Люцифер. Ковчег

Алексей Сальников
Начало поэмы http://www.proza.ru/2019/10/29/847

Предыдущая глава  http://www.proza.ru/2020/01/06/890

                257
Опять Люцифер мчал по белому свету,
От западных рек до восточных пустынь,
Денница осматривал зорко планету,
Разглядывал кущи зелёных твердынь.
Искал древесину для судна спасенья
Такую, чтоб выстоял в бурях ковчег,
Предвидел уже на Земле потрясенья,
От коих погибнет любой человек.

                258
«Семью поселить нужно ближе к дубровам,
Избавив её от назойливых глаз,
Пускай строят судно под лиственным кровом
Охотник, рыбак, хлебороб, волопас!»
Давно Люцифер находился в полёте,
Бросаясь порой неожиданно вниз,
Не думая, как Михаил, о почёте,
А только о том, чтоб найти кипарис.

                259
Богата смолою его древесина,
А, значит, её не испортит вода,
И дивный корабль не проглотит пучина —
По бурным волнам он пойдёт без труда.
Вот нужное место увидел Денница:
Чащоба, и близ кипарисовый лес,
Очерчена будущей стройки граница,
Чтоб дело не шло со словами вразрез.

                260
И вскоре семейство безгрешного Ноя
Отправилось в путь по пустынной земле
Со скарбом, скотиной, под бременем зноя,
Варясь в нём, как мясо в огромном котле.
Смотрел Люцифер на движенье семейства
И думал с улыбкой: «Не ропщут они,
А это немало для доброго действа,
Получат избранники жар головни!»

                261
Стремление к жизни их гнало в дороге,
Не стали преградой ни пыль, ни жара,
Изранены были усталые ноги,
Но шла рядом с дедом вперёд детвора.
Для них Люцифер был звездой путеводной,
Когда надвигалась кромешная тьма,
Спасали детишек от ночи холодной
Горящий костёр и большая кошма.

                262
Молчал патриарх, полагая, не надо
Сейчас раскрывать Люцифера секрет –
Молчание – это невзгодам преграда,
А долгие речи для мудрости – вред…
Четырнадцать дней шли избранники к цели,
И нервы натянуты были струной,
И сил оставалось уже на пределе,
А стонов не слышал измученный Ной.

                263
Но вот завершилась пред лесом дорога,
Изрёк патриарх, озирая кусты:
«Надеюсь, что мы не прогневали Бога,
Достигнув указанной небом черты!
Здесь будет наш дом и большая работа,
Она сохранит человеческий род!
В грядущем людей ждёт ужасное что-то,
Что именно, я расскажу через год!»

                264
Семейство устроило отдых желанный,
Проспав целый день и всю ночь до утра,
Содействовал этому запах шафранный,
Целебная власть травяного ковра.
Сквозь сон Ной услышал, что крикнули дети:
«Проснись же скорее, всезнающий дед!
Смотри, мы увидели чудо на свете –
Здесь явно оставлен божественный след:

                265
Бревенчатый дом появился у леса,
Пасется вблизи нами пригнанный скот,
Опять появилась здесь тайны завеса –
Строением кто-то украсил восход!»
Проснулись все взрослые, слыша такое,
И кинулись к дому по свежей росе,
Пришло в восхищенье семейство людское,
Дивясь первозданной и яркой красе!

                266
Увидел вдруг Ной топоры и стамески,
Лежащие в ряд на высоком крыльце,
И вмиг повернувшись, узрил в перелеске
Денницу с улыбкой на светлом лице.
К нему поспешил предводитель похода,
А тот показал патриарху рукой:
«Надеюсь, обители хватит для рода,
Где вы обретёте недолгий покой!

                267
Пока мне от вас не потребно геройство,
Для разных деяний – свои времена!
В три дня заверши, Ной, семьи обустройство,
А дальше ждёт труд от темна до темна!
Мы станем встречаться с тобой на рассвете,
Не надо, чтоб знала об этом родня,
Я буду скрываться в густом бересклете,
От взоров чужих облик свой хороня!»

                268
Денница исчез, Ной вернулся в обитель
И долго рассматривал плотницкий труд,
А вслух произнёс: «Настоящий строитель -
Все брёвна отменно подогнаны тут!»
… Три дня пролетели, как ветер полночный,
И к Ною Денница пришёл на заре:
«Корабль надо строить огромный и прочный,
Подобный большой деревянной горе!

                269
На этом холсте мной начерчено судно,
В котором вы все переждёте потоп,
Не скрою, что строить подобное трудно,
Сложней, чем поймать за ночь сто антилоп!
Раздай топоры после трапезы скорой,
Работой быстрей озадачь сыновей,
Начни заготовку с ближайшего бора,
Нам брёвна нужны без коры и ветвей!»

                270
… Настало горячее время в долине,
Стонали деревья под стук топоров,
Катались стволы по граниту и глине,
Горели костры при обилии дров.
Помог Люцифер молодым корабелам
Начать на подворье добычу смолы,
Доставив туда в темноте между делом
Различных размеров из меди котлы.

                271
И стал подниматься в долине зелёной
По плану Денницы ковчега остов,
И днище обшилось доской просмолённой,
И нос корабельный вчерне был готов.
… Бог тоже смотрел с любопытством на это –
Пугало Творца устремленье людей,
Его самолюбие было задето,
Ведь сын Люцифер, как и он – чудодей!

                272
«Заставить семейство работать без лени –
Заслуга большая, но, жаль, не моя!
Денница нечасто выходит из тени,
Свою принадлежность к деянью тая.
Мой сын оказался гораздо умнее,
Чем я незаслуженно думал о нём!
Не стал прибегать Люцифер к ахинее
В своё оправдание в деле с огнём!

                273
Дождусь непременно постройки ковчега –
Мне хочется видеть творенья итог!
Пусть сын мой поставит на место стратега,
Поскольку архангел чванлив и жесток!»
…Замедлилось время для доброго Ноя,
Однако в работе ускорился ход,
Ведь к ней отношение стало иное –
Трудился настойчиво избранный род.

                274
Не ведали люди безделья и скуки,
Младенцы лишь были совсем не у дел:
Скотину пасли малолетние внуки,
Но мнили, что в каждом живёт корабел.
Лилит подгоняла различных животных
К долине, где строился Ноем ковчег,
Средь них было много степных и болотных,
Лесных и живущих вдоль множества рек.

                275
Она понимала теперь слишком много:
Что мир ненадёжен, не в море скала,
И что постоянство не радует Бога –
Он может залить или сжечь всё дотла:
«Могучий Создатель – ума совершенство
И сильных эмоций кипящий вулкан,
Заметно во многом Его верховенство,
Мы – глина и прах, а Творец – великан!

                276
И наше бездействие смерти подобно –
Лежачих не бьют, а хоронят в земле!
А если семейство творить неспособно,
То места не будет ему в корабле!
Всё в мире находится в вечном движенье:
И воздух, и горы, леса и моря!
И это – великому делу служенье,
Кто занят делами, тот дышит не зря!»

                277
И Ной размышлял о грядущем нередко:
«Чего стоит жизнь на Земле для Творца?
Махнёт Он рукой, и паду я, как ветка,
Значенье судьбы не поняв до конца…
Сейчас я живу ради внуков любимых,
А те подрастут, что мне делать тогда?
Забыв о деяниях дедом вершимых,
Они улетят из родного гнезда.

                278
Нельзя опускать мне усталые руки,
Корабль – это дело всей жизни моей,
Спасутся в ковчеге и дети, и внуки,
И множество самых различных зверей!»
…Промчались в нелёгкой работе недели,
Сливаясь в поток изнурительных лет,
Семейство достигло поставленной цели,
Вкусив первый плод из грядущих побед.

                279
… Заря багровела над срубленным лесом,
А там восседал Люцифер на пеньке,
Смотрел он на судно с большим интересом:
«Корабль больше сотни галер на реке!
Не нужно спускать это чудо на воду –
Она при потопе нагрянет сама!
Но людям нельзя ожидать непогоду,
Когда не заполнены их закрома.

                280
И сено, и фрукты готовить им надо,
Большая потребность есть в пресной воде,
Для хищников нужно взять целое стадо,
Ведь голод частенько приводит к беде.
А судно красиво под плёнкой смолистой,
Возможно на нём покорять океан! –
Блеснул Светоносец улыбкой лучистой. –
Талант превосходный строителю дан!»

                281
Тут Ной подошёл и присел, вопрошая:
«Доволен ли тем, что стоит пред тобой?»
Ответил Денница: «Работа большая,
Но рано вступать с наводнением в бой…
Кто будет кормить и поить многих тварей,
И есть ли запасы воды и еды?
Мне помнится ты – волопас и аграрий,
И, верю, не портишь пока борозды!»

                282
Денница был в планах своих однозначен –
Придётся готовить провизию год!
А Ной оказался весьма озадачен:
В спасении важен не дух, а живот!
Не думал об этом старейшина ране,
В достатке имея питьё и еду,
Теперь надо думать о каждом баране,
Чтоб звери на судне не знали нужду.

                283
Пойти всем семейством зверью в услуженье –
Такое представить не в силах был Ной!
Возможно ли людям терпеть униженье
Во время беды от скотины земной?
Смотрел Люцифер на него молчаливо,
Усмешку тая на прекрасных устах:
«Прислуживать будет во время прилива,
Иначе умрёт у зверей в животах!»

                284
«Скажи, Люцифер, а не проще ли Бога
Просить об отмене грядущей беды?»
«Ты, Ной, извиваешься, словно минога,
Изъятая ловкой рукой из воды!               
Тебе начинать надо дело сначала:
Растить, собирать, относить в закрома,
Работы тяжёлой тут будет немало,
Да только она не свершится сама!»

                285
В лице патриарх изменился мгновенно –
Как сможет кормить он на судне овец?
Для смертных идея была дерзновенна –
Такого не сделает даже Творец!
Но дело вершить был обязан избранник,
Иначе погибнут и он, и семья,
Невольно он стал, как заложник и данник,
Божественных мыслей, невзгод, бытия...

                286

…Никто не чурался тяжёлой работы:
Грузились припасы в отсеки и трюм,
Мешки с зерновыми, лесные щедроты
Легко избавляли от тягостных дум.
Грузились листва и коренья, и сено,
Чтоб голод не мучил животных лесных,
Ковчег заполнялся едой постепенно,
Достаточно было припасов съестных.

                287
…Лилит помогала с погрузкой животных,
Чтоб те поднимались на борт корабля,
Где было в достатке отсеков добротных –
Подобных судов не видала Земля.
Закрыл Люцифер самолично все двери,
Промазал в них щели горячей смолой,
И слышалось ясно, как рыкали звери,
Почуяв беду за возникшею мглой.

                288
«Лилит, здесь присутствие наше излишне –
Сказал Люцифер хлопотливой жене. –
Теперь всё решать будет только Всевышний:
Кого уберечь иль оставить на дне!»
И вздрогнула резко твердыня земная,
Как будто упал на неё мегалит.
Изрёк муж: «Уходим под землю, родная –
Ужасное вскоре случится, Лилит…»

                289
И пали на Землю великие воды
Из хлябей Небесных по воле Творца!
В невиданном страхе тонули народы,
И ужасу не было видно конца!
А Ноев ковчег был приподнят волнами
И медленно плыл без руля и ветрил,
Не страшен колоссу был шторм с бурунами,
Бушующий там, не жалеючи сил…

Глоссарий:

    Денница (Утренняя звезда) — эпитет Люцифера.
    Лилит— первая жена Адама в Библии, все упоминания о которой были вырезаны из священного текста. По поверьям, Бог создал ее из глины, а не из ребра, то есть изначально Лилит была равной Адаму. Поэтому первая женщина отказалась подчиняться своему мужу и покинула его.
   Люцифер (Светоносный) — первородный Сын сотворённый Богом и Люцидой.
   Михаил, Архангел, Архистратиг небесного воинства — по сути — небесный брат Люцифера, один из высших Ангелов, созданных Богом после Денницы.
   Ной — праведник в своём поколении, за что был спасён Богом от Всемирного потопа и стал продолжателем человеческого рода на Земле.

           Продолжение http://www.proza.ru/2020/01/09/1104