Рассказ о путешествии... 4

Валерий Василёв
 
              Продолжение. Предыдущее здесь:

              http://www.proza.ru/2019/12/15/1627



       Небольшое отступление и банкет.

    Продолжу тему предыдущего очерка…
Ещё одна,  первичная причина моего появления на международной филологической Конференции в Гданьске, да и не остальных конференциях филологов, - стремление поделиться пришедшими открытиями.

  Эти открытия были сделаны спонтанно, во время не совсем обычных медитаций в 2004 году, далее продолжены логически-медитативным путём и базово интеллектуально сформированы к концу 2006 года.
 
     Но данная работа не является полностью законченной и застывшей, поскольку в существовании времени не существует "замороженного" звука. А расшифровка звука при помощи даже русской Азбуки может зависеть от субъективных, чисто человечных причин, лишь ОТНОСИТЕЛЬНО приближенных к более высокой реАЛЬности.

   Первое издание по энергоэтимологии русского слова вышло в 2008 году тиражом всего 50 экз. за счёт автора в изд. "Спутник+". Это теперь библиографическая редкость. Зато оно есть в основных библиотеках страны, в т.ч. в «Ленинке», в отличии от остальных.

    Второе издание через год вышло в провинциальной полуподпольной типографии и было подпорчено очень мелким шрифтом. Осталось также пара экземпляров у автора.

    Третье издание вышло в 2011 году уже в частном московским Издательстве "Белые Альвы" Светланы Николаевны Удаловой, за что автор ей премного благодарен. Эту книгу вы можете увидеть на фото сверху здесь, где также выложен весь текст издания:
http://www.proza.ru/2013/02/14/520
Тираж был уже 500 экз. и давно весь разошёлся.

       Четвёртое издание было структурно переработано и дополнено: вышло в 2018 году в электронном сервисе Издательские решения "РИДЕРО", где книгу можно заказать в бумажном, либо электронном виде. Структурно: «пляска» шла в этом издании от гласных звуков.
 Пока достаточно. Основное сказано. И даже более чем.

      Далее. После выхода в свет первого издания, я задумался: неужели никто до меня не занимался подобными вопросами словообразования и истинной этимологией слова??????

 Ищущий да обрящет:

      Первым «могиканином» был Василий Кириллович Тредиаковский, один из пионерских "светских" писателей и историков в России. О нём есть моя короткая ёмкая статья здесь на сайте.
      Мало того, я откопал в анналах Инета его всеми его русофобами и русолюбами всеми забытую книгу:
 "Три разсуждения о трёх главнейших               древностях российских
А именно:

1.О первенстве словенского языка пред тевтоническим.
2. О  первоначалии Россов.
3.О варягах руссах, славенского звания, рода и языка".
Она была адаптирована мной для современного читателя и также издана в издательстве "Белые альвы" в 2013 году.

      Второй моей находкой был гений футуриста и "авангардиста" Велимира Хлебникова, практика и теоретика т.н. "заумного" языка. Мои открытия идут в фарватере исследований Хлебникова, о чём недвусмысленно трактует нижеприведённый отрывок из его произведения:

   
  "Итак, слово — звуковая кукла, словарь — собрание игрушек. Но язык естественно развивался из немногих основных единиц азбуки; согласные и гласные звуки были струнами этой игры в звуковые куклы.
     А если брать сочетания этих звуков в вольном порядке, например: бобэоби или дыр бул шел, или манч! манч! чи брео зо! — то такие слова не принадлежат ни к какому языку, но в то же время что-то говорят, что-то неуловимое, но всё-таки существующе".

          Хлебников В. Наша основа // Собр. произв. Т.5. стр.234-235(627-628).
 Это неуловимое и было уловлено и расшифровано в моей монографии. С-лово ловит, но, и само может быть поймано!

  И, наконец, третьей находкой стала серия открытий в этимологии русского языка, сделанные современными российскими исследователями независимо от моих скромных изысканий.
Эти исследования опубликованы в интернет-журнале "Зову Ритм". Эти исследования практически идентичны с теми, которые сделаны вашим покорным слугой.

Рассказать о сути открытия в 15 минут можно, но практически невозможно его понять. Если вас не включили в «пленарку», то вы получаете 10-15 минут для доклада на секции. Это вообще ни о чём.
 
Кажется, одним, кто хоть каплю уловил суть моего краткого спича, был единственный не славянин и не европеец на ристалище славянских филологов: представитель Страны Восходящего Солнца молодой учёный из Японии доктор Daiki Horiguchi: с ним мы и обменялись визитками, правда, не знаю зачем.
Остальные участники были лишь озабочены собой. Таково впечатление, хотя дискуссии иногда случались и бурные и интересные.

    Поэтому делаю вывод: нечего мне больше ВООБЩЕ присутствовать на официальных конференциях, ПУСТЬ ДАЖЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ. Затраты не стоят даже морального удовлетворения, ДАЖЕ гордыни, к тому же всё делаю ЗА СВОЙ СЧЁТ, который, если честно, НИ О ЧЁМ...

  Вспоминаю своё аналогичное выступление в Петербурге На Конгрессе по докириллической письменности на секции извесТного новатора истории слова и дешифровщика слогового письма славян известного профессора Валерия Чудинова: он так ничего и не понял!!!
 Профессор лезет на мильон лет во времени назад и вперёд, а что, буквально под носом(глазом и слухом), того не замечает.

  Более удачными были встречи в Черногории, и, особенно в Луганске, в 1916 в Университете Шевченко, на Конференции по русскому языку, организованному Кафедрой украинской мовы…

   Там было полное понимание и со стороны руководства Кафедры, и, в основном, со стороны слушателей. Но и доклад был пленарным, а это сорок минут, уже оптимальное время для развёрнутого объяснения сути вопроса.

  Вот такое отступление… Не хочется мне больше лезть к официальным филологам. Разные мы секты, как говорит мой друг Василий Озеров.

    *        *        *

  Зато путешествие и приём в Гданьске были наилучшими… Сегодняшний фуршет был не фуршетом, а полноценным ресторанным ужином, даже банкетом, с жареными поросятами и прочим….
Сразу видно, что это не Германия, а Польша! Поляки любят покушать и не любят «шведские столы»! Я далеко не обжора, мне всего было много!!!

  Разговор за столом был «за жизнь», а не за науку, и это сблизило разные позиции. К примеру, стоимость квартиры в Варшаве намного ниже стоимости подобного жилища в Москве.
 
Две девушки за столом были из Латвии, поделились своей мечтой жить в Польше, в Гданьске или Варшаве. Их подруга уже живёт в Варшаве.  Латвия из всех «прибалтов» сейчас более всех поддерживает антирусские позиции. «Моська», что возьмёшь то??? Я не стал им напоминать о роли т.н. латышских стрелков в истории России. Не поймут, молодо-зелено…

       Японец наш скромен, но настойчив, легко и непринуждённо взял на себя  роль тамады: ухаживал за нашим столиком и за девочками))).
 
Для всех, кто будет в Гданьске, рекомендую заведение:
Трактир     «Zagroda», Сопот, ул. Неподлеглости, д. 625
Русскоговорящие вежливые официанты, весь интерьер из натурального тёмного дерева!

 Банкет закончился поздно, шёл склизлый моросящий дождь: пришлось брать до «Палладиума» такси, которое оказалось весьма дешёвым…  Мимо кладбища мы не ехали. Оно оказалось южнее…
 Завтра устроители Конференции обещали экскурсию по городу….






       На снимке: Гостевой дом "Палладиум".

    Продолжение здесь: http://www.proza.ru/2020/01/09/1535