Mondnacht Лунная ночь Rilke

Ганс Сакс
Sueddeutsche Nacht, ganz breit in reifen Monde,
und mild wie aller Maerchen Wiederkehr.
Vom Turme fallen viele Stunden schwer
In ihre Tiefen nieder wie ins Meer, -
Und dann ein Rauschen und ein Ruf der Ronde,
Und deine Weige bleibt das Schweigen leer
Und eine Geige dann (Gott weiss woher)
Erwacht und sagt ganz langsam : Eine Blonde...
Германия. Юг. Ночь безбрежна в полнолунье,
Нежна, как будто сказки возвратились.
Часы на башне поздний час пробили,
Тяжёлый, ниже, чем морская глубь, -
И снова шелест, зов, опять, по кругу.
И вновь, в безмолвьи пуст, не веря в чудо
Возникла скрипка (Бог лишь весть, откуда )
И медленно поёт : одна подруга...