Откровение ансамбля АББА, или мани, мани, мани

Латиф Бабаев
       Откровение ансамбля АББА, или мани, мани, мани…

У людей старшего поколения, к коему и я принадлежу, жизнь сложилась чрезвычайно интересно. Она была полна отражением грандиозных исторических событий, как в нашей великой стране, так и в мире в целом.  У нас (большинства из нас) были замечательные детские и школьные годы, кардинально отличные от детства родителей наших. Сегодня многие СМД искажают эти годы, а нередко сеют откровенную ложь об этом периоде истории нашего государства.

Отличались и годы юности нашей, пришедшие на шестидесятые годы. И здесь мы отличались от родителей наших. Значительная часть нашего поколения увлекалась западной эстрадной музыкой, восторгалась одеждой, бытовой техникой и «свободой» слова там. И к великому сожалению, мы не знали изнанки «процветающего» западного мира. Многие из нас слушали по ночам западные радиостанции, очень умело воспевающие «преимущества» их общественного строя, и бичевавшие основы социализма. И все рядилось при этом в тогу «объективизма».

Сегодня многие из нас смотрят на происходящее в мире уже иным взглядом. Но юность есть юность, и популярную западную музыку и эстрадные песни мы, наверное, иногда слушаем, вспоминая при этом наши прекрасные молодые годы, личные отношения с друзьями, различные события тех лет.

Вот и я сегодня, отвлекшись от своей писанины, решил послушать песню ансамбля АББА «Мани, мани, мани». Послушал, и, как и прежде, обратил внимание на печальные лица исполнявших песню певиц. Непосредственно перед мелодией зал (западный, конечно) буквально взорвался от бурных эмоций после представления этой популярной песни. Я, как и прежде, воспринял этот восторг публики, как восторженность от предстоящего исполнения. Но лишь сегодня  понял подтекст этого восторга. И это после того, как я решил посмотреть перевод слов этого эстрадного произведения. Сразу приведу этот текст, для тех, кто с ним не знаком;

«Работаю всю ночь, работаю весь день,
Чтобы оплачивать счета, по которым должна заплатить.
Разве это не печально? И, тем не менее, кажется,
Не остается ни одного пенни для меня. Это так плохо!

        В своих мечтах я построила план: если бы я могла заполучить
Богатого мужчину, мне бы вовсе не пришлось  работать.
Я бы повеселилась, я бы оторвалась вовсю.

        Деньги, деньги, деньги, должно быть забавно в мире богачей.
Деньги, деньги, деньги, всегда солнечно в мире богачей.
Я могла бы делать, что угодно, если бы были денежки.
Такого мужчину трудно найти, но я не могу выкинуть его из головы.

        Разве не печально? И если случится, что он свободен.
Держу пари – я ему не понравлюсь. Так что мне нужно уехать,
В Лас-Вегас или Монако. Я выиграю целое состояние в одной из игр.
И моя жизнь никогда не будет прежней.

        Деньги, деньги, деньги, должно быть забавно в мире богачей.
Деньги, деньги, деньги, всегда солнечно в мире богачей.
Я бы могла делать, что угодно, если бы были денежки.
Это мир богачей, это мир богачей.

Вот так. Теперь стало понятно, почему эту песню с не очень радостными лицами поют не бедные певицы одной из самых богатых стран. Они просто вжились в образ девушки, поющей эту песню. Как жаль, что многие из нас в то время не знали перевода этой песни. Совсем иначе бы воспринимали её. Так же, как и многие молодые люди стран запада. И как же актуальна это песня в нашем сегодняшнем бытии. Ничего хорошего в жизни богачей нет, а капитализм он везде тот же. Лишь с некоторыми национальными и культурными особенностями.