Азиатский транслит

Андрей Браев-Разневский Абр
ndrew Rugalcev
Andrey, a ;to esli podoyti k ;tomu voprosu pro;e? Voob;e postarat;s; oboytis; bez digrafov? I my ne budem sporit;
;to takoe ch. Obozna;im odnu bukvu kak ;, drugu; kak ;. Delov to.
abvgde;;zijklmnoprstufx;;;;jy;;
ja ; ;, ju ; ;
V na;ale slova ja, ju, v drugix slu;a;x ;,; iotirovannye, ;,; sm;g;a;;ie

*****

Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrew, в том-то и дело, что этот вариант никак не проще. Седилья под согласной - это не
упрощение, а усложнение. ПРивычное место для диакритики - над буквой, а не под ней. Насчёт ;,;
sm;g;a;;ie не понял.

*********

Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrew, тут интересно и то, что мной предложенный вариант увеличивает время для изучения, и
несколько замедляет набор текста (и даже затрудняет), а другой вариант уходит от традиции в
сторону маргинализма. Одно улучшаем, другое ухудшаем. А ведь кириллица и может быть
рассмотрена как маргинальный вариант латинизации, где к латинским буквам добавлены другие. Но
тогда в чём смысл латинизации? В маргинализме? Или в традиционализме? Усложнять систему надо
в какую сторону? В сторону традиции и увеличения времени на набор текста (минимально), или в
сторону непривычности и поиска новых внешних форм? поиск внешних форм уже привёл к созданию
кириллицы, значит, копать надо в другом направлении - в приближении к европейским
письменностям, чтобы было как у них, то есть, не по-обезьяннему, а близко к самому алфавиту.
Насколько можно. Если бы седилья под согласной была единственным решением, тогда это прошло
бы, но ведь есть и более традиционные варианты. Зачем тогда уходить далеко за грибами, когда
грибы рядом?

****

Andrew Rugalcev
Vy smotrite na vne;n;; storonu, na varianty otobra;eni;. A vs; glubina, vs; sut; osta;ts; vne. Design mo;et
razli;at;s;, va;na sut;. V dannom slu;ae prakti;eski ne izmenena sut; su;estvu;;ego kirilli;eskogo alfavita. I
u nas dve bukvy ime;t hvostiki snizu, ;to nas;et design'a.
A nas;et togo, ;to ot ;ego proizo;lo, tak i latini;a i kirilli;a proizo;li ot ofnogo gre;eskogo alfavits

********

Andrey Brayew-Raznewskiy Andrew
Andrew, а зачем нам сохранять хвосты из кириллицы? Что это даст? Я, в данном случае, как-раз
говорил о сути, а не о чём-либо ином. Суть в том, что латинизация - это стремление иметь алфавит,
родственный другим европейским народам - чехам, французам, немцам, полякам, англичанам. Если
это не возможно, то придётся в чём-то отступать, но, если придётся отступать слишком далеко, то
тогда латинизация не нужна - мы уже имеем полу-латинский алфавит, менять его на другой полу-
латинский не имеет смысла, это как шило на мыло. И такого нет, все предлагают свои версии,
близкие к европейским транслитам, но если есть возможность сделать алфавит ещё ближе, более
европейский, то такой вариант лучше. А седилья под согласной - это уже Азия, а не Европа.

******

Andrew Rugalcev Andrey
Andrey, Fran;ois

*****

Andrey Brayew-Raznewskiy Andrew
Andrew, у французов седилья не создаёт нового звука, она лишь различает эс и ка, смысловая
нагрузка минимальна. у чехов вся диакритика наверху, на привычном месте.