Практика против теории

Андрей Яценко
Предисловие

Комментируя иронические рассказы о школе, некоторые читатели указывают, что они лингвисты. Не филологи, а именно лингвисты. Это означает, что они во время обучения в высшей школе так и не сформировали научное мышление, и не приобрели научный взгляд на окружающую действительность? Или за словом «лингвисты» понимается что-то другое?

Игорь Иванович

Когда произносишь слова теория и практика, вспоминается коллега Андрея Васильевича по средней школе, искусствовед в пятом поколении, Игорь Иванович. Он считал Андрея Васильевича теоретиком и сухарем, очень далеким от практики и жизни. И поэтому часто, видя Андрея Васильевича, повторял строки из «Фауста» Гёте «Теория, мой друг, суха, / Но зеленеет жизни древо». Он всегда говорил эту фразу на русском, однако повторял её так часто, что если бы он произносил её на немецком, то Андрей Васильевич непременно выучил бы её наизусть. «Grau, teurer Freund, ist alle Theorie, Und gr;n des Lebens goldner Baum».

Андрей Васильевич же был с этим категорически не согласен. Он полагал, что любое исследование, и в истории в частности, длительно. Мы, к сожалению, не являемся первопроходцами, открывающими новые факты в истории и по праву первооткрывателей дающие им свое описание, оценку и из них формирующими общее представление об эпохе или даже эпохах. Перед нами было много не то что отдельных исследователей, а поколений исследователей. Об их пути и их результатах можно ознакомиться каждому любознательному в книгах по историографии. Однако, после ознакомления, нужно следовать основополагающему принципу науки: «Платон мне друг, но истина дороже» или, говоря простыми словами, «доверяй, но проверяй». А это означает, что следует обратиться к первоначальным фактам, на которые опирается та или иная система взглядов, и проверить эти факты с точки зрения современного уровня знаний. И такое курсирование между теориями и фактами является обыденностью для любого исследователя, в том числе и историка.

Поэтому Андрей Васильевич полагал, что Игорь Иванович выражает устаревшие взгляды еще Средневековья на параллельность существования теории и практики. В то время схоластика - знания, оторванные от жизни, основывающиеся на отвлечённых рассуждениях, не проверяемых опытом – противопоставлялась практике - знаниям, получаемым из опыта.

Фрау Гросс

Как-то раз, придя на курсы немецкого языка, Андрей Васильевич решил поделиться удивившей его историей, которая случилась с его сыном. Андрей Васильевич каждый день по утрам отводил своего сына в начальную школу, а затем после уроков забирал его и по пути домой сын рассказывал ему о том, что происходило в школе. Так Андрей Васильевич тренировал память сына и заодно узнавал новости из школы.

И вот как-то раз сын, рассказывая о диалоге со своим одноклассником, выдал следующее предложение на немецком: «Fridrich hat mir gesagt, dass von sein Bruder ist der Finger abgefahren». Это предложение удивило Андрея Васильевича. «Почему?» - спросите Вы. Что в этом предложении необычного? Фридрих ему сказал, что его брату переехали палец на руке. В этом предложении для Андрея Васильевича было необычно не его содержание, а форма.

На курсах немецкого языка занятия вели несколько доцентов или по-нашему учителей. Одной из них была фрау Гросс или Анна Павловна. Она была родом из Питера и имела два высших образования: одно российское и одно немецкое. Однако Анна Павловна не только преподавала на курсах немецкого языка для иностранцев, но и писала пособия по немецкому языку, и возможно, что Вы даже занимались по её пособиям.

Вы можете, не поверив мне на слово, посмотреть в её пособии в разделе о сложноподчиненных предложениях, что сказуемое, т.е. глагол, пишется в подчиненном предложении после таких союзов, как например, dass, в конце предложения.

В настоящем времени В КОНЦЕ предложения будет один глагол, в прошедшем времени - причастие и глагол, а в будущем времени - два глагола. И предложение сказанное сыном должно было бы звучать так: «Fridrich hat mir gesagt, dass von sein Bruder der Finger abgefahren ist». А если добавить еще и модальный глагол в такое предложение, то… , но не будем так сильно издеваться над читателем и послушаем разговор Андрея Васильевича с Анной Павловной.

«Анна Павловна», - сказал Андрей Васильевич. «Тут сын из начальной школы принес такое предложение «Fridrich hat mir gesagt, dass von sein Bruder ist der Finger abgefahren», что Вы думаете по этому поводу?»

«Андрей Васильевич», - ответила Анна Павловна: «У Вашего сына ведь немецкий язык не является родным, поэтому он мог что-то неправильно услышать от одноклассников. И за мои почти 20 лет общения с немецкими детьми, я ничего подобного не слышала.»
Услышав такой авторитетный ответ, Вы бы, наверное, усомнились в правильности услышанного сыном Андрея Васильевича в начальной школе. Как-никак Анна Павловна учитель и два десятка лет преподает язык, кто как не она знает его хорошо. Однако Андрей Васильевич возразил. Ну, почему он не может, не возражая, сразу принять, что солнце желтое, а трава зеленая?

«Анна Павловна», - продолжил Андрей Васильевич: «На следующий день в школе я встретил директора. Она хоть и учитель математики, но это даже и лучше, потому что она будет отвечать не как правильно говорить на литературном немецком, а как она говорит повседневно. И я ей сказал, что услышал от сына такое предложение: «Fridrich hat mir gesagt, dass von sein Bruder ist der Finger abgefahren». Поэтому и спрашиваю её, как она считает, сын правильно сказал? Она немного подумала и ответила мне, что в этом предложении всё правильно. Анна Павловна, Вы понимаете? Для носителя немецкого языка, не обремененного литературным его вариантом, в предложении, которое произнес мой сын, всё было правильно!»

Однако Анна Павловна не сдавалась. Она сказала, что не согласна с утверждением Андрея Васильевича о том, что в разговорной речи после сложноподчиненного союза dass используется обычный порядок слов. Немцы так никогда не скажут и даже ученики начальной школы, которые ещё не знают правил придаточных предложений, всегда говорят правильно.

Вот так! А Игорь Иванович говорил, что это Андрей Васильевич теоретик и схоластик.

После курсов Андрей Васильевич снова зашел за сыном в начальную школу и, расспрашивая его о том, что было в школе, услышал от него, что в разговоре его друг Фридрих сказал: «Ich bin spazierengegangen, weil zu Hause war mir langweilig». (Я гулял на улице, потому что дома мне было скучно.)