Загадка

Екатерина Фантом
 Когда Камилла вернулась в гримерную, полицейские уже заканчивали опрос возможных свидетелей, а актер-невротик очнулся. Правда вид у него был до смешного перепуганный: уже в своей повседневной одежде он то и дело ощупывал место пореза, хотя врач и велел ему не трогать повязку. Сестра актера пыталась его утешить, но это не приносило успеха. Чтобы немного отвлечься, он попросил закурить, но руки так тряслись, что, выронив сигарету, молодой человек просто схватился за голову, начав нервно раскачиваться.
 Заметив возвращение сыщицы, офицер полиции язвительно спросил, удалось ли ей составить за это время примерную картину мотивов преступления. Камилла усмехнулась:
 - Что ж, я кое-что обдумала и готова поделиться с вами своими мыслями, но все же сперва, думаю, мне стоит наконец побеседовать с вами, мистер...
 - Кларк. Майкл Кларк. - ответил актер, пытаясь наконец взять себя в руки.
 - Итак, мистер Кларк, вы можете нам что-то рассказать о том что случилось?
 Глубоко выдохнув, актер потупил взгляд.
 - Хорошо, я постараюсь.
 Его сестра вновь начала атаку на Камиллу:
 - Мисс, вы же видите, в каком Майкл сейчас состоянии, не лучше ли его расспросить обо всем позже? Он недавно испытал потрясение, его едва не убили!
 - Прошу прощения, но мне лучше знать, когда общаться с потерпевшими, мисс Кларк. Кстати весьма интересно то, что вы брат и сестра как в жизни, так и на сцене. Впрочем, в пьесе вы напротив, не особо ладите друг с другом...
 Мисс Кларк, которую многие звали Ванесса или просто Ванни, предпочла замолчать и просто положила руку на спинку стула, где сидел Майкл. А Камилла продолжила допрос.
 - Итак, мистер Кларк, расскажите, что было когда на вас напали.
 - Я... Я тогда отыграл свою последнюю сцену, у меня ведь их в пьесе всего две, и сперва постоял немного за кулисами, затем вошел в гримерную. Первое что я увидел - зеркало было разбито. Я сперва вообще ничего не понял, растерянно стоя на месте, а затем... Простите, мне тяжело об этом говорить, это заставляет вспоминать... - мужчина нервно задергался, - Если кратко, то я почувствовал, как кто-то подошел сзади, но прежде чем я успел обернуться, меня и полоснули...
 - Так, а затем вы уже лишились чувств, верно?
 - Да. Мне стыдно это признавать, но у меня боязнь крови. Я даже не успел увидеть, как сильно меня поранили, стоило мне ощутить боль от этого острого... не знаю чего, я не разглядел... и у меня в глазах потемнело.
 - Иными словами, вы так и не узнали, кто подошел к вам сзади и поранил.
 - Да. И теперь мне очень страшно. Ведь если тот человек пытался меня убить, то он скорее всего повторит попытку, - Майкл побледнел, - Боже, я же не смогу домой пойти! Вдруг он или они ночью заберутся к нам и довершат дело!
 - Успокойтесь, мистер Кларк, - перебила его Камилла, чуть прищурив глаза, - Будьте уверены, что если бы вас действительно собирались убить, то вы бы сейчас уже находились в морге, а не давали показания! И преступник, даже будучи идиотом, едва ли пришел бы к вам домой после первого неудачного покушения, ведь с сегодняшнего дня ваша квартира будет под наблюдением полиции. Я права, сержант?
 Полицейский сухо кивнул.
 Камилла продолжила:
 - А по моим выводам человек, совершивший это, как раз либо очень недалекий, если пытался зарезать человека в парадном костюме осколком зеркала, подойдя сзади; либо его целью было не убийство, а нечто другое.
 - Что же?! - спросило сразу несколько человек.
 - Не могу пока сказать точно, возможно, он напал на мистера Кларка спонтанно, когда тот просто попался ему на пути. Но это тоже не очень вероятно, поскольку в подобных случаях проще дать человеку по голове, чем резать осколком зеркала.
 Внезапно глаза Майкла расширились от ужаса:
 - А что если кончик того осколка был отравлен? Поэтому меня и ударили именно им, а не ножом! О Господи, у меня уже озноб начинается, точно! Я умираю!
 Камилла не теряла невозмутимости, но уже в сочетании с неким раздражением от паники актера.
 - Мистер Кларк, прекратите пожалуйста! Вы слишком стираете границы между сценой и жизнью. Уверяю, вам не грозит участь Гамлета - доктор может это подтвердить, я полагаю.
 Майкл запустил пальцы в волосы, сохраняя несчастный вид.
 - А что же касается других вариантов... Я вернусь сюда завтра, с уже обновленными набросками моих размышлений, и мы попробуем воссоздать всю картину случившегося. Как я понимаю, никто больше ничего не видел и не слышал?
 - Да, началась паника только когда режиссер зашел в гримерную и обнаружил там мистера Кларка.
 - Это доказывает, что нападавший ускользнул тихо и незаметно, как и появился, и, вероятно, он здесь не был посторонним человеком, случайным гостем. Либо это был постоянный посетитель театра, знавший помимо зрительного зала все прочие помещения, либо... Тот человек и вовсе здесь давно работает.
 От слов сыщицы у многих изменились лица. Камилла добавила:
 - Конечно, те актеры, что находились в момент совершения покушения на сцене, непричастны. А именно игравшие полковника, Элизу, Хиггинса, его мать и мистера Дулиттла. Но все возможно: можно быть ведь и соучастником преступления, тем более театр - это рай интриг, насколько мне известно. На сегодня у меня все, дамы и господа, я вернусь завтра. Мистер и мисс Кларк, вы можете спокойно возвращаться домой, ваша безопасность в руках доблестных стражей закона. А мне же предстоит дальше продвинуться в своих размышлениях о том, кто все-таки мог устроить эту комедию с разбитым зеркалом...
 Не закончив фразу, Камилла слегка поклонилась, взявшись за край своей шляпки, после чего удалилась. Ванесса вновь презрительно наморщила нос:
 - Нет, ну какая она бессердечная! И еще перечисляя невиновных актеров, она словно намекнула, что я как раз не была в то время на сцене и могла сделать такое с собственным братом!
 - Что поделать, - пожал плечами инспектор, - Но произошедшее действительно выглядит странным, посмотрим, сможет ли мисс Мун разгадать замысел того, кто посягал на здоровье и, возможно, жизнь мистера Кларка.