Невидимка. Часть четвёртая. Глава 8

Дарья Ганыч
Он сидел за небольшим столиком на камбузе и что-то чирикал в блокноте. Каких-то пару дней назад мы уверенно шли вперёд на всех парусах, а сегодня «Invisibilia» попала в полосу штиля, и теперь весь экипаж маялся от скуки… Я спустилась вниз, чтобы заняться обедом, обнаружить тут Ли было не удивительно, камбуз — самая тёплая часть яхты, а недавно его вновь настигла болезнь… Так что теперь он почти всё время проводил здесь, зарисовывая всё, что видел. Я резала овощи и украдкой наблюдала за ним. Сегодня он, как никогда раньше, увлёкся работой. Ли склонился над листом, придерживая его с края одной рукой, а другой старательно выводил линии. Его сосредоточенный взгляд был прикован к блокноту, кажется, ничего вокруг мальчик не замечал. Я наблюдала за ним теперь уже открыто, забыв об овощах. Плавные или резкие линии, выходящие из-под его карандаша, так чётко обозначают образ, который он собирается передать, что меня аж зависть берёт. Как он это делает? Каким образом заставляет руки так верно вырисовывать то, что он представляет у себя в голове? Ли рисует яхту, блуждающую среди льдов, и я готова поклясться, что ещё чуть-чуть, и она вырвется за пределы блокнота и умчится вдаль, туда где нет ни холода, ни смертельных опасностей…

— Похоже, да? — неожиданно спросил Ли, охрипшим голосом.

Я перевела взгляд с рисунка на мальчика. Только сейчас поняла, что и сама с головой ушла в его работу. Ли смотрел на меня, в ожидании вердикта.

— Это весьма сильный рисунок. — сказала я.

— Как это? — не понял он.

— Ну, от него так и веет борьбой… — попыталась уточнить я.

— Это хорошо? — спросил он.

— Весьма. — улыбнулась я, и продолжила нарезку овощей.

Ли снова погрузился в работу, а я заставила себя сосредоточиться на обеде. Странно, мне нравится наблюдать за людьми, у которых что-то получается лучше, чем у меня. Возможно, я просто надеюсь запомнить, чтобы потом попытаться повторить…

— Ты всё ещё копаешься? — капитан зашла на камбуз с очередной неожиданно инспекцией. — Чего так долго, Коллинс?

— Я просила Лекса помочь. Но его как всегда где-то носит. — я закатила глаза. — Ты тоже могла бы помочь, но это же не твоя компетенция…

— Думаешь, если я росла в знатной семье, то ничего не умею? — Элис приподняла бровь.

— Думаю да, хотя заметь, не я первая об этом сказала.

— Не выйдет, Коллинс, мне нечего тебе доказывать. — Бёрк скрестила руки на груди и развернулась, чтобы уйти. — Кстати Ли, отличный рисунок!

Мы снова остались вдвоём. Я наконец поставила всё тушиться, и села напротив Ли. Он уже закончил, и теперь осматривался вокруг, в поисках ещё чего-нибудь для зарисовки. Странно, сейчас он казался таким маленьким и хрупким, точь в точь тот Ли, которому я отдала платок в переулке. И этот же самый мальчишка несколько дней назад сидел наверху раскачивающейся во все стороны мачты, и направлял нас, давая возможность увернуться от айсбергов. Смертельно больной ребёнок или бесстрашный юнга… Кто же ты, Ли?.. Мальчик — загадка, впрочем как и все мы здесь…

Что я знаю об Элис Бёрк?

Мы сидели на палубе, друг против друга, за партией в шахматы. Солнце ярко светило, ослепляя и мешая сосредоточиться на игре, но нас это не останавливало. Лицо Элис выражало крайнюю задумчивость. Брови сдвинуты, а ледяные глаза-айсберги неторопливо «прохаживаются» по доске, ища оптимальные варианты развития событий. Что же я о ней знаю? Она самоуверенна и горда, допустим. Но так можно сказать о многих людях, а что интересно можно сказать лишь о ней? Что скрывается за этими ледниками? Какие тайны она хранит? О чём думает бессонными ночами? Наверное, меня это касаться не должно, но чёрт, нельзя же быть такой скрытной! Я пытаюсь вывести её на разговор, благо её манера игры позволяет…

— Чёрт Бёрк, кто тебя учил?! — не выдерживаю я, ставя очередной шах, и уже не сомневаясь в своей победе.

— Вот он. — она кивает на Лекса, и наконец сдаётся. Белый король повержен и Элис расставляет фигуры заново. — Твоя тактика не работает, Ремс! Придётся использовать свою.

— И в чём она заключается? — приподнимает брови Лексий, он несёт вахту, но вместо наблюдения за горизонтом, наблюдает за нашей игрой.

— Бунтарь! — Элис ухмыляется и делает уверенный ход пешкой прямо в середину поля.

Я пожимаю плечами, боцман лишь закатывает глаза.

Что я знаю о Лексие Ремсе?

Что он работал на Элкорна. Что случайно подставил Александра. И что вряд ли работает с Элис исключительно из-за денег. Я наблюдаю за ним, пока Бёрк обдумывает очередной ход. Он стоит у мачты, глядя то на нашу игру, то на горизонт, в надежде на скорую перемену погоды. Забавно, он создаёт впечатление человека куда более открытого, чем Элис, но и о нём я почти ничего не знаю…

Что ж, может быть их прошлое не так и важно. Настоящее куда важнее. А в настоящем… Никто из них пока что не пытался меня убить или предать, а значит не такие уж они и плохие…

Элис сделала ход слишком быстро. Кажется, она совершенно перестала обдумывать предпринимаемые шаги.

— Что ты творишь? — поинтересовалась я.

— Я — бунтарь! Разве не видно?

— Ага, здорово… — пробормотала я, «поедая» очередную её пешку.

— Знаешь, Элис, я слегка сомневаюсь, что такая тактика сработает. — усмехнулся Лекс.

— А чего тебя это так волнует? — усмехнулась девушка. — Неужели уже успел поставить на меня круглую сумму?

Она прищурившись посмотрела на Лекса. Шутку тот не оценил.

— Ты же знаешь, что я этим не занимаюсь! — сквозь зубы процедил тот, и кивнул на доску. — Следи лучше за своими пешками, у тебя их осталось две!

— Я — бунтарь! — повторила Элис, рубя слоном моего коня и тут же получая за это ферзём, который его защищал.

Девушка слегка призадумалась, и тут её губы расплылись в улыбке.

— Тебе шах, Коллинс!

Её конь одним прыжком занял место моего ферзя и действительно начал угрожать королю… Чёрт, как я вообще могла не заметить такого! Пришлось отступать, но не тут-то было. Бунтарь Бёрк теперь контролировала каждый мой шаг и вскоре…

— Мат, Дар Коллинс! — объявила она. Я ошарашенно глядела на доску, но сказать ничего не могла. Лекс нашелся быстрее.

— Не могу поверить, что твоя самоубийственная тактика сработала… — не без восхищения сказал он.

— Подобные тактики часто работают, Лексий. — заметила она.

— Если ты сейчас о нашем плаванье… — начал было Лекс…

— Именно! — закончила за него капитан.

— Знаешь Бёрк… — начала я — Страшно подумать, сколькими пешками тебе придётся пожертвовать в этой партии…

Повисла недолгая пауза. Элис внимательно смотрела на меня, затем сказала.

— Эта партия тем и сложна, Коллинс, что здесь у меня нет пешек.

Глава 9:
http://proza.ru/2019/12/19/516