я в шуме берёзовых рощ...

Алла Богаева
Мэри Элизабет Фрай Не плачь над могилой моей
Валентин Савин


Об авторе
Мэри Элизабет Фрай - американская поэтесса. Родилась в Дейтоне, штат Огайо в 1905 году. В три года осталась сиротой. В 1927 году вышла замуж за Клода Фрая. Он в то время занимался бизнесом, она цветами. В 1964 году овдовела. Умерла в 2004 году в Балтиморе в возрасте 98 лет.

Мэри увлекалась поэзией. Писала стихи, не принёсшие ей ни известности, ни славы. В 1932 году она написала стихотворение, которое ходило в копиях по рукам, считалось народным. Автор оставался неизвестным, пока в 1990 году Мэри не подтвердила, что написала она.

Посвящено оно маме, проживавшей в доме поэтессы девушки-еврейки, которая не смогла поехать на похороны в Германию из-за антисемитских выступлений и оплакать смерть мамы.


Мэри Элизабет Фрай
Не плачь над могилой моей

Не плачь над могилой моей.
Меня там нет, не сплю я в ней.   
Я вслед ветрам шальным бегу.
Я чистый жемчуг на снегу.*
Я солнечный свет для зерна,
Я дождиком напоена.
Когда проснёшься в тишине,
Я буду мчаться в вышине
Со стаей птиц встречать лучи.
Я стану звёздочкой в ночи.   
Не стой, не плачь, не трать слова.
Меня там нет. Я не мертва.
---------------
* В оригигале diamond - алмаз
 
Mary Elizabeth Frye
Do Not Stand At My Grave And Weep
Do not stand at my grave and weep
I am not there. I do not sleep.   
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.   
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.


       Алла-Аэлита


замечательный перевод, он волнует...
а это мои ассоциации


***


не плачь над могилой моей
душа моя среди звёзд
и в аромате роз, растущих в твоём саду
не плачь над могилой моей
я в пении птиц на заре
в шуме берёзовых рощ
в чистой прозрачной воде
не плачь над могилой моей
я здесь для тебя
для других я нигде
не плачь над могилой моей
она виртуальна поверь...


***

Спасибо. Мне понравились ваши ассоциации. Они также не оставляют равнодушными. Продолжайте. Экспериментируйте. У Вас хорошо получается.

Валентин Савин   29.12.2019 12:49