Кот в сапогах

Елена Бекиш
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Кот в сапогах
Жиль, младший брат 
Жак, старший брат
Эмили - жена Жака
Жорж, средний брат
Жаклин, жена Жоржа
Король Базиль XIII
Королева Стефани
Принцесса Мэри
Придворный
Людовик, людоед
Кэтрин, горожанка
ЗНАЧЕНИЕ ИМЁН в переводе с французского языка:
Жак - вытеснитель
Жорж – земледелец
Жиль – ребёнок, молодой козлёнок.
Эмили - конкурирующая
Жаклин – вытесняющая
БАЗИЛЬ   – король   
Стефани - корона
Мэри – возлюбленная
Кэтрин – чистая
Людовик – славный боец


КАРТИНА ПЕРВАЯ.
На сцене семья: старший брат Жак с женой Эмили, средний брат Жорж с женой Жаклин, младший брат Жиль, неподалёку Кот.
ФОНОГРАММА:  Трек 001.  И сразу  трек 002. «Отъезд» 
ЖИЛЬ: Уехал…
ЖАКЛИН: А чего это папеньке вздумалось в монастырь податься?
ЖОРЖ: Он же сказал – надоели ему наши распри.
ЭМИЛИ: А зачем он нас на двор вывел?
ЖИЛЬ: Чтобы мы его в путь-дорогу проводили.
ЖАК: Нет, он же сказал, для того, чтобы мы дом не порушили, когда письмо прочитаем… А! Письмо… (Открывает конверт, читает). «Дорогие мои дети, настала пора жить вам каждому своей семьёй, своей судьбой. Потому делю имущество, мною нажитое, между вами так. Старшему сыну Жаку и его жене Эмили  уделяю мельницу…»
ЭМИЛИ: Мельница наша! Вот повезло-то нам, муженёк! 
ЖОРЖ: (Берёт письмо из рук Жака). Среднему сыну Жоржу и его жене Жаклин уделяю дом и осла…
ЖАКЛИН:   Весь дом теперь наш! Да ещё и осёл в придачу! Вот повезло-то нам, муженёк!
ЭМИЛИ: Подумаешь, дом да осёл! У нас-то мельница-кормилица! Сами с хлебом будем, да ещё и людям со всей деревни зерно молоть станем, денег заработаем!
ЖАКЛИН: Подумаешь, мельница! Наш-то осёл и поле вспашет, и урожай на ярмарку свезёт, мы  больше вашего денег заработаем!
ЭМИЛИ: Сравнила! Мельница всей округе кормилица! А что осёл? Много ль на нём денег заработаешь?
ЖАКЛИН: А про дом забыла? Дом-то теперь наш! Жильцов пущу, больше твоего заработаю!
ЭМИЛИ: А ты, Жак, что стоишь как истукан? Видишь, над твоей женой издеваются!
ЖАК: И то, правда! Братец Жорж, коли дом теперь ваш, не гони нас с женой, пока мы денег не заработаем, да свой дом не построим.
ЖАКЛИН: Не пущу!
ЭМИЛИ: А мы вам зерно молоть не станем!
ЖОРЖ: А ты, братец Жак, что молчишь?  На кулаках будем биться, или попробуем договориться?
ЖАК: Надоело уж биться.  Вы нас в дом на первое время пустите, а мы вам за то из зерна муки намелем.
ЖИЛЬ: Эй, братцы! Про меня-то совсем забыли! (Берёт письмо, читает). А младшему сыну, Жилю, уделяю кота… кота… котаааа?  Какого это кота?
ЖАКЛИН: А такого, с каким ты день-деньской  полёживал.
ЖИЛЬ: Как же это, братцы, не честно…
ЭМИЛИ: Очень даже честно! Работать надо было, а не прохлаждаться!
ЖИЛЬ: Так вы же мне сами работать не давали!
ЭМИЛИ и ЖАКЛИН: А ты бы нас не слушал!
ЖИЛЬ: Не вы ли мне говорили «не путайся под ногами»?
ЭМИЛИ и ЖАКЛИН: А ты бы путался!
ЖОРЖ: Что теперь старое вспоминать.
ЖАК: Как отец решил, так и будет.
ЖИЛЬ: А жить то мне где?
(Братья с жёнами отворачиваются от Жиля, идут к дому. К  Жилю подходит Кот).

КОТ: Не печалься, хозяин, со мной не пропадёшь!
ЖАК: (Обернувшись). Чего ты там мяукнул?
ЖИЛЬ: Да это я так…
(Братья уходят).
ЖИЛЬ: Ты что ж это, говорить умеешь?
КОТ: Умею.
ЖИЛЬ: А раньше что же молчал?
КОТ: Раньше меня всё устраивало, сметаны полная миска, крыша над головой.
ЖИЛЬ: А у меня теперь ни крыши, ни кола, ни двора…   (бежит за братьями, стучится в дверь). Братцы! Братцы! Пустите!
(Дверь открывается, в Жиля летит сапог, Кот его поднимает и надевает).
ЖИЛЬ: (Снова стучит в дверь). Невестушки, невестушки! Пустите!
(Дверь открывается, в Жиля летит второй сапог, Кот его поднимает, надевает).
КОТ: Ну, вот, хозяин, на сапоги ты уже заработал.
(Дверь открывается, Жилю кидают мешок).
ЖИЛЬ: (Поднимает мешок, заглядывает в него). Хоть бы краюшку хлеба положили! (Швыряет мешок обратно, Кот поднимает его).
КОТ: Зря разбрасываешься, хозяин, какое-никакое, а всё ж имущество.
ЖИЛЬ: Какая польза от пустого мешка?
КОТ: Была бы голова на плечах не пустая, а мешок наполнится!
ЖИЛЬ: Как жить теперь буду? Никакой работе в отчем доме не научился.
Лежал, да песни сочинял.
КОТ: А говоришь, ничему не научился! Самое время теперь песню запеть!
ЖИЛЬ: Эх, вот выгнали меня…. Эх, остался я ни с чем…
КОТ: Как это ни с чем, а я?
ЖИЛЬ: Эх, достался мне лишь кот…
КОТ: Так дело не пойдёт. Брось монетку на счастье! (Жиль отмахивается. Кот подбрасывает монетку, прячет её за пазуху, довольный результатом). Хватит хандрить! Спой лучше песню о счастливой дороге!
ЖИЛЬ: А будет ли она, счастливая дорога?

КОТ: Обязательно будет!
ФОНОГРАММА: трек 003. Песенка о дороге.
Путь-дорога далека,
Путь-дорога нелегка,
Открываются просторы,
Вижу реки, вижу горы,
И над нами облака,
Как молочная река!
КОТ:
Налегке пришлось идти,
Что-то будет впереди?
То ли счастье, то ли горе,
То ли суша, то ли море?
Нам поможет солнца луч,
Путь укажет из-за туч!

ЖИЛЬ: А солнце-то уже садится, пора о ночлеге подумать.
КОТ: Да… Хозяин, прочти-ка, что на указателе написано?
ЖИЛЬ: «Самое большое королевство»
КОТ: Что-то не похоже. На улицах ни одного жителя не видно.
ЖИЛЬ: Одного вижу, девушка куда-то очень торопится.
На сцену выходит девушка-прохожая, Кэтрин.
КОТ: Добрый вечер, мадемуазель!
КЭТРИН: Был бы добрый, если бы я за своими воротами дома сидела.
КОТ: Зачем же так спешить? Погода отличная! Предлагаю провести вечер в приятной компании двух молодых людей.
КЭТРИН: Я вижу, вы не местные, раз Людоеда не боитесь. Он в нашем королевстве почти всех жителей съел. После захода солнца на улице делать нечего, того и гляди – слопают.
ЖИЛЬ: О-ля-ля! Надо уносить ноги!
КОТ: Мммм… Послушайте, маркиз, с нашей стороны будет не учтиво оставлять в опасности такую симпатичную и аппетитную девушку. Мадемуазель, позвольте проводить вас до дома!
КЭТРИН: Ну, не знаю…
КОТ: Мы готовы охранять вас и ваш дом всю ночь!
КЭТРИН: Так бы и сказали, что вам ночевать негде. Ладно уж, пойдёмте.
ЖИЛЬ: А как хоть вас зовут?
КЭТРИН: Зовите Кэтрин, или просто Кэт.
КОТ: Кэт? О, мне это имя нравится!
ФОНОГРАММА: трек 004. «Дворцовая тема». Перемена декорации.
Кот, Жиль и девушка уходят.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Королевский дворец.   Король сидит под столом, принцесса читает книгу, входит придворный.
ПРИДВОРНЫЙ: Ужин для его королевского величества!
ПРИНЦЕССА: Папа, вылезайте из-под стола.
ПРИДВОРНЫЙ: Кушать подано! (ставит поднос с блюдом на стол).
КОРОЛЬ: (Из-под стола). Опять трава? Не буду!
ПРИНЦЕССА: Петрушка, укроп, базилик и шпинат. По-моему салат удался на славу!
КОРОЛЬ: Отрава! Я не могу больше есть траву! Я скоро позеленею и начну мычать!
ПРИНЦЕССА: Я же не мычу.  Вегетарианская диета полезна.
КОРОЛЬ: А я люблю дичь! Подайте мне дичь!
ПРИДВОРНЫЙ: Дичь!  Где же её взять? Всё зверьё попряталось в норы.
КОРОЛЬ: Ну, тогда хотя бы молочка.
ПРИДВОРНЫЙ: В королевском хлеву осталась всего одна корова. Молоко будет на завтрак!
ПРИНЦЕССА: Папа, довольно капризничать, вылезайте.
КОРОЛЬ: (Выглядывая из-под стола).  Я боюсь! Я буду следующим! (Придворному). Что вы здесь встали? Отправляйтесь охранять дворец!
ПРИДВОРНЫЙ: В данный момент я ваш официант, а не охранник.
ПРИНЦЕССА: Съешьте хотя бы ложечку! Вот, молодец! За меня, за маман.
КОРОЛЬ: (Вылезая из-под стола). Бедная! Бедная моя Стефани! Она досталась на обед людоеду!
ПРИДВОРНЫЙ: (В сторону).  Да он бы ею подавился.
КОРОЛЬ: Что вы сказали?
ПРИДВОРНЫЙ: Нож под стол закатился.
ПРИНЦЕССА: Её величество маман не по зубам людоеду. Вот увидишь, скоро она вернётся домой.
ПРИДВОРНЫЙ: (В сторону).  О, да, её величество кому угодно заговорит зубы.
КОРОЛЬ: Что вы бормочете?
ПРИДВОРНЫЙ: Вытрите губы. (Подаёт салфетку, берёт блюдо и уходит).
КОРОЛЬ: Уже неделя как твоя маман, моя дражайшая жена и её величество королева Стефани отправилась к этому чудовищу!  Хоть бы посоветовалась! Так нет! Она записку оставила! «Ушла спасать мир от людоеда»! Ох, мне плохо…
ПРИНЦЕССА: Папа, а вы заметили, что люди перестали исчезать?
КОРОЛЬ: Да, и что это значит?
ПРИНЦЕССА: Это значит, что маман победила чудовище и скоро вернётся.
КОРОЛЬ: Или чудовище победило маман, и скоро вернётся. За мной!
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Входит придворный, трубит в горн. Позже  Кот в сапогах.
ФОНОГРАММА: трек 005. «Фанфары» (сначала фальшиво, потом бравурно).
ПРИДВОРНЫЙ: К его королевскому величеству посланник от маркиза Карабаса!
Король стремительно прячется под стол. Входит Кот
КОТ: Позвольте представиться! Кот в сапогах, верный друг и слуга маркиза Карабаса!
ПРИНЦЕССА: Может быть, это вы людоед? А ну, отвечайте, где моя маман?!
КОТ: Позвольте… людоед… маман? 
ПРИДВОРНЫЙ: У нас тут людоед завёлся в королевстве!
КОТ: А мы-то причём?
КОРОЛЬ: (Вылезая из-под стола). Так вы не людоед?
ПРИДВОРНЫЙ: Его величество король Самого Большого Королевства Базиль тринадцатый!
КОТ: Приветствую вас, ваше величество!
КОРОЛЬ: (Придворному). Негодяй, почему ты пускаешь во дворец кого попало?
ПРИДВОРНЫЙ: Во-первых, мне  уже год не платят жалованье. А во-вторых, этот господин принёс вам подарок.
КОРОЛЬ: Во-первых, мне нечем платить жалованье, подданных, которые платили в казну налоги, слопал людоед. А во-вторых… что там за подарочек?
КОТ: Маркиз де Карабас просил меня передать к вашему столу этих упитанных куропаток.
КОРОЛЬ: Дичь! Дичь! Повара ко мне! Повара!
ПРИДВОРНЫЙ: Я здесь, ваше величество.
КОРОЛЬ: Ах, да! Сейчас же отнеси их на кухню, и зажарь мне к обеду!
ПРИДВОРНЫЙ: Слушаюсь, ваше величество. (Уходит).
ПРИНЦЕССА: А откуда в наших краях появился маркиз де Карабас? Что-то раньше я о нём не слышала.
КОТ: О, мы прибыли издалека и решили поселиться в вашем королевстве.
ПРИНЦЕССА: И вы не боитесь людоеда?
КОТ: А чего его бояться? Маркиз де Карабас самый смелый и сильный человек на земле.
КОРОЛЬ: Чудесно, чудесно! Расскажите о нём подробнее.
КОТ: В другой раз, ваше величество. Теперь я тороплюсь. Столько дел!
(Уходит).
КОРОЛЬ: (Принцессе). Скорее на кухню! Как бы там не слопали наших куропаточек!!!

КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ   
 ФОНОГРАММА: трек 006. «Дорожная». Перемена декорации.. Кот и Жиль.
ЖИЛЬ: Ты что так долго?
КОТ: Налаживал связи, заводил знакомства, соломки, так сказать, подстилал.  Всё для тебя, хозяин.
ЖИЛЬ: Для меня? Хм, что-то ты меня к королю с собой не взял. И с чего это ты стал называть меня маркизом, да ещё и Карабасом?
КОТ: Для важности! Для веса!
ЖИЛЬ: Мне, может быть, моё имя больше нравится.
КОТ: Твоё имя не принесло тебе счастья. Ну, что это за имя – Жиль. Жиль-быль какой-то парень! А маркиз де Карабас – звучит!
ЖИЛЬ: Пожалуй, так. А дальше что?
КОТ: Свадьба с принцессой!
ЖИЛЬ: А за кого принцесса выходит замуж?
КОТ: За тебя, хозяин!
ЖИЛЬ: Но я её даже ни разу не видел!
КОТ: Всему своё время!
ЖИЛЬ: Она хоть симпатичная?
КОТ: Более чем!
ЖИЛЬ: А она не вредина? Какой у неё характер?
КОТ: Поживёшь – увидишь!
ЖИЛЬ: Хорошо бы! И что будем делать теперь?
КОТ:   Теперь - на охоту и на разведку!
ЖИЛЬ: Я с тобой!
КОТ: Рано, хозяин, тебе пока не надо показываться людям на глаза… да ещё в таком виде.
ЖИЛЬ: Ладно. Хорошо ещё, что эта добрая девушка не гонит нас со двора.
(Выходит Кэтрин).
КЭТРИН: Где же вы, маркиз Карабас? Господин Кот! Идёмте обедать!
ЖИЛЬ: Обедать? Это я с удовольствием!
КЭТРИН: Стол накрыт! (Жиль уходит, Кот задерживает девушку).
КОТ: Постойте, мадемуазель, у меня к вам просьба. Я сегодня приглашу его величество на прогулку. Когда мы будем прогуливаться вдоль полей, лугов и прочих угодьев, встречайте нас с вашими подругами поклоном. А когда король спросит, чьи это поля, отвечайте, что маркиза де Карабаса.
КЭТРИН: Где же я возьму подруг? Их слопал людоед.
КОТ: Что ж, тогда вы – моя последняя надежда, Кэт! И, вот ещё… Сделайте так, чтобы в тот момент, когда мы достигнем моста, Жиль упал в реку.
КЭТРИН: Упал в реку?!
КОТ: Именно. К тому же, он должен оказаться без одежды.
КЭТРИН: Но зачем?
КОТ: Доверьтесь мне, Кэт, я знаю, что делаю. 
ФОНОГРАММА: трек 007.  «Дворцовая тема». Перемена декорации.   Уходят.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Королевский дворец. Король, Принцесса, позже Придворный и Кот.
КОРОЛЬ: (Надевает на грудь салфетку). Сегодня нам должен нанести визит господин Кот. Я уже так привык к нему!
ПРИНЦЕССА: Ах, папа, не к господину Коту вы привыкли, а к его подношениям.
КОРОЛЬ: А хоть бы и так! Я вновь почувствовал вкус к жизни!
ПРИНЦЕССА: И совсем забыли о маман.
КОРОЛЬ: Я не забыл мою бедную Стефани, но на полный желудок грустить всё же легче.
(Входит придворный, за ним Кот)
ФОНОГРАММА: трек 008. «Фанфары» (сначала фальшиво, потом бравурно).
ПРИДВОРНЫЙ: К его величеству королю Самого Большого Королевства Базилю тринадцатому с визитом посланник от маркиза де Карабаса!
(входит Кот)
ПРИДВОРНЫЙ и КОРОЛЬ: Кот в сапогах!
КОТ:  Ваше величество, я…
КОРОЛЬ: … с подарочком!
КОТ: Совершенно верно.
КОРОЛЬ: Куропаточки!
КОТ: Никак нет.
КОРОЛЬ: Не дичь?
КОТ: Ещё какая дичь! Для вашего величества сегодня к обеду кролик!
КОРОЛЬ: Ах… ох… этого ко мне… того сюда…
ПРИДВОРНЫЙ: Повара к его величеству!
КОРОЛЬ: … ДА!
ПРИДВОРНЫЙ:  Приготовить?
КОРОЛЬ: Да!
( Придворный уходит).
КОТ: Ах, ваше величество, что происходит с вашей дочерью?
КОРОЛЬ: С принцессой? А что с ней?
КОТ: Она бледнее молодой луны!
КОРОЛЬ: (Пенсне). И правда…
КОТ: Всё от недостатка свежего воздуха! Вам необходимо выйти на прогулку.
КОРОЛЬ: (прячется под столом). Нет!
КОТ: Да!
КОРОЛЬ: Ни за что!
КОТ: ( В сторону). Как же мне его выманить?
ПРИНЦЕСА: Папа, в самом деле, вылезайте из-под стола, я хочу на прогулку! КОРОЛЬ: Меня слопает людоед!   
КОТ: Ай, бросьте! Мой хозяин, маркиз де Карабас  уже давно прогнал это чудовище и поселился в его замке. Разве вы не заметили, что ваши подданные перестали исчезать?
КОРОЛЬ: Да?
ПРИНЦЕССА: Ах, папа! Подданные перестали исчезать с тех пор, как пропала наша маман, королева Стефани.
КОТ: Да-да, именно в это время маркиз де Карабас и прогнал людоеда!
КОРОЛЬ: Я запутался…
КОТ: Вылезайте, ваше величество, по дороге мы непременно поймаем какую-нибудь жирненькую дичь!
КОРОЛЬ: Вы и сонного уговорите!
ПРИНЦЕССА: Папа,  на прогулку!
ФОНОГРАММА: трек 009. «Дорожная» Перемена декорации. Уходят.
КАРИНА ШЕСТАЯ
(Кэтрин, позже невестки Жиля).
КЭТРИН: Меня спросит король… ох, сам король! Да, король спросит, а я отвечу  «Маркиза де Карабаса» … Как же я так отвечу? Это же будет ложь!... Но, господин Кот сказал, что это необходимо для спасения от людоеда… Значит, я отвечу… Вот так… «Маркиза де Карабаса»… «Маркиза  де Карабаса»…
(Появляются Жаклин и Эмили).
ЖАКЛИН: Что это за королевство такое? Ни одного жителя не видно.
ЭМИЛИ: Глушь и запустение.
ЖАКЛИН: А это что за чудо?
ЭМИЛИ: Где?
ЖАКЛИН: Да вот, сама с собой разговаривает. (Подходят к Кэтрин).
ЖАКЛИН и ЭМИЛИ: Бонжур!
КЭТРИН: Ох! Как вы меня испугали! Откуда вы взялись?
ЖАКЛИН: Мы ищем работу и пристанище.
ЭМИЛИ: Нас постигло несчастье, ураган сломал нашу мельницу.
ЖАКЛИН: И разрушил наш дом.
КЭТРИН: У меня есть для вас работа! Пойдёмте со мной!  (Уходят).

КАРТИНА СЕДЬМАЯ
ФОНОГРАММА: трек 010. «Карета». (Король, Принцесса, Кот в карете. По центру сцены карета останавливается, имитирую движение. Позже Кэтрин и невестки Жиля).
ФОНОГРАММА: тот же трек, звук убавить.
КОРОЛЬ: Я уж и позабыл, как выглядит белый свет!
ПРИНЦЕССА: У меня даже голова кружится от свежего воздуха!
КОТ: Он вам на пользу, у вашего высочества появился румянец.
КОРОЛЬ: А чьи это там поля?
КОТ: Сейчас узнаем. Тпру!
ФОНОГРАММА: остановить звук.
КОТ: Эй, чья это пшеница?
КЭТРИН, ЖАКЛИН и ЭМИЛИ: Маркиза! Маркиза де Карабаса!
КОРОЛЬ: Ого!
ФОНОГРАММА: трек 010. «Карета»  - фоном. (Едут дальше).
КОРОЛЬ: О! Какие бескрайние луга!
ПРИНЦЕССА: Кому они принадлежат?
КОТ: Тпру! 
ФОНОГРАММА: остановить звук.
КОТ: Эй, косари! Чьи это луга?
КЭТРИН, ЖАКЛИН и ЭМИЛИ: Маркиза! Маркиза де Карабаса!
ФОНОГРАММА: трек 010. «Карета»  - фоном. (Едут дальше).
КОРОЛЬ: Коровки! Смотрите, там коровки!
ПРИНЦЕССА: И овечки! И козочки! Так много!
КОТ: Тпру! (Карета останавливается).
ФОНОГРАММА: остановить звук.
КОТ: Эй, пастушки, чьи это стада?
КЭТРИН, ЖАКЛИН и ЭМИЛИ: Маркиза! Маркиза де Карабаса!
КОРОЛЬ: Да он богач, этот ваш  маркиз!
(Слышны крики «Караул! На помощь!», выбегают Кэтрин, Жаклин и Эмили).
КЭТРИН: Скорее сюда!
ЖАКЛИН: Господин Карабас тонет!
ЭМИЛИ: Быстрее!
КОТ: Я помогу! (Убегает, и тут же возвращается).  Ваше величество, мой хозяин спасён!
КОРОЛЬ: Ведите же его скорее сюда!
КОТ: Это невозможно. Его платье унесла река.
ПРИНЦЕССА: У придворного всегда есть с собой запасное платье.
КОРОЛЬ: Отдайте его маркизу де Карабасу!
ПРИДВОРНЫЙ: Ну вот, теперь и платье отобрали.
КОРОЛЬ: Что?
ПРИДВОРНЫЙ: Подойдёт ему оно едва ли.
КОТ: Я отнесу! (Уходит с платьем, возвращается с Жилем). Позвольте представить вам моего хозяина, маркиз де Карабас!
ЖИЛЬ: Да, это я!
КОРОЛЬ: Рад! Безумно рад оказать вам услугу, маркиз де Карабас.
КОТ: Пожалуй, теперь можно и во дворец вернуться.
ПРИНЦЕССА: Нет-нет! Я хочу, чтобы маркиз де Карабас пригласил нас в свой замок!
КОРОЛЬ: Но это же замок людоеда!
ПРИНЦЕССА: Был замок людоеда, но ведь маркиз де Карабас его прогнал.
ЖИЛЬ: О, да, я прогнал!
КОРОЛЬ: Чудесно! Едем к вам в замок!
КОТ: Давайте лучше как-нибудь в другой раз, там ещё не всё готово для приёма ваших величеств.
КОРОЛЬ: Нет! Не хочу в другой раз! Хочу прямо сейчас! Король я или не король?
ПРИНЦЕССА: Король, папа, король.  Едем!
ЖИЛЬ: Едем! Я приглашаю!
КОТ: (В сторону). Ну, что ты будешь делать! Деревенщина! А людоед-то как обрадуется! (Королю). Как прикажете, ваше величество! (Отзывает Жиля в сторону). Чем ты думаешь, хозяин? Ведь в замке живёт людоед!
ЖИЛЬ: Ой, тогда не поедем…
КОТ: Поздно. Задержи их величеств в дороге, скажи, что тебя укачивает, и почаще выходи из кареты. А я что-нибудь придумаю.
(Жиль садится в карету).
КОТ: Что ж, доброго пути! А я побегу вперёд, подготовлю для вас встречу!
ФОНОГРАММА: трек 010.  «Карета». (Кот бежит вперёд, карета за ним).

КАРТИНА ВОСЬМАЯ
ФОНОГРАММА: трек 011. «Замок Людоеда»  Перемена декорации.
(Замок Людоеда. За столом королева Стефани и Людоед играют в шахматы).
КОРОЛЕВА: Уже который день я сражаюсь с вами в шахматы, но так и не смогла понять, отчего же вы стали людоедом?
ЛЮДОЕД: Просто моим папа и маман пришло в голову назвать меня Людовиком.
КОРОЛЕВА: Что же в этом дурного? Людовик, значит, славный боец.
ЛЮДОЕД: Вот я и прославился – ЛюдОвик-людей-поедОвик. Ха-ха! Сбылась мечта родителей!
КОРОЛЕВА: Не о такой славе мечтали ваши родители.
ЛЮДОЕД: Не заговаривайте мне зубы! Специально тараторите, чтобы я проиграл эту партию! Не выйдет! Я выиграю, и слопаю вас так же, как и всех прочих!
КОРОЛЕВА: Ваш ход, Людовик!
ЛЮДОЕД: Опять тараторите! Я думаю!
КОРОЛЕВА: Вы думаете уже седьмой  день!
ЛЮДОЕД: Не путайте меня! Помолчите хотя бы минуту!
КОРОЛЕВА: Как вам будет угодно…но с вашей стороны некрасиво заставлять ждать даму, да ещё и королевскую особу.
ЛЮДОЕД: Ну, вот! Опять я сбился! Сейчас укушу!
КОРОЛЕВА: Молчу.
ЛЮДОЕД: Смотрите-ка, у вас крошки на платье.
КОРОЛЕВА: Где?! (Осматривает платье, отряхивает его, в это время Людоед ворует фигуру с доски).
ЛЮДОЕД: Уже нигде. (Делает ход, «съедает» белую королеву). Вам шах и мат!
КОРОЛЕВА: Не может быть!
ЛЮДОЕД: Вы проиграли, королева!
КОРОЛЕВА: Но тут стояла моя фигура!
ЛЮДОЕД: Она тут уже семь дней стояла, а теперь не будет стоять!
КОРОЛЕВА: Почему?
ЛЮДОЕД: Потому, что я вас съем, так же, как и эту королеву! (Показывает шахматную фигуру).
КОРОЛЕВА: Что ж, Людовик, вы выиграли!
ЛЮДОВИК: И теперь слопаю вас!
КОРОЛЕВА: Бон аппетит!
(Вбегает кот).
КОТ: Кто из вас Людоед? Ого! А вы, случайно, не королева Стефани?
ЛЮДОЕД: Теперь это не королева, а мой обед!
КОТ: Значит, Людоед, это вы. А я Кот в сапогах!
ЛЮДОЕД: Отлично! Кот будет на второе, но без сапог.
КОРОЛЕВА: А моя фигура всё-таки пропала.
КОТ: Что вы, ваше величество! У вас отличная фигура!
КОРОЛЕВА: Я говорю о шахматной фигуре. Именно из-за неё я проиграла последнюю партию.
ЛЮДОЕД: Видите, всё по-честному! Проиграли, и теперь будете съедены.
КОТ: Ничего не понимаю!
КОРОЛЕВА: У нас был уговор, если шахматную партию выиграю я, Людовик покинет пределы моего королевства. Если же выиграет Людовик, то он меня скушает. Я всё время выигрывала, а теперь пропала фигура, и я тоже пропала.
КОТ: И сколько раз вы выиграли?
КОРОЛЕВА: Много! Все эти семь дней! Но Людовик уговаривал меня сыграть ещё и ещё, и вот теперь я проиграла.
КОТ: В таком случае, господин Людоед, вы должны отправляться вон из нашего королевства, ведь первую партию выиграла её величество!
ЛЮДОЕД: И не подумаю, я бессовестный и бесчестный.
КОТ: Да ещё и ростом невелики… И как только вы умудрились слопать столько людей? Дай вам щелчок по лбу, и нет  обжоры.
ЛЮДОЕД: А вот так!
ФОНОГРАММА: трек 012. Тема волшебства-гипноза.
(Людоед направляет на Кота и Королеву руки, гипнотизируя их. Королева плюхается на стул и сидит, уставившись в пространство, а Кот не поддался гипнозу).
ЛЮДОЕД: Замри! (Кот опять мурлыкает) Замри!
КОТ: Зря стараетесь, коты не поддаются гипнозу. Давайте лучше поспорим с вами ещё раз.
ЛЮДОЕД: Вот уж нет! С этого дня я ненавижу шахматы!
КОТ: Я о другом. Говорят, что вы не только сильный гипнотизёр, но ещё и великий фокусник.  И даже можете превращаться в нас, в животных.
ЛЮДОЕД: Я всё могу!
КОТ: А я не верю! В шахматы вон, и то проиграли.
ЛЮДОЕД: Спорим, что я  прямо здесь и сейчас превращусь в…
КОТ: В мышку! Такой большой  людоед в маленькую  мышку -  точно не сможете!
ЛЮДОЕД: Я докажу! А потом съем вас обоих! (Готовит напиток). Ждите здесь! Я отойду подальше, зрелище, скажу я вам, не из приятных.
ФОНОГРАММА: трек 013. Музыкальный акцент на превращение Людоеда в мышку (коротко и шумно).
(Людоед уходит, вместо него появляется маленькая мышка, Кот ловит её).
КОТ: Хоп! Вот и нету людоеда! Он остался без обеда! (Сажает мышку в клетку). Что вы там пищите? Не честно? Такова жизнь! Увы!  О! А вот и пропавший ферзь! Ваше величество,  очнитесь!
КОРОЛЕВА: Да-да… Какой позор! У меня прямо из-под носа украли фигуру! Если об этом кто-нибудь узнает, я умру от стыда!
КОТ: А мы поступим так, вы скажете, что Людоеда прогнал маркиз  де Карабас, а я сохраню в секрете случай с пропавшим ферзём.
КОРОЛЕВА:  Ах, я так не люблю обманывать!
КОТ: Согласен, лгать гадко. Кстати, сейчас сюда едет Король с Принцессой и маркизом де Карабасом, расскажем им всё, как было.
КОРОЛЕВА: Нет, нет! Только не это! Пусть будет по-вашему!

КАРТИНА ДЕВЯТАЯ
ФОНОГРАММА: трек 014. «Фанфары» (сначала фальшиво, потом бравурно).
 (Входит придворный, за ним Король, Принцесса, Жиль и Кэтрин).
ПРИДВОРНЫЙ: Их  королевские величества Самого Большого Королевства Король Базиль тринадцатый, принцесса Мэри и маркиз де Карабас! Рад вас видеть в добром здравии, ваше величество!
КОРОЛЬ: Стефани! Ты цела и невредима?! Какое счастье!
ПРИНЦЕССА: Маман!
(Все обнимаются).
КОРОЛЕВА: Всё хорошо, мои дорогие! Людоеда победил славный маркиз де Карабас …и его друг господин Кот. А я решила дождаться вас здесь, чтобы устроить сюрприз.
ПРИНЦЕССА: Ах, маркиз де Карабас теперь я вам верю! Вы такой славный, смелый и богатый господин. Если бы вы ещё любили читать, мы с вами подружились бы навеки.
КОРОЛЬ: Наша дочурка книжку из рук не выпускает с самого рождения!
ЖИЛЬ: А я как раз очень люблю читать. Я ещё и песни сочиняю.
ФОНОГРАММА: трек 015. «Монетка».
Брось на счастье монету,
И, смотри, не грусти!
Пусть у тебя дома нету,
Лучшее ждёт впереди!

Есть у каждой у монеты и другая сторона,
Знай, что счастье рядом где-то,
В жизни всё возьмём сполна!

День вчерашний забудем,
Был он полон тревог,
К добрым радостным людям
Мы шагнём на порог!

Есть у каждой у монеты и другая сторона,
Знай, что счастье рядом где-то,
В жизни всё возьмём сполна!

Верный друг и смекалка,
Вот, что нужно в пути!
И оставить не жалко,
Всё, что мешает идти.

Есть у каждой у монеты и другая сторона,
Знай, что счастье рядом где-то,
В жизни всё возьмём сполна!

ПРИНЦЕССА: Прелестно!
КОТ: А не поженить ли нам этих любителей чтения?
КЭТРИН: Будет свадьба?
КОРОЛЕВА: Почему бы и нет!
КОТ: Отлично! Молодые поселятся в этом Замке, а мы с Кэтрин будем при дворе юных королевских особ.
КОРОЛЬ: Придворный!
ПРИДВОРНЫЙ: Я здесь, ваше величество.
КОРОЛЬ: Пишите указ! Свадьбе быть! Отмечать сие событие шумно и с размахом… вы же, господин Кот, добудете к свадебному столу дичь?
КОТ: Непременно!
КОРОЛЕВА: Повелеваю всем готовиться к свадьбе!
ФОНОГРАММА: трек 016. «Эпилог» (Все уходят).
КАРТИНА ДЕСЯТАЯ
(Появляются Жаклин и Эмили).
ФОНОГРАММА: звук постепенно убрать.
ЖАКЛИН: Только подумай, как высоко взлетел  братец Жиль!
ЭМИЛИ: И сразу же зазнался! Он нас даже не заметил!
ЖАКЛИН: А мы-то кричали «маркиза де Карабаса!»
ЭМИЛИ: Нас даже в замок не пригласили!
ЖАКЛИН: Смотри-ка, Эмили, самое главное-то они и позабыли! (Берёт в руки клетку с мышкой).
ЭМИЛИ: Брось её! Это же Людоед!
ЖАКЛИН: Именно поэтому и не брошу! Мы ещё посмотрим, кому на полях работать, а кому во дворцах пировать!
ЭМИЛИ: А то заврались тут все!
ЖАКЛИН: Верно!
ЭМИЛИ: О! Монетка! (подбрасывает её, ловит). Продолжение следует!
 ЖАКЛИН: Но, это уже совсем другая история.
(Уходят, прихватив клетку).
ФОНОГРАММА: трек 017. Песенка о монетке (минус  - ускоренный бравурный темп на поклон, можно только припев).
(Герои пьесы выходят на поклон).

Музыку к спектаклю написал композитор Михаил Лавровский