Гуркины

Альтаф Гюльахмедов
Гуркины

***

Прим.
Наиболее известные носители фамилии это Григорий Иванович Гуркин с псевдонимом Чорос и Владимир Павлович Гуркин автор сценария фильма ‘’Любовь и голуби’’.

Григорий Иванович телеут по национальности, но это внешнее название также как и другие названия – ‘’татар – кижи’’, ‘’шорские татары'', ''абаканские татары'', и так далее.

Самоназвание телеутов это ''теленгеттер'' и ''тадар''(если не уточнять, то согласитесь трудноразличимо на слух от татар). ''Теле'' в древнем понимании это правый фланг войска.
Второе значение это ‘’безбашенный’’… человек с горячей кровью… из этого слова происходит и ‘’делибаш’’… ‘’телебаш’’… берсерк, грубо говоря.

Гур(гурд) – одно из названий Волка. Возможно фамилия несет и этот этимологический смысл. К тому же существовали Гур Ханы и Гурин бааторы.

Григорий Иванович был учеником знаменитого пейзажиста Шишкина. Об этой фамилии в отдельной статье.

Владимир Павлович Гуркин - российский актёр, драматург, сценарист, режиссёр, член Союза писателей России родился в деревне Васильево Верхне-Городковского района Молотовской области, ныне Пермского края, в семье тракториста… так что в дело вступает физиогномистика.

В любом случае, как и сказано в стандартном вступлении, все они могут оказаться лишь однофамильцами не имеющими ничего общего, но есть и Гуркины обозначенные как татары.

***

Компиляции

Примечание.
Наверняка часть описанных ниже персоналий не относится к роду по заданной в оглавлении теме и является просто однофамильцами.
При прочтении следует учесть, что некоторые адаптированные национальные латинские литеры, в частности польские, не отражаются в тексте.

Прим.
В наименовании шляхты польской есть понятие природной шляхты, то есть именованной по той земле, которая им дана и где живет их род. Отсюда и порой странные фамилии.

Прим.
Если фамилия имеет герб, он будет приводиться вне связи или отсутствия таковой с перечисленными персоналиями, поскольку были времена, когда принадлежность скрывалась, а было и наоборот - когда дворянское прошлое придумывалось. То есть герб присутствует только, как дополнительная информация и не привязан ко всем носителям фамилии.

Прим.
В случае списков подобных ‘’Атемарской десятне’’ запись наподобие

‘’ двор Урозмаметя Мурзы Нурушева сына князь Максутова’’ персона в дальнейшем фигурирует и как Нурушев и как Максутов.

Прим.
Естественно носителями фамилии являются представители разных этносов, но в их перечне есть и татары, причем записанные и как татары и как кряшены.

Сейчас и в дальнейшем в случае подобных фамилий материал будет расширяться по результатам случайного нахождения, поскольку детальный точечный поиск биографий и фотоматериалов займет слишком много времени.

В первую очередь это то, что носитель этой фамилии это не всегда не татарин.




Гуркин Михаил Трофимович

***

Место рождения: д. Кшилейка, Головинский р-н, Пензенская область, РСФСР
Дата рождения: 1914 год
Национальность: татарин
Представлен к награде
Орден Красной Звезды , Медаль «Партизану Отечественной войны» I-й степени
Партизанские формирования
С 04.07.1943 по __?__
Партизанская бригада: Бригада «Народные мстители» им. В. Т. Воронянского (Воронянский, В.Т., Семенов, В.В., Покровский. Г.Ф.) ( Дяди Васи)
Партизанский отряд: Отряд «Борьба» (Долганов, С.Н., Галаганюк, Н.Н., Филатов, А.М.)
Должность: Пулеметчик

https://partizany.by/search/




Тяжелая утрата

***

 ИЮЛ 23, 2018 41 просмотров Дания Рамазанова

Российское  краеведческое движение и интеллектуальная общественность Пензы и области понесла тяжелую утрату – умер Ибрагим Хамзеевич Гуркин. Он скончался в минувшую среду в расцвете жизненных сил, лишь две недели пережив свое 62-летие.

Еще не так давно он приезжал в Пензенскую региональную татарскую автономию, делился своими творческими планами, встречался с ведущими историками и краеведами из Пензенского госуниверситета, вел речь о дальнейших своих публикациях с издателями журнала «Сура», обсуждал подборку материалов для готовящей к изданию исторической книги о пензенских татарах… Всего и не перечислишь. Он был полон сил и творческих планов, и никто не мог даже мыслить, что совсем скоро его не станет. Уход Ибрагима Хамзеевича — это завершение целой эпохи в татарском краеведении.

Ибрагим абы, так называли его даже те друзья и знакомые, кто был ненамного младше его, поистине был настоящим учителем. Непревзойденный эрудит и энциклопедист, знающий множество европейских языков, отличник народного просвещения РФ, педагог с более чем 30-летним стажем, член Союза краеведов России, переводчик, писатель, историк и крупнейший специалист германской историографии, участник многих республиканских конференций и форумов, общественный деятель.

Гуркин Ибрагим Хамзеевич родился в с. Кочалейке Головинщинского района (ныне Каменский район) 4 июля 1956 года. После окончания Головинщинской средней школы в 1974 году поступил в ПГПИ им. В.Г. Белинского на факультет иностранных языков(1979), окончил исторический факультет (1987). Автор более 70 научных статей и около десятка книг: «Село Кочалейка» (Каменка, 2011 г.), «М.Н. Тухачевский в европейских энциклопедиях» (Каменка, 2013 г.), «Муса Бигеев — выдающийся энциклопедист» (совместно с П.А. Фельдманом) (Пенза, 2014 г.), «Очерки истории культуры татарских жителей Каменского района» (Каменка, 2014 г.), «Татарские писатели и Пензенский край» (2016), «Германо-Российские отношения во второй половине XIX века в оценке восточно-германских источников (1950-1990 гг.)» и др.

Еще в 1990 году занимался частичным переводом произведений крупнейшего немецкого историка, исследователя европейского либерализма XIX и XX веков Лотара Галля, в частности, его фундаментальной биографии о канцлере Германии «Отто фон Бисмарк – белый революционер». Перевел с татарского на русский язык роман видного татарского писателя Мусы Акъегетзаде «Хисаметдин менла» и с немецкого на русский книгу Зигрид Вегнер-Корфес «Отто фон Бисмарк и Россия». Готовил научную диссертацию по теме «Русская политика Отто фон Бисмарка в освещении германской историографии 2-й половины XIX века». Кроме того, Ибрагим Хамзеевич — автор ряда учебных пособий по иностранным  языкам и истории Каменского края. В 2016 году стал лауреатом премии журнала «Сура» в номинации «Литературное краеведение».               

Из-под его пера воскрес целый уникальный мир исторических хроник, ставший предметом многих статей, диссертаций и книг. Ибрагим Хамзеевич был чрезвычайно требователен к себе, к качеству своих книг и публикаций. Но был очень прост в общении, да и в жизни в целом. Живя практически на одну скромную пенсию, он регулярно приезжал из Каменки в Пензу, совершал поездки по приглашению на различные форумы и конференции в Казань, Уфу, Санкт-Петербург и Москву. Очень хотел побывать еще раз в Германии, но отсутствие средств не позволили свершиться мечте. Его книги выходили в скромном оформлении, мягкой обложке и маленькими тиражами по той же причине отсутствия денег. Те средства, которые удавалось найти, он тут же расходовал на издательские услуги, не оставляя себе никаких гонораров. Бывало, увидев и подержав в руке богато оформленную книгу, непременно восклицал, завидуя и восторгаясь одновременно: «Во-о, брат, во-о, книга!». В нем ясно ощущался истинный ценитель издательских трудов и большой любитель книг.

Он успел сделать многое, принести много блага и пользы, и, к сожалению, многое не успел. С Ибрагим абы можно было разговаривать с особым увлечением и безумным интересом бесконечно много и на различные темы. Бывало, затевался спор, но никогда не злобный. Удивительный собеседник, незаурядный интеллектуал. Он был необычайно душевным человеком и беззащитным как ребенок.  Безумно жалко…, «потерявши, плачем».

Региональная национально-культурная татарская автономия  Пензенской области скорбит по безвременно ушедшему Ибрагиму Хамзееву Гуркину и приносит искренние слова соболезнования родным, близким и друзьям покойного.

https://tatar-penza.ru/2018/07/23/-/