Поиск общего языка

Андрей Браев-Разневский Абр
ПОИСК  ОБЩЕГО  ЯЗЫКА
***********
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, > А что делать нам, русским? Переходить на английский транслит, но не быстро? В таком случае можно выбрать себе польский транслит, и медленно переходить на английский.

Ja iszlo;il svoieo v;denie, cacoy dol;na byth russcaia latinicza. Polhskiy translit v eto videnie ne vpisyvaiets; nicac.

******** **********

Говорилось, что все языки мира должны постепенно перейти на английский транслит. А польский язык - это один из языков мира. Поэтому речь о польском языке шла, ещё как!
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 5:49Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, > Но ведь автор предлагает прямо сейчас форсировать этот процесс и опередить другие страны.

Nepravda, ja tacovo ne predlagal.

******** **********

Предложенный траснлит как-раз и есть такое форсирование. Траснлит предложен, он форсирующий, значит, предложено форсирование.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 5:50Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, > Но тэндэнция - понятие тактическое, сегодня одна тэндэнция, завтра другая. И вертеться, как флюгер - это глупо, и неуважение к себе. А дальше вообще говорится странная вещь: мы, обретя английский транслит, больше не должны его менять, даже если будет другая тэндэнция. Это ещё один СБОЙ ЛОГИКИ, а есть и третий.
Показать полностью…
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 5:58Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, > Если бы при построении письменностей политический аспект был главным, то все народы приняли англо-американский транслит.
Tac i pro;schodit. Tolhco ne sraszu i ne vdrug. Anglosaxy dominiruiut v m;re veca dva – dva s polovinoy. Tac bystro takie vesh;hi ne delaiuts;. No process ideot.

*********** **************

В этих словах прямо говорится, что все народы должны постепенно перейти на англо-транслит. И не надо отнекиваться и говорить, что этого не было. Долго пришлось искать цитату ради того, чтобы другие не стали считать, что я приписываю другим то, что они не говорили.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 6:29Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, привожу ещё один ответ, чтобы потом не повторять в 3-й раз уже ранее сказанное, и предлагаю подумать и ответить на это:

*******

Денис, Latinskiy alfavit tac rasprostranils;, potomu ;hto ispolhszuiush;hie ;vo narody i ich strany dominiruiut v m;re. ||||| Сейчас мировой империей зла является США, но, тем не менее, народы создают транслиты, не подражая английскому. Поэтому довод доминирования не прокатит.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 6:32Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, Денис, > Но тэндэнция - понятие тактическое, сегодня одна тэндэнция, завтра другая. И вертеться, как флюгер - это глупо, и неуважение к себе. А дальше вообще говорится странная вещь: мы, обретя английский транслит, больше не должны его менять, даже если будет другая тэндэнция. Это ещё один СБОЙ ЛОГИКИ, а есть и третий.
Nicacovo sboia logiki net. Pri perechode na latinskiy alfavit vybiraiem sposob pis;ma im. Posle perechoda ni;chevo u;e ne men;iem.

******** *********

После перехода на англо-транслит ничего менять не надо. Говорил? Или не говорил?
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 6:45Ответить
Денис Кобрусев
Денис Кобрусев ответил Andrey
> третий сбой логики - в том, что диакритический диграф хорош, а мной представленные доводы - бред. Хорошая логика - бред и всё. Доводы в защиту диакритического диграфа я опроверг, в ответ не было ни "да", ни "нет", а затем повтор первоначальных доводов, которые уже опровергнуты.

Vo-pervych, dovody, deistvitelhno, ne vpe;hatlili. Cac-to on tam silhno napr;gaiet szrenie. U men; po;hemu-to ni;hevo ne napr;gaiet.
Vo-vtorych, dl; men; (u; ne sznaiu, cac dl; vas) etot digraf – ne samocelh, a sredstvo. I dialog vygl;del tac:
ABR: Etot digraf tacoy plochoy, tacoy plochoy!
DC: Predlo;ite lu;hshe.
ABR: Votm ili vot, ili vot.
DC: Oni ne poszvol;iut dosti;h; celi.
ABR: A mne vasha celh ne nravits;.
Szdes; ja dialog, deistvitelhno, svernul. Potomu ;hto cacoy smysl obsu;ath sredstva, ;sli net soglasia po cel;m?
Dovod v szash;hitu, cotoryy vy jacoby oprovergli, odin : on reshaiet postavlennuiu szada;hu. Eto vy ne oprovergli. Vashe «oprover;enie» sostoialo v otriczanii samoy szada;hi. Da, protiv neieo vy ;hto-to govorili. No ja tolcom ni,chevo ne pon;l, crome tovo, ;hto ona vam ne nravits;.
Po toy ;e pri;hine – ;hto digraf – sredstvo. a ne celh – vash dovod neubeditelen. Da;e ;sli (!) dopustith, ;hto vy pravy, i on ne slishcom crasivyy, on vseo ravno poszvol;iet dosti;h; celh – i eto goraszdo va;neie.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 21:08Ответить
Денис Кобрусев
Денис Кобрусев ответил Andrey
> четвёртый сбой логики - это отношение к традиции. Я привёл примеры, когда традиции идут в топку. И наглядно доказал, что следовать традициям просто потому что это традиции - неразумно. Это моё высказывание было грубо проигнорировано, никак не прокомментировано, и далее шёл повтор заявления что надо чтить традиции (свято).

Vy predlagaiete otrinuth tradi;ii tolhco potomu, ;hto vam tac cho;hets;. I ;sh;heo potomu, ;hto byli slu;haii, cogda cto-to gde-to tac delal. A idite-ca vy s takim predlo;eniem na... cuda oby;hno posylaiut.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 21:14Ответить
Денис Кобрусев
Денис Кобрусев ответил Andrey
> Я имел ввиду распространение иероглифов в Европе, поэтому и говорил, что они бы не распространились в Европе. Непросто говорить о том, что было бы если. Полагаю, что латинизированный народ будет сильно сопротивляться любой смене алфавита.

Podmena pon;tiy. Iszna;halhno vy govorili, ;hto ;sli by vmesto latinscovo alfavita byli latinskie ieroglify, oni by tac ne rasprostrnilis;. Vot i rassmatrivaite ich rasprostranenie v schodnych uslovi;ch.

> Кириллица тоже распространилась на народы, попавшие од влияние русских. Арабский алфавит тоже кочует и распространяется. Но это всё политическая и культурная мотивация, а рспространение латинского алфавита - это мотивация его простоты, удобства и выразительности. Хотя со стороны это кажется как влияние политики, культуры и войны.

I vy mo;ete eto obosnovath?
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 21:31Ответить
Денис Кобрусев
Денис Кобрусев ответил Andrey
> Беседа шла примерно таким образом: ДК: луна - квадратная. АБР: Нет, есть фото, где луна не квадратная.

Tolhco v vashem sosznanii.
Cacoie imenno isz moiich utver;eniy, po-vashemu, – tacoie ;e bredovoie, cac to, ;hto Luna quadratnaia? I cakie imenno «fotografii» vy privodili?
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 21:33Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, Vo-pervych, dovody, deistvitelhno, ne vpe;hatlili. Cac-to on tam silhno napr;gaiet szrenie. U men; po;hemu-to ni;hevo ne napr;gaiet.

****** ******

Арабы пользуются своей письменность уже несколько веков, бегло читают, и могут сказать, что их система не требует напряжения зрения. Но пока оставим их в покое. Ясно, что на данный момент зафиксировать напряжение зрения сложно, так как нет специального прибора. Но это напряжение зависит от сложности символа - чем он замысловатее, тем сложнее его распознать. Кстати, я об этом говорил, но этот довод был начисто проигнорирован, словно его и не было. "У меня зрение не напрягается". Я говорил, что взгляд осматривает букву со всех сторон, на что тратится зрительная энэргия. Если диакритика находится на привычном месте, то тратится меньше энэргии, если на необычном - больше. Именно поэтому рекомендуется использовать всю диакритику наверху, а не внизу. И, кстати, я говорил, что турецкую систему именно поэтому надо менять. И у меня есть такой проект, уже давно. Также я говорил, и вынужден повторять, что совмещение диграфа и диакритики даёт новый уровень сложности, что обесценивает латинский алфавит, ибо он стремится к простоте. Какой смыл создавать латинский аналог русской буквы, который в 6-8 раз сложнее? Цель латинизации - сделать письменность простой и удобной, проще и удобнее кириллицы, хотя на её изучение и привыкание может уйти время. Сравним букву Д и D. Какая из них проще и содержит меньше составных элементов? А если сравнить Г и G, то здесь мы обнаруживаем, что латинская сложнее, но она выигрывает тем, что лучше подогнана и меньше образует люфтов.
НравитсяПоказать список оценивших49 минут назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, ABR: Etot digraf tacoy plochoy, tacoy plochoy!

********** **************

Я говорил не только то, что диграф плох, но и почему. В процессе диалога я ожидал, что мои "почему" будут либо приняты, либо отвергнуты. Если отвергнуты - то должно быть сказано, почему. Но ничего не сказано. Для меня это напоминает то, как учитель доказал теорему, а ученик говорит: ваша теорема не доказана, меня ваше "нравится" не устраивает. Но ведь теорема доказана! Если так будет продолжаться дальше, диалог будет идти бесконечно, а я не хочу расходовать время впустую. Я привожу доказательства, а в ответ слышу: "ничего не доказано". Но ведь всё доказано! И нужно заметить, что диалог уже давно сошёл с рельс лингвистики и перешёл на поиск единого языка. Надо 6-8 лет искать общий язык, и только потом, когда он будет найден, начинать диалог на данную тему. Но я не готов тратить 6-8 лет на это, мне не трудно, но есть ещё интересные книги, которые я бы хотел прочесть, есть интересные диалоги в интэрнете. Есть фильмы, которые тоже хотелось бы посмотреть.
НравитсяПоказать список оценивших40 минут назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, Vo-vtorych, dl; men; (u; ne sznaiu, cac dl; vas) etot digraf – ne samocelh, a sredstvo.

******** **********

Диграф - это способ выразить звук. Способ может быть хорош или не хорош. В защиту того, что он хорош, было сказано, что он традиционен. Но это не совсем так. Вот если бы не было седильи, то всё было бы идеально, этот диграф есть в нескольки языках, но с седильей - ни в одном. Сделать что-то новое и оригинальное - это хорошо, но проблема в том, о чём я говорил выше (в 10-й раз повторять не буду). И должен заметить, что постоянно повторяться и приводить забытые цитаты - дело неблагодарное. Создаётся впечатление, что только я один помню о чём мы говорили 5 минут назад, а также неделю назад. Причём я помню все доводы и слова оппонента, а сам оппонент не помнит ни моих слов, ни своих и даже заявляет, что он этого не говорил.
НравитсяПоказать список оценивших34 минуты назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, No ja tolcom ni,chevo ne pon;l, crome tovo, ;hto ona vam ne nravits;.

***** ******

Вот в этом-то и проблема. Если что-то неясно, лучше переспросить, а если сделать вид, что довода не было, то не имеет смысл продолжать диалог. Учитель доказал теорему, а ученики не поняли. Что они должны делать - переспросить или продолжить обучение? Если они спросят, то и на экзамене они не докажут теорему, и не смогут поступить в институт. Если прислушиваться к собеседнику - то можно прийти к единому мнению, если слушать только себя - диалога просто не будет, это будет монолог. И придётся обсуждать вопросы логики, а не латинизацию, и продлиться это может очень долго. Зато есть люди, с которыми можно найти общий язык, и не тратить время на его выработку.
НравитсяПоказать список оценивших27 минут назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, Vy predlagaiete otrinuth tradi;ii tolhco potomu, ;hto vam tac cho;hets;. I ;sh;heo potomu, ;hto byli slu;haii, cogda cto-to gde-to tac delal. A idite-ca vy s takim predlo;eniem na... cuda oby;hno posylaiut.

***** *****

Традиции не просто отрицаются где-то там, далеко, они отрицаются постоянно, хотя и не кардинально. В последние 30-40 лет пересматривались орфографии французского языка и немецкого. В русском языке последняя реформа была в 1918-м, были какие-то мелкие дополнения в 1956-м. Также буквы ер, еры, ерь были переименованы уже при СССР. Также нужно заметить, что традиции не уходят сразу и быстро, многое остаётся. Но вот вопрос: что можно отменить, а что нельзя? Также кириллица - это традиционная письменность России, и встаёт вопрос: а можно её отменить? Как я понял, оппонент предлагает отменить традицию использования кириллицы. Но через 5 минут заявляет: традиции нерушимы! Вот я и не могу понять, что значит "традиция", и с чем её едят, в понимании собеседника. В моём понимании традиция - это то, что может быть отменено. Если нельзя менять традиции, то латинизация не нужна. Будь добр, объясни что не так. Здесь какая-то путаница. Причём в моих словах всё гораздо яснее и понятнее, и ничего не запутано. Я никогда не утверждал, что транлит должен быть ТРАДИЦИОННЫМ. Я придерживаюсь такого мнения, что надо что-то брать из других языков (механически), и что-то придумывать своё. Таким образом, транслит должен быть частично традиционным, и частично новаторским. Где в моих словах ошибка?
НравитсяПоказать список оценивших15 минут назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, Podmena pon;tiy. Iszna;halhno vy govorili, ;hto ;sli by vmesto latinscovo alfavita byli latinskie ieroglify, oni by tac ne rasprostrnilis;. Vot i rassmatrivaite ich rasprostranenie v schodnych uslovi;ch.

****** *****

Сходны условия - это чтобы европейские народы были узкоглазыми и чавкали за столом, и держали стакан двумя руками и ходил в туалет без задней стенки.
НравитсяПоказать список оценивших12 минут назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Andrey
Andrey, > Кириллица тоже распространилась на народы, попавшие од влияние русских. Арабский алфавит тоже кочует и распространяется. Но это всё политическая и культурная мотивация, а рспространение латинского алфавита - это мотивация его простоты, удобства и выразительности. Хотя со стороны это кажется как влияние политики, культуры и войны.

I vy mo;ete eto obosnovath?

******* *******

Стремление к простоте и удобству заложено изначально. Мы все хотим спать на мягком и быть в тепле, и питаться разнообразно. Это естественные желания. Также мы хотим читать тексты на простом алфавите, буквы которого распознаются быстро и радуют глаз (именно поэтому). Что касается латинских букв, то графологически, они состоят из небольшого числа элементов и хорошо различаются между собой. Всё это я изложил ранее. И, как я заметил, оппонент не собирается повторять ранее им сказанное, но при этом ожидает, что я свои доводы буду повторять по сотни раз.
НравитсяПоказать список оценивших5 минут назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, > Беседа шла примерно таким образом: ДК: луна - квадратная. АБР: Нет, есть фото, где луна не квадратная.

Tolhco v vashem sosznanii.
Cacoie imenno isz moiich utver;eniy, po-vashemu, – tacoie ;e bredovoie, cac to, ;hto Luna quadratnaia? I cakie imenno «fotografii» vy privodili?

***** ******

Это гипербола. Но заявление, что транслит должен быть традиционным - выглядит как что-то мозговыносящее. Транслит по определению не может быть традиционным, он может быть традиционным частично. Что-то всё равно надо придумать от себя. Если бы на Украине создали свой транслит, и затем мы взяли себе ихний, то это и был бы традиционный транслит. Но даже и тогда мы можем внести в него что-то своё. Традиционный транслит - это нонсенс. Он возможет, но крайне редко, даже такие близкие языки, как испанский и итальянский, используют совершенно разные системы.
НравитсяПоказать список оценивших47 секунд назадОтветить