Фразеологизм Манна небесная

Тезан
Введение

 

Рис. 1. Тамариск [ВП]

Значение

«Блага, полученные ни за что, как бы «упавшие с неба». Это выражение породило другие: «ждать как манну небесную» — ожидать нечто с нетерпением; «ждать манну небесную» — надеяться, что дело сделается само собою; «манной небесной питаться» — жить впроголодь, случайными заработками.» [ВП]
«Манна небесная (арам. ;;) — согласно Библии, пища, которой Бог кормил Моисея и его соплеменников во время 40-летних скитаний после исхода из Египта.
Когда у евреев закончился весь хлеб, взятый с собой из Египта, Бог послал им пищу, выглядящую как белые маленькие крупинки или похожую на мелкий град. «Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах». (Чмс. 11:7) Название «манна» этот хлеб получил потому, что когда евреи увидели его в первый раз, то спрашивали друг друга: «ман-ху?» («что это?»), Моисей ответил: «Это хлеб, который Господь дал вам в пищу». Манна покрывала утром землю вокруг еврейского стана во всё время их путешествия каждый день, кроме субботы.
Сбор манны происходил по утрам, так как к полудню она таяла под лучами солнца. Согласно аггаде, поедая манну, юноши чувствовали вкус хлеба, старики — вкус мёда, дети — вкус масла.» [ВП]

Происхождение

«Некоторые исследователи пытались найти естественнонаучное объяснение манны. В силу краткости упоминания однозначно сказать, о каком именно веществе идет речь в Библии, невозможно.
Есть несколько предположений о происхождении мифа о манне. В частности, весьма распространена «лишайниковая» версия происхождения.
Аэрофи;ты (от др.-греч. ;;; (аеr) — воздух и ;;;;; (phyton) — растение) — в узком значении: категория растений, у которых все органы находятся в воздушной среде и получают влагу и необходимые для жизнедеятельности питательные вещества из воздуха. <…> Среди лишайников-аэрофитов примечательна так называемая «лишайниковая манна» (виды рода Aspicilia): её слоевища съедобны; не закреплённые на чём-либо, они могут переноситься ветром на многие километры. Возможно, она послужила основанием для библейского предания о манне небесной.
Также есть версия, что «тающая с восходом солнца» манна — это загустевшие капли сока, выделяемые растением тамариск и перерабатываемые видом тли, живущей на Синае.
В 1823 году немецкий ботаник Г. Эренберг опубликовал статью «Symbolae Physicae», которую даже его коллеги восприняли с недоверием. Его объяснения, по-видимому, требовали от людей слишком многого, а именно: поверить, что эта пресловутая манна — не что иное, как секреция, выделяемая тамарисковыми деревьями и кустами, когда на них нападает определенный вид тли, обнаруженной на Синае. <…> Эти маленькие насекомые живут главным образом за счет тамариска — местной разновидности деревьев на Синае. Они выделяют особую смолистую секрецию, которая, по словам Боденхаймера, по форме и размерам напоминает зернышко кориандра. Когда она падает на землю, то имеет белый цвет, который через некоторое время меняется на желто-коричневый. <…> По мнению Боденхаймера, «у этих кристаллических зерен манны специфически сладкий вкус. Больше всего это похоже на вкус меда, когда он уже засахарился после долгого хранения». <…> И сейчас точно таким же образом бедуины Синайского полуострова спешат собрать по утрам как можно раньше эту «Mann es-Sama» — «манну небесную», торопясь опередить жестоких конкурентов-муравьев. В отчете экспедиции говорится: «Они начинают собирать манну, когда температура почвы достигает 21 градуса по Цельсию — это происходит около 8-30 утра. До этого времени насекомые малоактивны». Как только муравьи начинают оживляться, манна исчезает. Должно быть, то же самое имелось в виду, когда в Библии говорится, что манна «таяла». Бедуины предусмотрительно не забывают тщательно закрывать горшки, в которые они собирают манну, чтобы муравьи не набросились на неё. Точно так же было и в дни Моисея во времена пребывания израильтян в пустыне: «Но не послушали они Моисея, и оставили от сего некоторое до утра, — и завелись черви…» — Веллер Келлер» [ВП]

Словарь
Аэрофиты - аеrophyton (др.-греч.) > jar-svet – ярый свет (слав.)(пропуск j, s, редукция v/ph), где «ярый», «ирий» - воздух, свет – растение, питающееся светом (солнцем)
«лишайниковая манна» (виды рода Aspicilia) > iz-poschevaja – из пищевая (слав.)(редукция z/s, sch/c, замена l/v)
 «Mann es-Sama» — «манна небесная» > muchnaj iz sinij – мучная из синий (слав.), где мучная – манна, синий – небо (слав.)
Понять происхождения «манны небесной» нам поможет этимология тамариска, который имеет и второе очень странное название «гребенщик».

Этимология

Тамарикс
«Тамарикс, тамариск, род кустарниковых и древесных растений семейства гребенщиковых; то же, что гребенщик.» [БСЭ]
«Название рода tamarix происходит от названия реки Тамариз, ныне Тимбра в Пиренеях.» [plantopedia.ru]
Происхождение названия тамариска от реки Тамариз необоснованно и ничем не подтверждено.
«Происходит от лат. tamarix (tamariscus)) «тамарикс, тамариск», далее из неустановленной формы; предположительно заимств. из неиндоевропейского языка, возможно из семитск.; ср.: иврит (t;m;r) «финиковая пальма».» [ВКС]
Финиковая пальма здесь не подходит, потому, что тамарикс не производит фиников.
Тамариск создаёт благоуханный запах, потому и имеет другое название «божье дерево».
Тамарикс – tamarix > aromatnik – ароматник (слав.)(инв. tamar, редукция k/x)
Кроме того, тамариск выделяет сладковатую жидкость, которую называют «манна».
Манна – manna > man hu – «что это ?» (др.-евр.) > imeni nekij – имени некий ? (слав.), иначе, «как называется ?» ), срав. «нихао !» - зравствуйте (кит.) - обращение к неизвестному человеку.> muchnaj – мучная (слав.)(замена ch/n), т.е. манная крупа, делаемая из молотого зерна пшеницы, имеющая белый цвет.
«В 1927 году зоолог Еврейского университета в Иерусалиме Боденхаймер обнаружил на Синайском полуострове разновидность тамариска (Tamarix mannifera Ehr), который в весеннюю пору выделяет сладковатую жидкость, быстро застывающую на воздухе в виде белых шариков, похожих на град. Местные бедуины — большие любители этого лакомства — с наступлением весны толпами отправляются собирать белые липкие шарики, как мы собираем ягоды. Один человек может собрать за день полтора килограмма — количество, вполне достаточное для того, чтобы утолить голод. Любопытно, что мелкие уличные торговцы в Багдаде по сей день выставляют на продажу сладкую смолу тамариска, смешанную с мукой под названием «ман».
Достаточно просклонять название этого продукта, как тут же выяснится удивительная вещь, на первый взгляд не видимая обывателем — эти сладкие шарики есть не что иное, как та самая «манна».
Из священных писаний мы узнаем, что у древних евреев манна — это пища, которую они получали во время своего сорокалетнего путешествия по пустыне. Она похожа на иней на земле, но по вкусу напоминает лепешки с медом. Была дана Богом после того, как люди стали роптать на Моисея. В псалмах манна называется «хлебом небесным».»  [1]
«Манна небесная
В библии рассказывается, будто во время странствования евреев по пустыне, когда наступил голод, внезапно с неба начала сыпаться «манна небесная», которая и спасла истощенных людей.
Рассказ этот не на сто процентов выдумка, но и чуда в нем нет. Бог, который, по утверждению библии, послал несчастным скитальцам пищу, тут, разумеется, ни при чем. В пустыне, по которой блуждали еврейские народы, распространен съедобный лишайник леканора. Созревая, корочки лишайника растрескиваются и свертываются в шарики. Эти шарики похожи на манную крупу. Они очень легки и переносятся ветром на большие расстояния. Кочевники собирают съедобный лишайник, толкут его и из полученной муки пекут хлеб.
Выражение «манна небесная» означает: неожиданная удача, чудесная помощь. «Ждать, как манны небесной» – нетерпеливо надеяться. «Манной небесной питаться» – жить кое-чем, случайными и таинственными средствами. Слово «манна» происходит от древнееврейского корня, означающего «дарить». Наша манная крупа названа так по имени легендарной манны, с которой она ничего общего не имеет.» [2]
Словарь
Tamarix mannifera Ehr > aromatnik manni-delat evreji – ароматник манну делать евреям (слав.)
Леканора – lecanora > lishaj-nora/narost – лишай нора/нарост (слав.)(редукция sh/s, пропуск st), где нора/нарост – врастание в щели субтрата
Как показывает этимология слова «гребенщик» сладковатая жидкость, выделяемая растением, является хлебными шариками – манной небесной.
Гребенщик – grebenschik > xlebnij sharik – хлебный шарик (слав.)(редукция x/g, l/r, sh/sch, пропуск r)
Корневое слово от «тамариск»  – ароматник (слав.)
Корневое слово от «гребенщик»  – хлебный шарик (слав.)

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова

Ссылки

1. Священное растение тамариск - хлеб, http://xn----8sbbpsgitk3al2a5d9d.xn--p1ai/new_page_3/
2. Манна небесная, https://www.otrezal.ru/catch-words/230.html
3. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-С-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
4. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm