О понимании структур описания мыслей

Сиия Тата
Никогда не боялась новых слов, как и хорошо забытых. Чем разнообразнее структуры описания мыслей, тем интереснее. Русские цари, один за другим, убирали из русского алфавита буквы без которых русский язык становился, на мой взгляд, беднее. Я бы вернула их все, и изучение церковной литературы и латыни в школах вернула бы тоже. Старые книги, как и артефакты времени лучше уметь чем не уметь читать.
В Китае упростили написание, а значит, и произношение и смысл, старых иероглифов. Когда я занималась изучением китайского, заметила это очень несправедливое по отношению к предкам и к последующим поколениям действие, будто кто-то целенаправленно старался препятствовать пониманию исторически важных знаний, сделав из тайной мира. Упрощение знаков никак не помогает понять смысл старого, их приходится просто заучивать, потому что, всё скрытое приходится восстанавливать заново... Каждый ребёнок знает как рисовать солнце, но не каждый взрослый понимает, что делает точка в середине круга в старых иероглифах...
Опыт и знания лечебных мекстур, как и сакральных мыслей, поддерживающих чистоту духа и тела, передаются только от посвящённого к посвящённому, реже, но и врачующим с отличным капиталлом для путешествий во имя своих дальнейщих диссертаций за счёт старых знаний, потому что они действительно работают. Чтобы понять старые книги или рукописи, к примеру "Манускрипт Войнича" в котором очень много старых смешанных выражений с использованием таких языков как китайский и старо-славянский.
И всё новое, тоже имеет свою историю появления, слово к слову и идёт рассказ о понимании сути вещей причастных друг к другу. Поэтому, лучше знать чуть больше новых слов, чем их не знать совсем и, лучше знать старый алфавит и понимать смысл между строчек, чем только догадываться, почему буква "о" она же и цифра "0". Имеет смысл уметь разбираться и в правописании, ведения линий снизу вверх и слева направо, написания текста снизу вверх или сверху вниз, ведь, всё имеет свою историю и силу...