял этого?

 Ротгар покачал головой:
- Нет, не думаю… - и тут же представил совсем юную девчонку в крестьянской рубашке. У нее глаза, как речные омуты, можно запросто утонуть, а губы сладкие, как лесные ягоды.. Что за чушь, она же еще совсем ребенок. Однако, если к графу Белогорскому начнут наезжать по-соседски какие-нибудь молодые бездельники… Он стиснул зубы, с трудом сдержав  желание броситься в конюшню и, оседлав Грома, скакать, сломя голову, в Шумаву.

Бригита с удивлением следила, как мечтательная полуулыбка на лице сына сменилась тревогой, а затем плохо скрываемым гневом. Но Ротгар тут же взял себя в руки. Девчонка просто посмеется над ним, он слышал, как она жаловалась служанке, что гость слишком уж скучен и стар. Да и что бы он стал с ней делать? Играть в куклы, собирать грибы в лесу или учить драться на мечах? Он стеснялся признаться самому себе, что любое занятие в обществе Славки доставило бы ему удовольствие, ну, возможно, кроме игры в куклы!
Нет, это была всего лишь случайная встреча.. А поцелуй так и вовсе был мороком, наваждением!

Через день Адлерберг посетила еще одна гостья. Графиня фон Трауберг явилась  в гости с единственной дочерью. Элиза была невысокой и изящной шатенкой с голубыми глазами, бледное личико с мелкими чертами можно было бы назвать красивым, если бы не застывшее на нем выражение брезгливости.
Ее матушка была ровесницей Бригиты, но выглядела лет на десять старше, словно измотанная тяжелым трудом простолюдинка. Одежда на ней была вызывающей и безвкусной. Дорогое платье из черного бархата скрывало обвисшую  грудь,  тяжелые серьги с изумрудами грозили порвать мочки ушей.

Элиза, нисколько не стесняясь, сама подошла к хозяину замка и забросала его вопросами, затем отправилась осматривать Адлерберг, причем больше всего ее интересовали кладовые и погреба.

Анхель уже успел задремать в тесном чулане рядом с окном, откуда открывался прекрасный вид на Орлиные горы, а  его питомец жалобно попискивал в деревянном ящичке, однако чуткий слух полукровки уловил широкую поступь маркграфа и семенящие за ним туфельки гостьи.  Парнишка достал свисток и приготовился действовать.

 Элиза посмотрела на уже позолоченный осенью лес и маленькие, словно игрушечные, домики далеких деревенек и нежно улыбнулась Ротгару.
- А эти земли, они тоже твои?
- Не слишком ли рано мы перешли на ты, госпожа? - маркграф кисло улыбнулся в ответ. - Да эти земли тоже принадлежат роду фон Райзенхорстов.
Вечернее солнце окрасило пухлые облака, похожие на свалявшуюся овечью шерсть,  и острые края скал в багровые тона. Неожиданно прямо рядом с ними пролетел орел, Огромная птица махнула крылом и  плавно стала набирать высоту, взяв курс прямо на убеленную вечными снегами вершину.

Элиза просияла:
- Скажи, а ты можешь устроить на них охоту? Ужасно хочу иметь такое чучело!
Ротгар скрипнул зубами. Ему вдруг до смерти захотелось схватить красотку за безупречную талию и выкинуть в окно, не пожалев безумно дорогого стекла иноземной работы. Но он сумел взять себя в руки и сухо ответил:
- На моих землях никто не смеет охотиться на орлов. Эти птицы здесь священны!
 
Элиза обиженно поджала губы, сразу став похожей на свою мать. Ротгар  услышал тоненький свист и царапание маленьких коготков по скользкой ткани и с радостным нетерпением стал ждать развязки. Мышонок шустро всарабкался по длинному подолу и оттуда перебрался на рукав с разрезами, в которых поблескивали золотые вставки, и поспешил вверх.

Заинтересованная странным шуршанием, Элиза повернула голову и замерла, увидев на плече крошечного мышонка. Зверушка блестела бусинками глаз и настороженно принюхивалась к напомаженным волосам девушки.
Вопреки ожиданиям Ротгара Элиза не завопила от ужаса, как ее предшественницы.  Тонкие ноздри  затрепетали, верхняя губа приподнялась в хищном оскале, показав острые небольшие клыки. Теперь ее лицо больше напоминало мордочку хорька или ласки.

Свободной рукой маленькая хищница сцапала зверька и со всей силы шмякнула о каменные плиты, затем притопнула маленькой ножкой в блестящей туфельке.
-Вот и все! - обратилась она к Ротгару с победным видом.- Но с этими тварями надо что-то делать! У матушки есть знакомый алхимик, он разбирается в ядах…
Ротгар с отвращением и стыдом посмотрел на мокрое красное пятно на полу.
- Мне кажется, моя дорогая, что вам с матушкой пора домой!
Он грубо схватил Эльзу за руку и, не обращая внимания на сопротивление, потащил в главный зал.

Еле дождавшись, когда за гостями захлопнутся ворота, Ротгар отправился на кухню. Анхель с безучастным видом сидел на полу возле кучи дров, рядом валялся деревянный ящик  и свисток. Маркграф наклонился и похлопал его по плечу:
- Прости, парень! Кто же знал, что так выйдет!
- Она его растоптала! Ну уж нет, я никогда не женюсь! Да и вам, господин, не советую! Женщины страшные существа!

Большая Берта нахмурилась и взвесила в руке тяжелую скалку:
- А я думаю, что после Рождества женишься! На дочке нашего конюха, Дите! Придется поторопиться, чтобы свадьба с крестинами не совпала! Мышей он фокусам учит, я тебе покажу фокусы, - она замахнулась скалкой на сына, но он ловким привычным движением увернулся, - весь в папашу, менестрель непутевый!

Она посмотрела на удивленного Ротгара, и взгляд ее немного смягчился:
- Все, что ни делается, то к лучшему! Вам господин, эти смотрины ни к чему, сердце, оно само подскажет, когда судьбу свою встретите.
Женщина отложила свое грозное оружие и сняла с полки запыленную глиняную бутылку.
- Ну-ка, иди сюда, сынок, выпейте с господином за упокой божьей твари, а потом воды мне натаскаешь.