Русский язык. Вынос мозга для иностранцев

Цитаты Прозы От Ольги
Второй век иностранцы ломают голову над переводом фразы «Страшно красивая»…

Иностранцам никогда не понять, как это можно "Начистить репу двум перцам", или "Настучать по тыкве одному хрену", и как им объяснить, что "Жрать,как свинья", и "Нажраться, как свинья" это не одно и то же.
А "Надеть на хер шапку, чтобы уши не замерзли"-это вообще необъяснимо…

Как перевести на другие языки, что "Очень умный"- не всегда комплимент, "Умный очень"- издёвка, а "Слишком умный"- угроза?

Эх, чуден, однако, русский язык. Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между людьми близкими и людьми недалекими

Люди всех стран мира пристегивают ремень безопасности с мыслью: "Вдруг авария!"...
И только русские с мыслью: "Вдруг менты!"

Парадокс русского языка: Часы могут идти, когда лежат, и стоять, когда висят.

Только в русском языке можно составить предложение из трёх гласных букв: "Э, а я?"

Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих рядом букв алфавита: "Где ёж?"

Тонкости русского языка: Борщ пересолила = с солью переборщила.

Задумывались когда-нибудь, что "Чайник долго остывает" и "Чайник долго не остывает" - это одно и то же?