Мощь латыни

Олег Александрович
   Одна американская газета написала о забавном случае, имевшем место на агитационном предвыборном митинге в небольшом поселении на Дальнем Западе. Речь держал баллотировавшийся на второй срок президент Эндрю Джексон, и в момент, когда готов был он уже завершить её, сидевший за его спиной пресс-секретарь Амос Кендалл прошептал: «Подбросьте им латыни чуток, генерал, — чтобы не разочаровывать их!»
   Джексон поднапряг память — и громовым голосом подвёл итог своей речи таким восклицанием:
   — E pluribus unum — sine qua non — ne plus ultra — multum in parvo!*
   Эффект превзошёл все ожидания: раскаты одобрительного рёва толпы слышны были на несколько миль вокруг.
   ______________
   *Латинское восклицание своё Джексон составил из четырёх фрагментов из литературных, ораторских и геральдических источников разных эпох; в переводе на русский выглядит оно так: «Из многих единое — это то, без чего невозможно — непревзойдённое — многое в малом!»

***
“The Power of Latin.” — Из книги “The Book of Humour, Wit and Wisdom”, London, 1887.
© Перевод. Олег Александрович, 2020
Иллюстрация: Эндрю Джексон, 7-й президент США (1829 – 1837) на 20-долларовой банкноте.