Щепотка соли

Валерий Варламов
            Любимому другу    
      У французов принято комментировать свои излияния долей иронии.

 Я стихи легонько присолю
Крошечной щепоткой соли,
Не потому, что не люблю,
Но так скрываю свои боли.

 Пусть это будет по-французски-
Солить, любить или перчить.
Я останусь, все же, русским,
Чтоб Вас отчаянно любить.

 Не избежать в стихах слащавость,
Любить—не легкая юдоль,
Но вызывает только жалость,
Но не желание и боль.

 Искать мне пару средь крестьянок,
Где жалость—больше, чем любовь,
Мне виды тощих парижанок
Страшней русалок, леденящих кровь.

 Иван да Марья—соль России-
Любовь до гробовой доски,
Совет-любовь—то их стихия,
Там нет сомнений и тоски.

  Испокон веков на Руси  жалость ассоциировалась с любовью.
И.Стеллинг о русской душе, как «голодной, бесприютной и невыносимо навязчивой».