Глава 28. 7 королей и 6 ханов

Иван Павлович Сотников
ГЛАВА 28. 7 КОРОЛЕЙ И 6 ХАНОВ.

   Утром следующего дня к магистру подошли Фридрих, Андраш и Кастаньонс.
- Прошу прощения, магистр, что не сообщил вам это вчера. Я являюсь предводителем армии крестоносцев по приказу Папы, - проговорил Фридрих.
- Вы пришли сказать мне о своих намерениях? А где Иоанн, Филипп и итальянские короли? – спросил Генри.
- У них своя компания, у нас своя, - с улыбкой ответил император.
- Так что же вы решили, милорды?
- Вы мне нравитесь, молодой рыцарь. У вас есть смелость, отвага, честь, ум. Сейчас сложно найти настоящего воина, такого, как вы. Я рад, что познакомился с вами. Можете рассчитывать на нашу поддержку в любом случае. Я даже согласен, чтобы вы руководили нашей армией, так как вы единственный, кто знает врага.
- Для меня это честь, милорд, - сказал Генри, приложив кулак к груди и наклонив голову.
- Клянусь вас поддерживать и отстаивать ваши интересы, милорд, - обнажив меч и преклонив колено, ответил Андраш.
- В моей поддержке, думаю, ты не сомневаешься, друг мой, - улыбаясь, произнёс Кастаньонс. Генри улыбнулся в ответ.
- Спасибо, милорды. Я это ценю.
   Остальные короли не пришли и не объявили о своих решениях. Поэтому магистр решил созвать совет и спланировать боевые действия против монголов. На совет явились все.
- Милорды. Я собрал вас здесь, чтобы обсудить план действий, - начал Генри.
- Я передал управление армией магистру, прошу слушать его слова, - подчеркнул Фридрих. Сразу было видно недовольство на лицах английского, французского и итальянских королей.
- Как нам известно, орда находится на месте разрушенного Аскалона. Я предлагаю разделить наши силы и атаковать по частям с разных сторон. Нужно помнить, что их стреломёты - это грозное оружие. Нам придется атаковать сначала конницей. Английских и итальянских всадников возьмет Филипп и вместе со своими ударит врага с запада. Я возьму тамплиеров, госпитальеров и своих конных. Мы ударим с юга-запада. Джон и Адриан. Вы возьмете всадников Фридриха, Андраша и Кастаньонса и ударите с юга. Пехоту и лучников мы объединим в единую армию и двинемся в юго-западном направлении. Осадные машины надо вести впереди. Перед ними пусть идут небольшие отряды пехоты, чтобы защитить от внезапного нападения. Все остальные короли будут сражаться в пешем строю. Иоанн и Андраш будете командовать центром. Короли Неаполя, Милана, за вами левый фланг. Правый фланг за вами, Фридрих и Кастаньонс. И помните. Монголы непредсказуемы. Ожидать можно чего угодно. Точкой разделения наших сил назначаю территорию бывшей Антиохии. Выступаем на рассвете. Да пребудет с нами Господь.
   Короли поклонились и вышли из палатки. Никто ничего не стал обсуждать. План более или менее устраивал всех. Джон подошёл к сыну.
- Генри, ты уверен в своём плане? Что если нас ждет ловушка?
- Отец. Это монголы. Конечно, она нас ждёт. Они непредсказуемы.
- Береги себя, сын.
- И ты себя, отец.
   Они обнялись, и Джон ушёл. Генри остался наедине со своими мыслями.
- Что глядишь? – с улыбкой спросил он, глядя на пса. Тот издал жалобный звук и навострил уши. – Я тоже не знаю, что делать. Половина из них меня ненавидит. Другая, вроде, за меня. Но что, если меня постигнет неудача? Будут ли они за меня? Или сразу воткнут нож в спину? Откуда ты можешь это знать, - договорил Генри и потрепал пса.
   Наступил рассвет. Армии построились в боевые порядки, развернули свои штандарты. Генри ехал во главе, рядом с ним находились Джон, Адриан, Кастаньонс. Позади ехали Фридрих и Андраш, а остальные еще чуть дальше. Прозвучал сигнал горна и войско двинулось вперёд.
   К ночи армия достигла Антиохии. От некогда великого города остались лишь руины, песок и пепел. Не успели рыцари отдохнуть, как вдруг закричал дозорный.
- Факела! Факела! С севера! Приближаются! Очень быстро! Похоже, что всего одна армия!
- Крестоносцы. В атаку! – скомандовал Генри, и всё крестовое войско стремительно ринулось вперёд. За несколько минут монголы были разбиты.
- Их здесь было не более 10 тысяч. Где же остальные? – спросил Генри, подъехав к королям. – Ладно. Разделимся и следуем плану. Не будем ждать рассвета. Этот отряд находился здесь не просто так.
   Крестоносцы разделились по разным направлениям. Филипп повёл конницу в западном направлении к Аскалону. Но вдруг рыцари услышали горн слева. Потом горн впереди и горн справа.
- Стой! – скомандовал Филипп и осмотрелся. Впереди загорелись факела и стали приближаться.
- Кавалерия! Построиться клином! Атакуем! За мной! – приказывал французский король. Рыцари разогнались и двигались на факела. Но вдруг произошло неожиданное. Под рыцарями провалилась земля. Это была ловушка. Часть христиан оказалась пешими и в заболоченной местности. Слева и справа прозвучали горны и полетели стрелы со стреломётов. Кавалерия остановилась, началась паника. Сотни рыцарей погибали под градом стрел. Крики боли и страха окружили христиан. Толстый Филипп поднялся с земли и не знал, что приказать гибнущему войску. Он залез на коня и стал покидать поле боя.
- Отступаем! – крикнул он, и крестоносцы стали убегать назад.
   Тем временем конница, возглавляемая Генри, вошла в Аскалон. Сопротивления они не встретили. Вокруг лишь руины и пепел, но не следа монголов. Треть всадников въехала в город через южные ворота. Генри проехался до восточных и выехал из города, чтобы осмотреться. Он спешился. Некоторые рыцари выехали за командиром. Магистр смотрел в темноту, и вдруг в небе показалось несколько огненных стрел, летящих в город. Рыцари наблюдали за стрелами. И вот те упали на землю…
   В несколько мгновений всю темноту развеяло огромное пламя. Всё взрывалось, всё горело, все рыцари, находящиеся в городе, сгорели заживо. Генри и остальных откинуло назад. Воздух наполнился запахом смерти и криками горящих людей. Магистр вскочил и подбежал к огненному городу с открытым ртом. Он был поражён. Треть конницы сгорели за несколько секунд. Никто не мог и предположить, что монголы залили маслом все подземелья в городе. Вдруг в темноте стали слышны свисты и крики всадников орды. Генри запрыгнул в седло и вместе с рыцарями, находящимися рядом, поскакал к оставшейся части конницы, чтобы отдать приказ приготовиться к бою. Но монголы оказались настолько близко, что магистр не успевал предупредить своих.
   Вдруг со стороны Аскалона показались все оставшиеся христианские всадники. Их вёл какой-то рыцарь. Генри с остальными успели поравняться со своими и врезаться в ряды монгольской кавалерии. Всё поле боя осветилось горящим городом. После столкновения двух армий, сотни людей стали сражаться пешими. Часть коней была убита.
   Генри гнал своего коня вперёд. Своим длинным мечом он убил двух монголов, которые не успели дотянуться до него саблями. Вдруг навстречу показался монгол с заряженным луком. Магистр успел уклониться от стрелы, поравнялся с врагом и рубанул его по груди. Но следом за ним показался второй монгол, и тут же стрела воткнулась рыцарю в правую сторону груди. В одно мгновение он свалился с коня, но сразу поднялся и успел ударить вражеского коня по ногам. Однако конь всё-таки врезался в магистра. Генри потерял меч и пытался подняться. Тут подбежал тот пеший монгол и пнул рыцаря ногой в лицо. После этого он сразу замахнулся саблей, но его голову срубил пролетевший на коне мимо крестоносец. Магистр попытался подняться, но схватился за грудь и вскрикнул. Крестоносец спешился и подбежал к командиру.
- Милорд. Вам нужна помощь, - сказал он.
- Кто ты такой?
- Я тот, кто повёл людей, милорд.
- Ты же совсем юн. Сколько тебе?
- Мне 18, милорд.
- Ты сумасшедший, как и я когда-то. Смелость это или глупость, покажет время. Ты из чьих рыцарей?
- Из ваших, милорд. Я прибыл из Византии вместе с Леонидом. Он мой отец.
- Как твоё имя?
- Лиандр, милорд. Я помогу вам.
- Не нужно, позаботься о себе и моих людях. Это приказ.
- Как пожелаете, магистр.
   Лиандр собрал с десяток рыцарей и начал охранять раненного магистра. Рыцари одерживали верх над монголами и, вскоре, остатки монгольской конницы отступили в темноту. Генри приказал не преследовать, так как можно было попасть в очередную ловушку. Крестоносцы ликовали. Первая победа! Десятки тысяч монголов пали в этой битве. Но и в этой армии орды не оказалось хана. Где же они все?
   В это время Джон и Адриан вели кавалерию в южном направлении. Вдруг земля вздрогнула, и к западу показалось огромное зарево.
- Генри! – крикнул Джон.
- Сир, у нас есть задание. Надеюсь, с вашим сыном всё в порядке, - проговорил Адриан. Армия рыцарей остановилась и посмотрела на горящий Аскалон.
- Огненные бочки в небе, - вдруг кто-то крикнул. Джон обернулся, но не успел отдать приказ о защите. Десятки бочек с маслом попали в христиан. Люди начали гореть и кричать.
- В атаку! Уничтожим этих монголов! – скомандовал Джон. Рыцари стали стремительно приближаться. Требушеты азиатов продолжали стрелять, но уже не наносили особого урона. Всё вокруг окружала глубокая ночь. Лишь из-за огня освещались некоторые участки.
   Джон двигался во главе войска, и вдруг его конь во что-то врезался, и рыцарь слетел далеко вперёд. Монголы всё застроили здесь кольями, которые не были видны в темноте. Тысячи рыцарей потеряли коней. В итоге вся армия остановилась. Адриан подошёл к Джону.
- Сир. Что нам делать?
- Нам нужно отступать. Отходим! – приказал Джон, понимая, что это ловушка. И тут рыцарей накрыли тысячи стрел. Монгольские лучники начали расстреливать замешкавшихся крестоносцев. Христиане не могли ничего предпринять. Стрела воткнулась Джону в левое предплечье, и Адриан помог ему залезть на коня. Только половина всадников смогла спастись. Многие погибли, а тех, кто был ранен, монголы добили на месте…
   …Христианская пехота, лучники и осадные машины под руководством шести королей продолжало движение в сторону Аскалона. Вдруг, справа прокричали слоны.
- Разворачивай катапульты! – скомандовал Фридрих. Судя по факелам, приближалось с десяток слонов и несколько тысяч пехоты. – Огонь!
   Несколько слонов испугались и побежали на своих. Остальные же врезались в строй крестоносцев. Монгольская пехота тоже вступила в бой. Фридрих и Кастаньонс сражались на правом фланге. Иоанн и Андраш в центре. А итальянские короли на левом фланге.  Рыцари очень быстро стали одерживать верх, но вдруг сзади из темноты появились десятки слонов со стреломётами, которые очень незаметно подошли.
- Трубите в горн! Это ловушка, нас обошли сзади, - скомандовал Фридрих. И тут стреломёты сделали залп. Строй христиан значительно поредел. Сражение продолжалось. Монголы окружили рыцарей со всех сторон. Левый фланг крестоносцев почти сломлен. Короли Милана и Неаполя сражались плечом к плечу, но залп со стреломёта убил их обоих. Все 6 ханов сидели сейчас на слонах и участвовали в сражении.
   Фридрих разглядел особые символы на одном из животных и побежал к нему. На его пути встало двое монголов, с которыми он без труда справился. Император обернулся назад, и увидел, как через монгола, который пытался его заколоть, вышел меч. Это Кастаньонс спас императора от смерти. Оба кивнули друг другу и напали на слона. Подрубив тому две ноги, рыцари отбежали, и слон упал, дико вопя. Хан вскочил и начал атаковать Кастаньонса. Фридрих напал на монгола сбоку, и, отразив один удар, воткнул ему кинжал в горло. Хан упал на колени, а потом и на землю.
- Кастаньонс. Нам пора отступать. Эти слоны нас раздавят.
- Я согласен с вами, милорд.
 - Отступаем! – отдал приказ император. Крестоносцы начали отходить, но слоны продолжали их давить.
   В это время в центре Андраш тоже увидел особенного слона с одним наездником. Он схватил копьё, разбежался и метнул в хана. Хан не успел увернуться и замертво слетел с животного. И вдруг венгерского короля рубанули через всю спину. Он вскрикнул, отбежал вперёд и обнажил меч. Перед ним стоял ещё один хан. Андраш почувствовал, как силы покидают его, и тут через грудь монгола вышел меч. Венгерский король присмотрелся и увидел стоящего впереди Иоанна. После этого Андраш упал и потерял сознание.