Орех Кракатук-2019

Валерий Суховей
Новогодняя фантазия на темы Э.Т-А. Гофмана с песнями, танцами, выстрелом и превращениями


Мари Штальбаум (М) – милая  девушка с «чертями в тихом омуте»
Фриц Штальбаум (Ф) – энергичный военный
Штальбаум (Ш) – прагматичный нудный доктор
Дроссельмайер (Д) – судья, интриган
Ганс (Г) – романтичный и нерешительный студент, племянник Дроссельмаера
Фрау Зодиак (З) – звездочет, астролог
Шаман (ША) – профессиональный шаман
Пирлипат (П) – скучающая принцесса
Кот, Осел, Пес, Петух - разбойники
Король (К) – простодушный, но сомневающийся
Мышильда (МШ)– волшебница-мышка
Ведущий (В) – поясняет, что и так понятно


Примерная речь для ведущего перед спектаклем:
Уважаемые зрители! А сейчас вы увидите новогодний спектакль, поставленный силами нашего скромного коллектива художественной самодеятельности. Помните прочитанную в детстве сказку Эрнста Теодора-Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король»? Ну, вспоминайте – Принцесса, укушенная Мышиным королем; наивная девочка Мари; ее брат Франц; деревянный орехокол «Щелкунчик», подаренный им дядюшкой Дроссельмаером. Чудесные превращения, Конфетная страна... Вспомнили? Молодцы. А теперь забудьте. Мы покажем, что все было не совсем так. Впрочем, и у нас будут чудесные превращения. И причиной их станет, конечно, любовь…
Свет гаснет. Открытая сцена. С левой (от зрителей) стороны  - елка. Свет выключен. Звучит Увертюра на музыку Чайковского в рок-обработке. На экране идут вступительные титры. По окончании титров – снежинки на экране и синий свет на сцене. Начинается танец белых мышей. Появляется нервничающий Дроссельмаер, с другой стороны величаво подходит фрау Зодиак. Стоят в луче прожектора. Мыши танцуют сзади. Дроссельмаер что-то объясняет Зодиаку. Та интенсивно отрицательно качает головой. Дроссельмаер предлагает пачку денег. Зодиак кивает и уходит. Дроссельмаер потирает руки и скрывается за кулисами. По окончании клипа мыши разбегаются. На заднике-экране возникают красивейшие зимние пейзажи.

1
Открытая сцена.  Приглушенный свет. Прожектор освещает Ганса. Ганс поет  БЕЛЫЙ, БЕЛЫЙ СНЕГ/ЛЕОНТЬЕВ.  С окончанием песни прожектор гаснет, Ганс достает из кармана орехи и начинает щелкать (имитация). На экране зимние пейзажи превращаются в библиотеку Дроссельмайера. Верхний свет. Справа входит Дроссельмаер

Д: Ганс, племянник мой, хватит орехи щелкать, все прощелкаешь!
Г: Здравствуйте, дядюшка Дроссельмайер! Я поверял алгебру гармонией в перерыве чтения монографии герра Менделя о селекции гороха. (продолжает грызть орехи)
Д: Эх, ботаник! Учишь, все учишь. Что толку?
Г: Что ты хочешь сказать, дядюшка?
Д: Завтра совершится поворот в твоей судьбе. Мы едем на рождественский бал к королю, и там я представлю тебя принцессе.
Г: Зачем?
Д: Ты вырос, мальчик, и принцесса Пирлипат на выданье. Кем ты будешь – не важно. Зато не плохо бы породниться семье моего разорившегося брата с королевской семьей.
Г: Но говорят, принцесса злая и страшненькая…
Д: Даже если и так! Впрочем, именно так. Но есть юноша, который сможет сделать принцессу доброй и красивой снова!
Г: И кто он?
Д: Н-да... Ты, дорогой Ганс, ты! Ты же любишь орехи? У меня неожиданно появился диковинный волшебный орех Кракатук. Если расколоть его и отдать ядрышко принцессе, то она станет милой и прекрасной.
Г: Серьезно?
Д: Ну, во-первых, под Новый год и чудеса случаются. А во-вторых, я подговорил королевского астролога, чтобы она убедила нашего простодушного короля и всех придворных поверить в эту... удивительную историю. Конечно, для этого астрологу надо ж было ж  дать...
Г: Чего ждать?
Д: Дать. Боны, купюры, ассигнации
Г: Взятку? Это что же подкуп должностного лица! Как не стыдно, дядюшка? Вы же главный королевский судья!
Д: Судья – тоже человек.
Г: Но наше государство с коррупцией борется.
Д: Не поборет никогда государство коррупцию.
Г: Почему?
Д: Коррупция делает что? Дает деньги. А государство делает что? Деньги отбирает. И на чьей стороне будет народ? Так что бери орех и сочиняй чистосердечное признание. Э-э-э… любовное, любовное….
Г: А что это за орех Кракатук?
Д: Вот, выкупил у греческих купцов.

Достает из сумки огромный (кокосовый) орех

 Г: Них… И как я его разгрызу?
Д: Захочешь стать принцем – разгрызешь. (убирает орех обратно) И послушай старика: дело не в орехе. Если рядом с женщиной ценящий и уважающий ее мужчина, то и она расцветает. А в любящем взгляде избранница всегда – самая прекрасная.
Г: Каком любящем взгляде? Я ее не только не люблю, но и не видел ни разу.
Д (сердится): Стерпится – слюбится!  А для начала... Что девушке надо?  Веселье, громкая музыка, бокал мартини, приглушенный свет...

ПОЕТ  ЦВЕТ НАСТРОЕНИЯ СИНИЙ/Киркоров
В финальном проигрыше мелодии жестом требует бокал вина. Ганс выносит на подносе бокал с зеленой жидкостью. В момент выпивания закрывает от зрителей голову Дросельмаера подносом. На оборотной стороне подноса надпись «ЦЕНЗУРА».
Уходят.


2
Картина на экране меняется. Особняк Штальбаума. Мари приносит елочные украшения, пересматривает их, развешивает на елке и разговаривает с игрушечной мышкой.

М: Ты знаешь, Мышильда, всегда, наряжая елку, вспоминаю детство. И какое-то сказочное настроение сразу. И ждешь чуда (вешает Мышильду на елку). О! А вот этого Щелкунчика давно-давно подарил мне друг моего отца, дядюшка Дроссельмайер. Он сказал, что это заколдованный принц, и расколдовать его может только влюбленная в него девушка. Я люблю его все детство, но он так и не оживает…

Мари поет НАРИСУЙ ЛЮБОВЬ /ВАРУМ/.

Входит Фриц – в гусарском мундире, под фрагмент марша из «Щелкунчика»

Ф: Все мечтаешь, Мари! Тебе уже восемнадцать лет, пора и повзрослеть!
М (продолжает развешивать на елке игрушки): Ах, это ты, Фриц, братец мой. Нет ничего плохого в том, что в человеке продолжает жить его детская мечта. Если у человека нет мечты – ему не к чему стремиться.
Ф: Я вот тоже мечтаю. Но не о любви, а о подвигах. Любовь приходит и уходит, а подвиг – это навсегда! Девушки любят за смелость, за натиск! А любовь - это так. Упоительные вечера. Ну и ночи. Особенно, если берешь женщину приступом! (щиплет сестру)

Входит доктор Штальбаум.

Ш: Опять о женщинах, сынок? Пора уже остепениться. Вот поедем к королю на бал, и там представлю тебя принцессе. Надеюсь, ты сможешь ее увлечь …
Ф: Не волнуйся, папа. (с акцентом:) Пирлипат будет ко мне прилипат.
Ш мечтательно: Да…Вот влюбишь ее в себя и женишься на ней.
Ф: А говорят, она страшненькая…
Ш: Сынок, это я беру на себя. Ботекс, силикон, макияж – и принцесса выглядит, как королева красоты.


Во время диалога Ш и Ф Мари продолжает наряжать ёлку. При этом Мышильда постоянно падает. Наконец Мари удается прикрепить Мышильду. Мари стоит и любуется ёлкой. Штальбаум обращает внимание на дочь:
Ш: Елочку наряжаешь, Мари? Не забудь повесить гирлянды. (Спохватывается) Да, и тебе, милая Мари, пора в свет выходить, приглядывать себе жениха. Я заеду с утра в свою клинику, а вы прямиком – на бал.
Ф: А когда бал?
Ш: Завтра!
Ф: Как завтра! Ты же знаешь, мне надо брать отпускную у полкового командира за две недели! А еще и у генерала подписывать! А он то на совете, то в столице, то в загранице! Придется идти в самоволку.
Ш: Ради такого дела устав можно и нарушить. Кстати, когда станешь королем – пересмотри порядок ухода в увольнение. (Оба уходят влево)

М: Вот, Мышильда, а мне ехать одной!

М уходит влево, оставив Мышильду на полу. Бьют часы. Туман. Справа выходит Мышильда, снимает с елки игрушку-Мышильду.

МШ: Милая девочка, ты еще не знаешь, что та, с кем ты разговаривала (прижимает к себе игрушку) – потомок Мышиной королевы. Я помогу тебе встретить свое счастье. Завтра ты попадешь в беду. Но тебя спасет твой новый друг. И ему судьба – стать твоим мужем!

Колдует. Свет и экран гаснет. Мышильда уходит, унося игрушку Мышильды.


3
На экране фоном возникает дремучий лес. Звучит мелодия «Подозрительная личность» (разбойники 1). Справа появляются разбойники, они же – бременские музыканты.

Пес: Ну и что дальше?
Петух: Не гунди.
Осел: Есть хочется.
Кот: Да, уж.
Петух: Кажется, вон там показалась карета. Дорогая. Будем грабить. Прячемся!

Убегают за кулисы все, кроме Петуха. Он всматривается вдаль. Шум-гам. Выходят на сцену, Осел и Кот тащат с собой визжащую Мари. Сбоку платья пристегнута игрушка Мышильда. Пес остается стоять в левой стороне сцены «на шухере», вглядывается в даль и по сторонам. На происходящее за спиной не обращает внимания.

Петух: Отпустите ее! О, фройлян! Просим прощения за столь внезапный, я бы сказал -  визит.
М: Кто вы, чего вам надо?
Осел (грозно): Чего непонятно? Мы разбо... (получает тычка от Кота)
Петух: Мы – бродячие артисты, мы в дороге день за днем. Очень хотим есть. Не будет ли чем у вас поживиться. (плотно обступают Мари)
М (выскакивает из окружения): О, если бы я знала, я бы что-то захватила с собой. А так у меня ничего, кроме моей любимой подружки (Гладит Мышильду).
Кот: Это мышь?
М: Да!
Кот: Ну, хоть что-то.
М: Да это игрушка! Но я еду на бал к самому королю, поэтому ничего съестного нет. Но если вы хорошо поете, то, может быть, вы споете и на балу у короля. Можно послушать ваше пение?
Петух: Конечно, тут у нас как раз и инструменты в кустах. Ребята, давай!

Пока готовят инструменты, Петух беседует с Мари.

М: Где вы гастролировали?
Петух: О, мы вообще-то из города Бремен, а гастролировали и в Кельне, и в Мюнхене, и в Карл-Маркс-Штадте...
Осел (грубо):  И отовсюду нас...
Петух: Хорошо встречали.
М: Я сама люблю петь. Если мне понравится, то я могла бы спеть вместе с вами на балу!
Петух: Было бы здорово!

 По взмаху Петуха начинается фонограмма. Исполняют ЗА ПИВОМ /Академия. На экране фрагмент клипа ЗА ПИВОМ/ Академия

М (в растерянности): Вы знаете, такой репертуар не для королевского бала. Извините, но я не могу быть с вами.
Петух: А что вы поете?
М: Я…

Мари поет С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА/Лорак

Петух (хлопает в ладоши): Хорошо, вы нам подходите!
М: В смысле?
Петух: Мы берем вас в свою группу.
М: Но я не хочу петь с вами!
Осел (грозно): Придется. Иначе тебе будет плохо.

Хватают девушку, пытаются утащить ее за кулисы вправо. Навстречу выходит Ганс.

Г: Что здесь происходит?
Пес (не оборачиваясь): Прохожий, проходи, пока не получил.
М: Они хотят меня похитить.
Осел: И изнасиловать.
Кот: Нет-нет, только похитить.
Осел – Коту: А ты, мелкий, не встревай.
Мари: Вы звери, господа!
Г: Отпустите девушку!

Кот держит Мари, остальные угрожающе приближаются к Гансу. Он машет кулаками на Петуха, тот уворачивается. Разбойники смеются. Ганс вынимает саблю, размахивает ей, сабля улетает к экрану. Разбойники смеются. Ганс достает пистолет.

Г: Хенде хох!
Петух: Нихт шисен!

Ганс стреляет в воздух – разбойники разбегаются, бросив Мари. Мари смеется. Ганс подходит к Мари. Звучит романтическая мелодия (Фрагмент Апофеоза из «Щелкунчика»).

М: Кто вы, добрый человек?
Г: Я племянник судьи Дроссельмайера, Ганс. По прозвищу – Щелкунчик.

Мари ахает и падает на руки Ганса.

М: Ах, друг мой, я ждала вас всю жизнь. Я знаю, что вы станете моим суженым.
Г (очень грустно, под Пьеро): Извините, прекрасная незнакомка, но я не могу стать Вашим мужем.

 Музыка резко обрывается

М: (огорченно) Почему?
Г (смущено): Просто я, просто я...

Звучит фрагмент «Просто Щелкунчик» в исп. Б. Моисеева

Г (машет руками): Нет, нет, я не из таких... Просто я должен стать женихом  принцессы Пирлипат. Так решил мой дядя...
М: Чего? Принцессы Пирлипат?! Но почему принцессы Пирлипат? (негодуя) Какая принцесса?!

Сразу начинается мелодия песни – Занавес закрывается.


4
Перед занавесом. В луче прожектора. Принцесса Пирлипат в венецианской маске и в темной одежде с короной исполняет песню «Зимний сон» (Алсу).


5
Занавес открывается. На экране – тронный зал Короля. Король ведет Шамана с порванным бубном.

К (Шаману): С детства принцесса Пирлипат не была красавицей. Сначала все думали – гены. Ее покойная мамаша (складывают руки оба) была, прямо скажем (после паузы и выдоха), уродина. Но, понимаешь, время было такое. Суровое, понимаешь, было время.
ША: Да ты, Ваше величество, тоже не Аполлон.
К: Но-но, смотри у меня. Так вот, моя советник по астрологии, фрау Зодиак, убедила принцессу, что это в детстве ее укусил Мышиный король, оттого она и стала некрасивой. Представляете?
ША (иронично): Мышиный король?
К (простодушно): Да-да. У нас правда, в то время были тучи мышей и крыс. Целого крысолова из города Гамельна приглашали. Он – представляете – заиграл в дудочку и всех крыс спровадил в озеро!
ША: Все утопли?
К: Ну, мы же не живодеры! Сейчас с защитой животных строго… Мой советник по животноводству доложил, что они превратились в ондатр! Представляете! А недавно фрау Зодиак сказала, что принцессу сможет расколдовать только тот, кто расколет какой-то орех Кар-кар-тук. И главное, что сегодня этот человек будет на балу! А я вот че-то сомневаюсь.
ША: Зря вы связались с этой фрау, как...
К: С Зодиаком?
ША: Во-во, с Задираком. Все астрологи – шарлатаны. Это же дикость какая-то!
К: Ну что вы, она – глава известной фирмы – «Концерна «Зодиак»! У меня с ней давние отношения.
ША: Интимные?
К: Почему интимные? И деловые тоже.
ША: Ваше Величество, именно мне расколдовать принцессу – раз плюнуть. А что, она правда так уж уродлива?
К: Представляете, у нее сегодня первый новогодний бал, а она даже не хочет выходить к гостям.
ША: Могу работать по фотографии.

                Король протягивает фото.
ША (глядит и отскакивает): О, майн гот! (Встряхивает головой) Начинаю процесс. Нервных просят не смотреть.

                Жестом приглашает девушек.
ТАНЕЦ ШАМАНА: У ШАМАНА ТРИ РУКИ/ Пикник. Шаман шаманит, ассистентки танцуют.



6
Под конец танца слева появляются Дроссельмайер, Штальбаум, Фриц. Ошеломленно смотрят. Шаман уходит вправо, его свита (две девушки) остаются.
К (оборачиваясь к вошедшим): О, герр судья, герр доктор!
Ш: Ваше величество, позвольте представить: мой сын Фридрих –  доблестный защитник нашей матерлянд!
К: Рад, рад знакомству, Фриц! (похлопывает его по щеке)
Ш: Что это за танцы с бубном, Ваше Величество?
К: Шаман шаманил. О… пойду посмотрю, как там Принцесса.

Уходит вправо

Ш: Шаманизм, сатанизм – кретинизм! Дикость какая-то! Это шарлатан!

Возвращается Король с шаманским бубном.

К: Не помогло. Пирлипат рыдает, Шаман исчез.
Д: Кто бы сомневался.

Король отдает бубен Дроссельмайеру, тот его крутит, рассматривает и оставляет у экрана.

К: А я сомневался! Но мне его представил сам советник по медицине!
Ш: Этот советник некомпетентен. Ваше величество, вы подбираете советников из друзей, а спрашиваете с них как с профессионалов – в этом вся беда.
К (после паузы): Вы думаете? Придется уволить моего советника по подбору советников.
Ш: Ваше Величество, есть же нормальные косметические средства! Ботекс, криоген, стволовые клетки… (в задумчивости щелкает подтяжками штанов) подтяжки, в конце концов!
К: Доктор, делайте что хотите! А то принцесса в последнее время очень печальная стала и сны, говорит, тревожные снятся.
Ш: О, это психосоматическое. Будем лечить.

Пока идет диалог Короля и Штальбаума, из-за кулис крадутся две девушки из свиты шамана, хотят унести бубен. Дроссельмаер их останавливает и жестами заставляет остаться на сцене возле бубна.

К: Я вам буду очень признателен. Знаете, как мне хочется внучка – чтобы быть за трон спокойным. (безнадежно) А мужа моей девочке никак не найти. Даже от приданого все отказываются.
Ш (шепчет):  Могу сделать ЭКО. Так сказать “in vitro”– «в пробирке» (показывает жестом).
К (отмахивается): Нет, нет, в свете последних новостей – нужно зачатие только естественным способом (делает другой жест).
Ф (делает шаг вперед): Я могу естественным способом!
Д (вступает в разговор): Погодите, вы о чем там шепчетесь? Фрау Зодиак сказала мне... Сказала нам – мне и моему племяннику, что принцессу расколдует юноша, который расколет и подарит ей орех Кракатук.
К: Да-да, что-то говорила такое…
Ш: Что за сказки! Какой орех? Это шарлатанство! Дикость какая-то!
Д (возмущенно): Слушайте, у вас кругом (обводит рукой зал) шарлатаны. Ваше величество, я требую пригласить астролога Зодиака.

Король зовет Зодиак. Зодиак приходит с толстой книжкой. Король умиленно смотрит на Зодиак, сразу забывая о причинах ее появления.

Д (с напором): Фрау Зодиак! Мы рады Вас приветствовать, если вы подтвердите, как говорили всем, что в ваших книгах немецким по белому написано: юноша, расколовший волшебный орех Кракатук, излечит принцессу от безобразия и возьмет ее в жены!
З (настороженно осматривая присутствующих): Ну, говорила...
Ш: Господа, но вы же современные люди! Неужели вы верите в сказки?

Все (кроме Ш и Ф) утвердительно качают головой.

Ш: Ах так (выдвигает вперед Ф), вот юноша, который спасет принцессу. Сейчас вы получите на орехи! Где этот Кракатук?
Д: Самовыдвиженцев нам не надо. Принцем будет мой племянник. Он привезет орех, он его и расколет. Всем известно, что он лучший… лузгальщик орехов в Германии!.. В Европе! Фрау Зодиак, посмотрите еще раз, который юноша исцелит Пирлипат? (показывает из-за спины кулак).
З: Юноша… который… (лихорадочно листает книжку) еще не брился…
Штальбаум воодушевляется и показывает на Ганса обеими руками, Дроссельмайер  показывает фрау Зодиак  исподтишка кулак.

З: И… и…  не носил сапог…
Ш (сникает и опускает руки): Что за нелепое условие! (Разводит руками)
З: Так написано в умной книге! (Показывает всем обложку книги)
Ф (усмехаясь): Эх, господа. Не это нужно молодым девушкам.
Д: Что ты имеешь в виду?
Ф: Узнаете. Но мне нужно настроиться!

Идет клип «Эротика.» Фриц оправляет костюм, прическу, выходит на середину сцены. Все отступают, вытесняя девушек шамана вперед. Фриц встает между ними, притягивает к себе, бросает томный взгляд на обеих по очереди, затем резко выпускает из объятий, отступает назад и удаляется в правые кулисы. Девушки в восторге медленно оседают на пол. После ухода Фрица гаснет свет, все   мечутся по сцене со словами «Что происходит? Что такое? Включите свет» на фоне клипа. Девушки в это время тихо исчезают за кулисы вместе с бубном. Клип кончается, зажигается свет, Король бросается к кулисам. Но встречает выходящего Фрица. Он застегивает доломан.

К: Фриц, что случилось?
Ф: Фриц, Фриц… Гитлер – капут! Вылечил я вашу дочку. Сейчас выйдет. (одевает доломан)
К: А я вот что-то сомневаюсь… (уходит со сцены)

Слева появляются Ганс и Мари (с игрушкой Мышильдой в руках). Они смотрят только друг на друга.

Д: А вот и мой племянник!
Ш: Мари, и ты с ним? Как это получилось?
М: Папа, этот благородный юноша спас меня от лесных разбойников!
Д (удивленно): Ганс? (неодобрительно) Неужели? Дорогой племянник, а ты ведь хотел что-то сказать принцессе!
Г (глядя на Дросссельмаера, показывает на Мари, пытаясь что-то объяснить): Но я… Я…
Д: Я-я, натюрлих! (подталкивает Г на авансцену)
Г (опускает руки, обреченно, в зал): Милая Пирлипат, я узнал из старых книг, что ты заколдована укусом Мышиного короля и только мой волшебный орех сможет вернуть тебе радость и красоту. Та, что скушает его ядрышко, навсегда будет счастлива со мной.

Фриц, похлопав Ганса по плечу: Опоздал, дружище. Пирлипат – моя невеста. И она совершенно здорова, красива и счастлива! Пирлипат, покажись! Моя будущая королева!


Вбегает очаровательная Принцесса в золотом платье, поет ТВОИ ГЛАЗА/Лобода. Останавливается около Мари, меряет надменным взглядом, хватает Мышильду и бросает ее за кулисы. Бьют часы, появляется волшебный дым. Выбегает Мышильда. Все шарахаются в разные стороны. Мышильда бежит в сторону Мари и Ганса. Ганс встает перед Мари.

Принцесса (с визгом): Мышь!

МШ: Не бойтесь, я никого тут не трону! Я – Мышильда, правнучка того самого Мышиного короля, на которого возвел напраслину уважаемый всеми писатель. И принцессу никто не кусал. Мы, мыши, по натуре очень добры. Но нас ловят в мышеловки, травят ядами. Никто нас не любит, кроме моей дорогой хозяйки. Что ж, нам приходится за себя постоять. Вот и воюем иногда с людьми. А за твою доброту, Мари, я сделала так, чтобы ты встретила человека с благородным сердцем.
М: Моя дорогая Мышильда, любимая подружка моя! (Обнимаются)
Г (сияя): Значит, Пирлипат орех уже не нужен?

Хочет его бросить, но Мышильда останавливает его:

МШ: А ты не хочешь подарить его Мари?
Г: Мари? Она прекрасна без всякого волшебства.
М: Возьми его себе, Мышильда!
Мышильда хочет грызть орех, но ее останавливает              Дроссельмаер

Д: Потом, потом, сударыня. (Оглядывается, убедившись, что Короля нет, говорит в зал) А то я что-то сомневаюсь…

Дуэтная песня М и Г: НЕДЕЛИМЫ/ Артик и Асти

К (выбегает прыгая): Боже, как я рад, что все так замечательно устроилось под Новый год. Кстати, год Белой Крысы! (увидев Мышильду, останавливается возле неё)
МШ: Да, мой год!
К: Но Вы же не крыса, и не белая.
МШ: Король, это я сейчас болею. Но к концу января я стану белая и пушистая.
К: А я что-то сомневаюсь…

Зодиак (выходит на авансцену): Да, друзья, для счастья не нужны ни звездочеты, ни шаманы, ни волшебные орехи. Не помогут ни хитрость, ни интриги. А нужна доброта, благородство, смелость и главное – любовь! Но любовь – тот самый крепкий орешек, который нужно грызть только вдвоем!

Король подходит к Зодиак, берет под руку, уходят на второй план. Дроссельмайер разводит руками. Артисты выходят на поклон.

Заключительная песня: НОВЫЙ, НОВЫЙ ГОД/ Народные Артисты

На экране – новогодние игрушки и салюты