Москва, 70-е годы
Пожилая, благовоспитанного вида дама-иностранка решила, очевидно для экзотики, покататься на столичном трамвае.
Рядом с дамой -ее неразлучная подруга-переводчица, но также плохо понисмающая по-русски.
Через некоторое время дама обнаруживает пропажу кошелька. рядом с нею, почти вплотную, стоит, держась за поручень, полная женщина в мешковатом платье. Женщина нагружена какими-то сумками, глаза ее полузакрыты.
- Спроси у нее Джина, говорит иностранка, которую по странному совпадению зовут Келли( думаю нам , смотревшим ранее фильм " Санта- Барбара, понятно, о каком совпадении идет речь), не она ли случайно (!) взяла мой кошелек.
Келли глазами показывает на женщину.
Переводчица, извинившись, обращается к женщине, повторяет вопрос.
Женщина , встрепенувшись, некоторое время смотрит на подруг, затеи громко восклицает:
-
Здравствуйте!
- Что она говорит, спрашивает дама.
Она здоровается с вами, -переводит Джина.
- Поздоровайся с ней и еще раз предложи ей вернуть мой кошелек.
- Госпожа Келли приветствует вас и просит добровольно вернуть ей кошелек.
-Свистнули, значит, ну не будет разевать рот , как-будто обрадовавшись этому печальному факту, отвечает женщина.
-Что она отвечает,- требует ответ дама.
- Она что-то говорит про свист и раскрытый рот , переводит Джина и от себя добавляет - очевидно это воровской сленг, которым я не владею.
- Спроси у нее, чтобы все она поняла.
Выслушав переводчицу, женщина восклицает :
- Я ваша тетя!Деньги ей верни!
Ну, что, что она отвечает?,- дама тоже начинает нервничать.
- Она говорит, что она ваша родственница. Очевидно, она претендует на ваше наследство.
- Этого еще не хватало! Пусть она немедленно вернет мой кошелек.
- Больно он мне нужен!- на весь вагон орет женщина. Щеки ее побагровели , глаза излучают громы и молнии.
- Она отвечает, что ваш кошелек ей очень нужен.
Это ужасно!- стонет иностранка.- Там все мои деньги. Скажи, что я ей дам немного , но пусть она вернет мой кошелек.
- Да иди ты в баню со своим кошельком!,-продолжает кричать женщина.
-Ишь, намылилась, как банный лист.... женщина прибавила крепкое выражение.
- Она приглашает вас в баню помылиться-перевод крепкого выражения Джине явно не под силу.
- Помылиться?- удивляется Келли. Я моюсь обычно в ванне и одна.
-0 Да плевать я хотела на твой кошелек!= продолжала кричать женщина.
- Ей захотелось плюнуть в ваш кошелек,= не успевает переводить Джина.
Стоящие в проходе пассажиры с интересом молча наблюдают за происходящим. Симпатии их явно на стороне соотечественницы.
Иностранки молча пробираются к выходу , сходят на ближайшей остановке.
- Ну разве я похожа на ее родственницу?- обиженно говорит Келли.
- Не волнуйся, сейчас приедем в гостиницу ,-джина машет рукой такси-, ты примешь ванну,- успокаивает уже в машине она подругу. А вечером посмотришь новый русский сериал про Штирлица.
- Да, уж не " Санта Барбару",- сквозь слезы отвечает Келли и продолжает,
- Я думаю , кстати, русский Штирлиц не уступит нашему Крузу.
Придя в гостиницу, Келли включает радио.
Приятный женский голос пел песня Владимира Захарова:
И кто его знает,
Чего он моргает,
Чего он моргает.
На что намекает.
- О чем песня?,- поинтересовалась Келли, о любви?
- Да, ответила Джина, о чистой, большой любви. Парень ей попался хороший, но что-то с глазом у него. Понимаешь?