Ты чё, харя, в ряху светишь?
Две девицы под окном...
- Следи, иду я вчера вечером с одним меном, дорога, блин, скользкая, а я такая, вцепилась в него, чтобы, по ходу, не грохнуться фейсом об лёд. И тут навстречу, получается, как бы фонарь, такой яркий, ослепил, блин – ничего не видать, блин. Мен ка-ак рявкнул:
- Ты чё, харя, в ряху светишь?
А харя, как бы, выключил фонарь, и в ответ:
- Гриня, ты, или не ты, откинулся?! Ты ж петуха огрёб, а трёхой отделался, мы тя и не ждали так рано.
Ну, поручкались они, а мен ему:-Хорош травить. У тя мобила есть? Диктуй номер, стыкнёмся.
Харя продиктовал ему цифру, и спрашивает, получается, про меня:
- А это кто?
- Да тё...девушка знакомая. Вот, гуляем. И спешим.
А Харя: Ну тогда давай.
А Гриня, мен, короче:
- Давай,- говорит,- до стыка.
И мы, получается, пошли, а я, такая, ни фига себе, думаю. Мы пошли себе, а он себе.
- А он, твой мен Ряха, ну, Гриня? Как он тебе?
- Ну, менеджер с какой-то фирмЫ. Так он, по ходу, свистел. Смотрится.
- А где вы с ним стыкнулись?
- В одноклассниках. А вчера поторчали в кафе.
- Смотри, красава, не того, короче, по ходу, не проколись.
- Да я, такая, как бы, и сама, не долго думая, усекла. Привела его к подъезду, где Ромка живёт. И, короче, блин, пока,-говорю, как бы, гуд бай. А он, такой, тоже буркнул гуд бай, и я как чиркнула в лифт до десятого этажа, а назад, короче, по лестнице. Выглянула, никого, слинял мен. И прямиком в свой подъезд. Вот и всё.
- Не ходи с ним больше в кафе, тё..., как бы, девушка, короче.
Такой вот грустный разговор на, как бы, современном, блин, русском языке. Пока, получается, набирал на клаве, весь текст засветился, по ходу, синим и красным, блин, так сказать, грубо говоря.
А Гриня здорово рисковал, когда употребил слово «харя» рядом с обозначением своей физиономии – «ряха». По статусу «ряха» выше «хари», и иногда имеет ласково-добродушный оттенок, а харя – оскорбление, если употребляется о присутствующих. Но Харя, либо не знал этих тонкостей русского просторечия, либо привык. А в тех местах, откуда Гриня откинулся, тонкостям «базара» особое внимание. Не то, или не там звякнул, и получи - предъяву...
Одна смуглая девушка из Алжира, студентка нашего физмата, владела русским языком в совершенстве. Когда у неё спросили, где она учила русский язык, она ответила:
- У вас, на подготовительном отделении.
Кроме русского, она владела французским и арабским. Когда у неё поинтересовались, какой язык самый трудный, она, не задумываясь, ответила - арабский.
Видимо, на подготовительном им, иностранцам, преподносили облегчённый курс русского языка – сухой и не совсем свободный. Иначе она точно сказала бы, что самый трудный для усвоения – «великий и могучий».