Встреча

Наталья Страхова
Кладбище, местами ухоженное, местами заросшее кустарником и деревьями, со множеством тропинок и переходов, и сейчас стоит перед моими глазами. Здесь мы с мужем искали могилу его бабушки.
С нею под одной крышей мы прожили четыре года. В маленький дом по улице Заливенская привёз меня, молоденькую девчонку, мой муж после нашей свадьбы. Жили мы трудно. Бабушка пережила много испытаний на своём веку, и , как и многие женщины её поколения, была суровой и требовательной. Всё, что имела, она заслужила большим трудом. Варвара Андреевна умела ценить нажитое и бесконечно ревновала меня и к своему дорогому внуку, которого вырастила почти с пелёнок, и к дому, в котором, как она думала, после её смерти я останусь хозяйкой.
Так же трудно мы и расставались.  Кажется, она так и не простила, что я увезла  горячо любимого внука далеко от неё. Муж ежегодно приезжал на родину, но я больше никогда не видела Варвару Андреевну.
И вот теперь мы с мужем тщетно пытались найти место последнего её пристанища. Хотя муж бывал здесь не раз, ничего не получалось. Мне в голову даже пришла странная мысль, что этого не хочет сама Варвара Андреевна. Окончательно выбившись из сил, я остановилась и, глядя в небо, мысленно обратилась к ней с просьбой о помощи. Опустив вниз глаза я вдруг наткнулась на бабушкин взгляд, жгучий и пристальный, как при жизни. Она смотрела на меня с фотографии на памятнике. Это было так неожиданно, что на мгновение мне стало как-то неуютно от этого взгляда. Я позвала мужа, но он сказал, что это не бабушка и что на памятнике, который мы ищем, нет фотографии. И правда, прочтя надпись, я поняла, что ошиблась. Но отведя глаза немного в сторону, я увидела то, что мы искали. Это был небольшой памятник на бабушкиной могиле без фотографии, но с нужной надписью. Если бы не фотография соседки, мне кажется, мы никогда не нашли бы эту неприметную могилу. Я сказала: "Ну здравствуй, Варвара Андреевна, вот мы и свиделись!"
В жизни порою происходят истории, которые  на первый взгляд  кажутся случайностями. Но  холодком веет от сплетённых воедино странных совпадений, необъяснимых и пугающих, как этот взгляд бабушки с чужого портрета.