Платеро и я. Вместо предисловия

Ганс Сакс
  Обычно думали, что я написал "Платеро и я" для детей, что это детская книга.

   Нет. В книге издательства "La Lectura"  когда я знал, что  у меня уже будет эта книга, мне хотелось, чтобы это был сборник самых идиллических страниц для "Библиотеки молодости". После этого, поеобразовав сиюминутную идею, я написал такой пролог:

  " Примечание людям, которые бы читали это детскую книгу: это короткая книга, в которой радость и печаль похожи друг на друга, как уши Платеро, была написана для... Я знаю, для кого!.. Для кого пишем мы, поэты-лирики. Сейчас то, что впитали дети, уже нельзя ни на йоту ни убавить, ни прибавить. Как хорошо! "Везде, где бы не были бы дети,  - говорит Новалис, - там существует золотой век."  Ведь для того золотого века, что, словно эфемерный остров, спускается с неба, проходит по сердцу поэта, и от этого сердцу так удобно, что его лучшие желания никогда не должны будут его оставлять.

  Остров радости свежести и блаженства, золотое время детства, я всегда открываю тебя в моей жизни, в этом море боли, и мне твой бриз нашептывает свои стихи, высокие и, иногда, бессмысленные, как трель жаворонка на рассвете, при ещё белом солнце!

  Я никогда не писал и не буду ничего писать для детей, потому как уверен, что мальчик может прочитать ту же книгу, что и мужчина, за определёнными исключениями, которые в той или иной мере встречаются у всех. Также бывают исключения для мужчин и женщин и так далее. "