Глава 3. Странный разговор

Нина Кирпичникова
Тайна княжеского наследства. Роман

Глава третья
СТРАННЫЙ РАЗГОВОР

Окна кабинета старшего хранителя отдела церковнославянских рукописей библиотеки Папского Восточного Института (Il Pontifi cio Istituto Orientale) выходят во внутренний двор. С ранней весны до поздней осени в середине дня прямые лучи солнца в течение получаса танцуют в кабинете. Все остальное время здесь тень. Поэтому немного сыровато. Приходит старший хранитель рано: уже в начале девятого утра окна в кабинете открываются, выпуская застоявшийся за ночь воздух. Рабочий стол синьоры Маркони обычно с утра завален всевозможной документацией, распечатанными материалами, научными планами. Поэтому она прежде всего разбирает все то, что накидали за вчерашний день. Потом проверяет служебную почту и отправляет письма. Деловые сообщения, адресованные лично ей, она, как мы уже знаем, просматривает за завтраком в баре.

Старший хранитель отвечает за состояние всех помещений, в которых хранятся библиотечные фонды. Поэтому синьора Маркони ежедневно лично заглядывает во все разделы библиотеки, а заодно и общается с сотрудниками. Два раза в неделю в просторном читальном зале проводятся практические занятия для студентов института. Иногда по специальному поручению ректората старший хранитель проводит экскурсию для высокопоставленных иностранных гостей. Кроме русского и итальянского Элена владеет еще чешским, немецким и французским.

Около двенадцати часов, если в этот день нет занятий для студентов — неизменный корпоративный кофе в маленьком баре на соседней улице. Во время этих посиделок решается большая часть служебных вопросов, не решенных с утра. После этого синьора Маркони проводит в Институте еще час или два и отправляется домой.
В тот день Элена закончила занятия со студентами позднее обычного. С большой стопкой учебных материалов в руках она подошла к двери своего кабинета и увидела странного посетителя.
 
По виду итальянец, яркий южанин, он обратился к ней по-русски. Уехав из России до начала глобализации, она совсем не представляла себе, как выглядят выходцы с южных окраин России.

— Синьора…
— Да, слушаю вас.
— У меня к вам конфиденциальное дело.
— Давайте начнем с того, что вы представитесь.
— О, прошу прощения, Джулио Стричелло, лингвист, — собеседник протянул визитную карточку. Элена с сомнением посмотрела на него, он походил скорее на подручного мафии, чем на дипломированного специалиста.
— Слушаю вас.
— Мы можем поговорить в вашем кабинете?

Что-то в облике незнакомца не понравилось Элене. В кабинет как раз принесли новые рукописи православной певческой школы XV века — крюковое письмо. Завтра нужно было их определить какому-нибудь сотруднику для описи и внедрения в хранилище. Честно говоря, Маркони сама хотела разобрать их. Она увлекалась древнерусским знаменным пением. В общем, посетитель в кабинете был совершенно излишним.

— Нет, в кабинет пригласить вас не могу.
— Тогда давайте спустимся в бар. Я много времени у вас не займу.
— Думаю, это излишне. Мы можем поговорить в фойе перед читальным залом. Я подойду туда через минуту.
Синьор Стричелло пристально посмотрел на нее очень нехорошим взглядом. Потом отчеканил:
— Я буду ждать вас в баре напротив.
Пожав плечами, старший хранитель скрылась в кабинете со своей ношей.

        * * *

Десять минут спустя она входила в маленькое подвальное помещение, где пекли самые вкусные cornetti в округе. Стричелло ждал ее у барной стойки. Спустя несколько минут, они устроились за столиком, взяв по чашке espresso. Странный молодой человек отпил глоток, поставил чашку на стол и произнес:
 
— Речь пойдет о переписке императора Александра Второго.
Синьора Маркони нахмурилась. Она вспомнила тот пожелтевший сверток и письма на французском языке. Элена сама проводила опись и скопировала текст этих писем.
— Интересно, откуда у вас такая информация? И как вы попали в служебные помещения?
— Я выполняю поручение папского кабинета. Некоторое время назад в вашу библиотеку поступили три письма, написанные русским царем и адресованные папскому кабинету и лично папе.
— Это верно. Письма очень интересны с точки зрения идей царя Александра, его стремления укрепить дружеские отношения с католической церковью.
— Да, но у нас есть информация, что инициатором написания этих писем был его брат Константин.
— И что это меняет? Александр подписал эти письма.
— Исторические свидетельства говорят о соперничестве и скрытом конфликте между братьями. Константин вел свою игру. Его значение в европейской политике девятнадцатого века несправедливо замалчивается.

— Это очень интересно, но ваши слова требуют доказательств. Необходимо провести тщательное исследование.
— Вот именно. Нужно, чтобы вы сделали полный анализ этих писем и представили работу в папский кабинет к понедельнику.
— Не поняла, — старший хранитель церковнославянских рукописей уставилась на него и даже не нашлась, что ответить.
— Его святейшество, — безмятежно продолжил Стричелло, — хочет процитировать письма русского царя в очерке русско-римских отношений XIX века. Этот опус ляжет в основу его речи на встрече с российским президентом в сентябре.

— Опять-таки, отказываюсь понимать, — Элена лучезарно улыбнулась. — Такая работа требует значительного времени. Я не смогла бы, даже если бы захотела, закончить исследование к понедельнику. И если бы его святейшеству понадобились мои услуги, он обратился бы ко мне через кого-то из своих секретарей.
— Я недавно в должности секретаря. Вас не успели уведомить. — Уважаемый синьор… — Стричелло.

— Боюсь, что не смогу быть вам полезной, — она с трудом скрывала раздражение. — Я не возьмусь за такую работу в столь краткие сроки. А кроме того, сейчас письма проходят инвентаризацию в фондах. Я не имею возможности их оттуда взять. А тем более, столь быстро проанализировать.

С этими словами Элена поднялась, доставая из сумки смартфон.

— Поймите, этот опус должен срочно оказаться на столе у его святейшества. Он будет недоволен тем, что вы не выполняете его указания.
— Синьор, думаю, что разговор окончен. Вы зря теряете время, — Элена двинулась к выходу, на ходу набирая номер охраны.

— Скажите, вы пропускали некоего Стричелло во внутренние помещения?.. Да?.. Распоряжение папского кабинета? Странно!
— Синьора, я вижу, вы мне не доверяете! — услышала она за спиной. — Я распоряжусь, чтобы вы получили официальное предписание из Ватикана. И вам придется выполнить эту работу. Увидимся!
— Как угодно! — синьора Маркони махнула рукой и поспешила на выход.

Ее очень взволновала эта встреча. Уж очень криминальный вид был у этого Стричелло. А еще вспомнился рассказ Марко о том, что в одном из миланских музеев были похищены какие-то документы и там тоже был замечен бандитского вида южанин.
Элена Маркони вернулась в институт. Сидя за столом среди вороха неразобранных бумаг, она старалась справиться с тревогой. Ей хотелось позвонить Марко, но она долго не могла решиться набрать его номер.

Быть брошенной женой нелегко. От привычки звонить и обсуждать с ним каждую мелочь она отвыкала довольно долго. Постепенно усвоила, что если она хочет общаться с Марко, то должна вычеркнуть из памяти их общее прошлое. Перестать быть его «бывшей». Она должна стать настоящей и непредсказуемой! Начиная разговор, постаралась придать голосу побольше бодрости. Меньше всего она хотела, чтобы он подумал, что она нуждается в нем.

Маневр удался. Они неплохо пообщались. И Марко, надо отдать ему должное, сразу включился в проблему:
— Тебе нужно связаться с тем парнем из папского кабинета, помнишь?
— Который помогал мне устроиться на работу?
 
— Да.
— Ну, и что я ему скажу?
— Проверь ту информацию, что тебе сообщил этот Стричелло.
— Про Стричелло спросить?

— Да нет, узнай, действительно ли его святейшество интересуют эти документы. Но главное, в этих письмах что-то есть! Что-то такое, что не бросилось тебе в глаза. Знаешь, я советую тебе все-таки заняться их изучением. Исследуй не только текст, но и бумагу, почерк, пометки. Все детали! И пришли мне сканы. И твою расшифровку.
— Спасибо, Марко!
— Не за что!

Поговорив с бывшим мужем, она немного успокоилась. Пора двигаться домой. Сложив в стопку бумаги, с которыми не успела разобраться, она вышла и заперла кабинет.
Элена хотела прогуляться по центру. Было четыре часа пополудни. Но жара еще зашкаливала, хотя уже приближалось время вечерней прохлады. Подумав, что лучше вернуться домой и пройтись по Фраскати ближе к вечеру, синьора Маркони решительно направилась к своей машине.

       * * *
Рим. Вечный город. Перекресток всех дорог. Элена с трудом привыкала к этому высокомерному, немного неряшливому городу. От постоянного присутствия развалин было немного не по себе.

Один из символов города — прекрасный величественный Колизей, мраморные плиты которого горожане еще в средневековье растащили на облицовку своих домов. Напротив Колизея туристам на обозрение предлагаются аккуратно сложенные обломки Римского форума. А на склоне Капитолийского холма — сверкающая на солнце помпезная колоннада памятника королю Виктору-Эммануилу II (Витториано). Этот памятник-здание своим нагромождением статуй, колонн и барельефов призван напоминать о том Риме, каким он был в эпоху античности, когда здания Римского форума и Колизея были облицованы белым мрамором. Проезжая по площади Венеции, Элена усмехнулась, вспомнив прозвище, которым язвительные римляне наградили Витториано — «вставная челюсть».
 
Alfa Romeo постояла в небольшой пробке и наконец въехала на улицу Корсо. Кстати, несколько лет назад, впервые оказавшись на этой улице, Маркони была очень удивлена. Ведь читая в детстве описание римского карнавала в романе Дюма «Граф Монте-Кристо», Элена представляла себе широкий просторный проспект, похожий на Елисейские поля, ну или хотя бы на Невский. А оказалось, это узенькая улочка с однополосным движением в каждую сторону. Проезжая мимо Квиринальского дворца, Элена кинула взгляд на фонтан Диоскуров. Ирония судьбы: когда-то она работала в Российском институте истории искусств на Исаакиевской площади и часто проходила мимо здания Конногвардейского манежа, на портике которого установлены уменьшенные копии римских Кастора и Поллукса. И вот теперь — в другом городе, в другой стране — они снова приветствуют ее по пути с работы!

Пока Маркони выезжала из Рима, мысли были заняты дорогой. Очутившись на пригородной трассе, она смогла немного расслабиться. Мыслями снова вернулась к Марко.

Да, как-то не так у них все получилось. Первая встреча, влюбленность — столько надежд! Она вспомнила, как они первый раз ездили вместе на море. Жили в небольшом отеле прямо на берегу. Это было как в сказке! Тут вползло непонятно откуда воспоминание: каждое утро на террасу ресторана приходил очень старый человек. Он долго шел, опираясь на палку. Потом садился за один и тот же столик, и ему приносили эспрессо. Он долго сидел, глядя на море. Потом уходил, чтобы на следующее утро прийти снова.

А еще они проехали на машине по всей Италии. Элена тогда очень удивлялась: куда бы они ни приезжали, все их знали и радостно приветствовали. Марко заговаривал с первым же встречным как со старым приятелем. Она еще не очень хорошо понимала язык, и эмоциональный разговор совершенно посторонних итальянцев воспринимала как общение добрых друзей.

Десять лет она прожила с Марко. Десять лет разрывалась между мужем и дочерью, которая осталась в России. Нет, она уже не страдала. Она была благодарна Марко за то, что он круто изменил ее жизнь. После развода он позаботился о ней — квартира, машина. В конце концов, и эту работу она получила благодаря Марко.



СОДЕРЖАНИЕ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1. Какие бывают сны
Глава 2. Санкт-Петербург. Ноябрь 1871 года
Глава 3. Странный разговор
Глава 4. Екатерининский институт
Глава 5. О концертах в Павловском вокзале
Глава 6. Великий князь Константин
Глава 7. Русское музыкальное общество
Глава 8. Военные маневры в мирное время
Глава 9. Бал у губернатора
Глава 10. Летний сад зимой
Глава 11. Отрывок из дневника 
Глава 12. День Ангела
Глава 13. Благие намерения
Глава 14. Письма Александра
Глава 15. Не доверяйте принцам!
Глава 16. Новые маневры
Глава 17. Прерванный ужин
Глава 18. «Придет пора преображенья, конец житейского пути»

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 19. «Venezia ; anche un sogno…»
Глава 20. Что случилось на самом деле 
Глава 21. Между двумя жизнями
Глава 22. Связь времен 
Глава 23. «Остров мертвых»
Глава 24. Лабиринты Палаццо Дожей
Глава 25. «Пролей мне в грудь отрадное похмелье»
Глава 26. Возвращение в Санкт-Петербург
Глава 27. Лейб-гвардии Конный полк
Глава 28. Если гора не идет к Магомету 
Глава 29. «Un Ballo in Maschera»
Глава 30. Синие горы Кавказа
Глава 31. Царица Ночи в Зимнем дворце
Глава 32. Призрак прошлого и демон настоящего

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава 33. Семейная история
Глава 34. «Путешествие из Петербурга в Москву»
Глава 35. «И для него воскресли вновь»
Глава 36. «Сила судьбы»
Глава 37. Лиза и Николай — современная версия событий
Глава 38. «А счастье было так возможно»
Глава 39. Андрей Громов. Герой или подлец?
Глава 40. Расследование продолжается
Глава 41. Смерть Константина Николаевича
Глава 42. Ташкент
Глава 43. Марко
Глава 44. Наследство
Эпилог
Послесловие автора
Благодарности