Сон Графа

Зигмунд Вольф
Глава 1
Карета, запряженная лошадьми, куда- то спешащая в дождливый вечер. Двое слуг сидящие в карете, всё думает, почему в столь неясную погоду послал господин их через тёмный лес к той, кто приснилась ему в дивном сне, что заставило грустно улыбнуться и проснуться среди ночи. И вот проехав сотни километров, по ухабистой дороге слыша вой волков и видя грозный вид медведя, освещённым лунным светом. Они прибыли к дому, где хозяйка продавала крестьянок по выгодной цене. И двое слуг выйдя из кареты, быстрым шагом добрались до двери, постучали, и через минуту им открыла дверь миссис Вайн. И двое слуг обратились к ней:
- Это вы, хозяйка, что продаёт крестьянок по выгодной цене?
Миссис Вайн ехидно улыбнувшись, ответила им:
- Да, а вы кто такие?
- Мы слуги, графа Гонберга, приехали к вам чтобы, исполнить просьбу его купить стройную, светловолосую, крестьянку с чарующей улыбкой на лице.
- Да у нас есть одна такая, прошу, проходите.
И двое слуг вошли в дом. И удивились, столь гнетущей обстановкой дома. Смрадным запахом гниющей плоти, кролика на столе. Сразу же потухшим свечам, когда вступили на порог и вот, когда слуги уселись, чтобы отдохнуть от дальней дороги они увидели, как приоткрылось в полу дверца, находившая рядом с печкой, откуда Миссис Вайн вывела за цепь запуганное белокурое создание. И слуги подошли к ней и прошептали на ухо:
- Не бойся мы пришли спасти тебя.
И отдав мешочек наполненный золотыми монетами хозяйке. Они вышли из дома уже втроём и, освободив узницу от цепей, сели в карету и умчались подальше от злополучного дома.
Глава 2
Мистер Гонберг не спал, не ел несколько часов. Всё раздражённо ходил возле своих имений. Гонял мысли в своей голове « Вдруг я ошибся, вдруг это всего лишь сон, того кто тоскует по любви, как желаю, чтобы сон оказался правдой, чтобы увидеть её наяву». И вот услышав стук колес, мистер Гонберг засуетился, всё выискивал глазами источник звука, и вот неподалёку, увидел свою позолоченную карету спешащие к его дому. Он встретил её возле ворот собственного дома, быстро открыл дверь кареты и увидел ту, которая заставила в бездне одиночество и размышлений увидеть свет и почувствовать светлую грусть в своей душе. Обессиленное создание хотела выйти из кареты обнять того, кто её спас от рабства, но не смогла, упала в обморок от голода. И мистер Гонберг поймав ее, вбежал в свой дом приказываю слугам: « Позвать врача» и положив деву на кровать, он взял за руку её и сказал « не покидай меня».
Глава 3
Через несколько дней узница, прелестное создание проснулось. Увидела справа на тумбочке розу Тюдоров в вазе, слева лазурного цвета платье надетая на манекен. Встала с кровати надела платье, взяла букет цветов с собой и вышла из комнаты она в длинный коридор, где весели прелестные картины, где на них были изображены, то греческие Боги, то смертные люди, страдающие из-за любви. И идя, рассматривая их, она услышала, как кто-то играл на фортепиано дивную мелодию. И вот она дошла до холла, где мистер Гонберг погружённый в себя играл на музыкальном инструменте. Она не спеша подошла к нему положила ему руку на плечо. И мистер Гонберг учуяв дивный аромат роз, улыбнулся и сказал:
- Как тебе спалось, кошмары не тревожили тебя?
- Прекрасно, нет, сколько я спала?
- Дней пять.
- Так долго,– удивилась дева - Что со мной случилось, когда приехала я к вам?
- Ты в обморок упала, от голода, так доктор мне сказал.
- Что ты играл на фортепиано?
- « Грёзы любви» Ференца Листа, понравилось?
- Да.
- Ты есть хочешь?
- Конечно, хочу
- Тогда со мною пройдём в сад.
И мистер Гонберг провёл деву в сад через скульптуры Родена, через библиотеку. И вот их уже ждал накрытый стол возле «древа жизни». Подошли к нему, присели напротив друг друга, налили бокал вина и приступили к трапезе. Мистер Гонберг доевший своего ягнёнка задал вопрос:
- Как зовут тебя?
- Мария.
- Не удивляет тебя то, что именно я послал своих слуг, так далеко от моих имений, чтобы спасти от гнёта миссис Вайн?
- Удивляет, почему именно меня вы спасли?
- Я увидел дивный сон , где в изящном платье ты прихорашивалось возле зеркала, потом с полной грации и утончённости танцевала вальс, потом я этот злополучный дом, где властвовало над тобой хозяйка Вайн, где ты изнеможенная ютишься в сыром, холодном подвале среди крыс. А затем я увидел Дьявола, который мне предложи сделку « Что расскажет, где была заточена ты , если отдам в полнолунье свою душу». Так что время у меня очень мало, ибо сегодня мой последний день.
Мария услышав, слова мистера Гонберга заревела пала на колени, перед ним говоря лишь единственное слово: «Благодарю». Он обнял, поцеловал, успокоил её, взглянул в эти грустные глаза и увидел в них отражение своих горящих глаз, не тусклых стекляшек, что недавно видел в зеркалах. И улыбнулся без доли грусти. И там же предались соитию двух пылающий сердец, на мгновение объединили две опечаленные души и сотворили подобии ангела, что охраняющий врата Рая. И вот лежа под «древом жизни» мистер Гонберг обратился с просьбой к Марии:
- Расскажи мне, как оказалось узницей?
Мария глубоко вздохнув, ответила ему:
- Миссис Вайн пришла в наш дом , когда ещё была ребёнком, с топором. Убила всех моих же родственником, двух младших братьев и родителей моих. И забрала собой меня в её дом.
Мистер Гонбрерг взгляну на небо, увидел ночное небо и полнолунную луну.
- Я огорчен, что судьба так плохо поступила с тобой, но не огорчен, что умру сегодня при свете луны, ибо твой изумительный, восхитительный облик развеял мою вечную тоску.
Мистер Гонберг умер от сердечного приступа в полнолуние. Дьявол забрал душу Гонберга в Ад, но он был не слишком опечален своей судьбой, ибо в Аду он встретил Данте, который рассказал историю своей любви к Беатриче.