ГЛАВА 30
ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ
- А вы знаете, что за побережье справа? – через несколько часов плавания спросила маркиза.
Это были первые слова, произнесённые на борту лодки, бегущей по волнам к прекрасной Лавандии, стране, в которой я когда-то была счастлива.
Я повернула голову по направлению руки Эмили, там, в застывших водах Моря Погибших Кораблей, плавал голый каменистый отрезок материка, скорее, полуостров, с мощным прибрежным дубом и высокой круглой серой башней без окон.
- Надо передохнуть, - вытирая со лба пот, распорядился Френс. – Устал так, что следующего броска не выдержать, а следующий бросок будет тяжёлым, да и вот-вот вновь начнёт штормить.
Он откинул голову к небу, я проследила за его взглядом и заметила надвигающиеся тучи.
- Надо было и нам дать погрести, - потянулась маркиза, – а то тело всё затекло.
- Вы не справились бы с этим делом, милая барышня, - поморщился Лоуренс, но в его светлых глазах мелькнули искорки смеха. – Посмотрите на свои нежные ручки.
Берег приближался, на душе становилось всё муторней. Минут через десять, подвернув штанины, мы шли по мелководью. Стопы кололи бесчисленные острые камни, к икрам присасывались зубастые рты мелких рыбёшек, шаловливый ветерок пытался стащить с голов шапки.
- Страшно-то как, - прошептала Эмили и оглянулась на привязанную к могучему дубу лодку. – Кругом ни души.
- Было бы хуже, если б эти души были, - фыркнул бывший отшельник. – В этом случае нам бы крупно не повезло.
- И то верно, - неожиданно согласилась подруга.
Подойдя к полуразрушенной беспощадным временем башне с выкрошенными, поросшими мхом камнями, мы обнаружили, что она окружена низкорослым диким терновником, только в одном месте зиял проход, по которому мы пробрались внутрь.
- Этот пункт давно не посещали люди, - привыкнув к темноте, сделал заключение Лоуренс. – Сейчас поедим, переждём непогоду и двинемся дальше.
- Узнать бы, сколько сейчас времени, – мечтательно протянула Веламур, и я ещё раз подивилась её умению превращаться из мегеры в паиньку.
Френс покопался в котомке, выудил из неё старинный будильник и, взглянув на него, сообщил, что уже три часа.
- Вполне можно расслабиться, - подытожила я.
Наконец тьма рассеялась окончательно, бородач расстелил на пыльном бетонном полу старую грубую ткань, разложил на ней немногочисленную провизию, состоящую из вяленого мяса дичи, варёных яиц и поджаренных на костре кореньев.
Смели мы еду моментально, облизнулись и подумали, что съели бы ещё столько же.
- Пищи хватит ещё на один раз, - сворачивая самодельную скатерть, оповестил нас Лоуренс. – Я бы взял больше, но вы так торопились…
Мы молча поднялись и направились к выходу, но когда оказались снаружи, увидели, как начало темнеть небо.
- Можете не торопиться, милые дамы, – посоветовал появившийся сзади бывший отшельник. – Объявляю на два часа перерыв.
Как заколдованные мы наблюдали за новым сюрпризом погоды, возвращаться в сырость приютившего нас затхлого помещения не хотелось. Но через несколько минут внезапно подул сильный ветер, щербатые волны вспенились и оглушительный грохот потряс окружающее пространство. На землю опустилась вечерняя полумгла, земля ожила и прорвавшимся из недр воем начала подавать сигналы о бедствии.
Я застыла от ужаса.
- Лодку уносит! – схватившись за голову, простонала где-то рядом маркиза.
- Зайдите внутрь! - закричал Лоуренс и бросился к морю.
Я закрыла уши, и не чувствуя уколы колючек кустарника, прислонилась к осклизлой стене башни, а затем вновь почувствовала тошноту. Если бы не оставалась девственницей, то подумала бы, что беременна.
Да, Эмили оказалась права, беснующийся ветер умело развязал толстую верёвку, соединяющую лодку с землёй, и ревущая вода закрутила крошечное судёнышко. Она играла с ним как с ракушкой, то увлекая к берегу, то отбрасывая назад. Ещё мгновение, и надежда на избавление от страданий скрылась в открытом полотне водного кошмара.
Прогибаясь под натиском стихии, изрыгая проклятия от гнева, бывший отшельник погрозил кулаком смертельной ловушке, приготовленной нам благодаря преступному позволению зловещих небес, и завыл как раненный зверь.
Время остановилось. Я не помнила, как мы оказались в башне, как упали без сил на пол и долго лежали, не в силах произнести даже слово.
Очнулись тогда, когда ураган стих, небо прояснилось.
- Шестой час, - посмотрев на будильник, произнёс товарищ по несчастью. – Что будем делать, милые дамы?
- Пойдём к людям, - отозвалась я. – У нас почти нет еды, мы измучены и вымокли до нитки, так можно подхватить пневмонию.
- А если там ниггеры? – подняла голову маркиза.
- Возьмут вас в сексуальное рабство, - криво усмехнулся Френс. – А меня съедят.
- Поверил, что я сказала это всерьёз? – Эмили встала на колени и как собака преданно посмотрела на Лоуренса.
- А разве нет?
Бородач задержал взгляд на её удручённом личике, а я начала что-то понимать.
- Лиза права, у нас нет другого выхода, - минуя длительную паузу, произнес Френс. – Будем собираться в дорогу.
- Думаешь, попадём до ночи в какой-нибудь населённый пункт? – поднимаясь на ноги, поинтересовалась я. – А если не получится? Здесь есть хотя бы крыша над головой.
- Сама себе перечишь, - поморщился бородач. – Чему быть, того не миновать.
- И то верно, - согласилась я
Минут через двадцать мы последовали по намеченному пути. Россыпь острых серых камней резко сменилась грязным коричневым песком с островками, поросшими клочковатыми растениями, похожими на пырей огромных размеров и прячущимися в них юркими ящерками, похожими на саламандр.
Кое-где грелись на солнце желтолобые ужи, и они не обращали на путников внимания. На расстоянии метра мимо проползла кобра, но мы настолько погрузились в гнетущие размышления, что проигнорировали новую опасность.
Наконец, показался перелесок с редко растущими раскидистыми деревьями. Мы легко миновали его и вышли на открытое пространство.
- Смотрите! – воскликнула маркиза и указала на дымку, в которой угадывался незнакомый город.
- Кажется, цивилизованный населённый пункт, - остановился бывший отшельник.
- Не ниггеры? – обрадовалась Эмили и посмотрела на меня.
- У ниггеров низкие покрытые пальмовыми листьями хижины на столбах, а здесь каменные дома, - отозвался Лоуренс. – Вперёд, милые дамы!
И он уверенно зашагал в направлении поселения.
Каждый шаг приближал нас к месту, которое могло стать последним прибежищем для наших ещё таких молодых жизней.
Наконец, мы вошли в город. Серые одноэтажные дома с тёмными окнами тянулись узкими безлюдными улицами, ни единое деревце не радовало глаза.
- Мёртвый город, - прошептала Веламур и сжала мой локоть.
- Следуем дальше, - распорядился Френс. – Двух смертей не бывать…
«И тут в ходу русские поговорки», - подумала я.
Пройдя квартал, мы неожиданно вышли на небольшую мощёную булыжником площадь перед высокой круглой башней. На площади толпился народ в тюрбанах, одетый в длинные халаты всех цветов радуги.
- Здесь нет женщин, - откашлявшись, прохрипела подруга.
Видимо, она сказала это слишком громко, потому что на нас стали оглядываться.
- Откуда вы? – подошёл к нам старик с длинной седой бородой.
- С потонувшей лодки, - настороженно отозвался Лоуренс.
- Можно было и не спрашивать, - появился сзади старика высокий черноглазый молодой человек. – Здесь часто тонут судна, и мы помогаем тем, кто выжил.
- И нам поможете? – прошептала Эмили.
- Конечно, господин, - поклонился молодой человек.
«Господин»? – вздрогнула я и вспомнила, что мы одеты в мужские костюмы, а волосы спрятаны под шапочки.
- Следуйте за мной, - скомандовал бородатый и зашагал по направлению к башне.
Мы засеменили за ним. Шествие замыкал черноокий мускулистый паренёк.
Люди расступались, создавая проход, по которому наша процессия пробралась к месту назначения.
Возле мощной железной двери стояли два похожих на бульдогов стражника, вооружённые до зубов. Один из них перегородил путь.
- Сабир у себя? – спросил у него старик. – Я привёл ему гостей. Пусть встречает.
«Гостей»? – насторожилась я и бросила тревожный взгляд на Лоуренса. Его лицо казалось непроницаемым.
- Проходите, - посторонился бульдог.
- За мной, - приказал провожатый.
В башне было сыро, на стенах висели факелы, пол скользил под ногами.
Мы зашагали по длинному коридору внутрь, туда, где виднелся свет.
Шли недолго. Наконец, двое слуг с голыми торсами и в шароварах распахнули перед нами дверь в просторную комнату, обставленную низкой мебелью. Диванчики, кушетки, тумбы, шкафчики – всё было выдержано в одной цветовой гамме.
- Присаживайтесь, господа, - предложил юноша. – Сейчас за вами придут.
- Кто придёт? – вздрогнула маркиза.
И я подивилась, как она умело изменила голос.
- Слуги сутана Мурада, - поклонился спутник.
«Султана»! – промелькнуло в моей голове. В глазах потемнело, не осознавая опасности, я стянула давящую на лоб шапочку. По плечам рассыпались волосы.
Продолжение: http://www.proza.ru/2019/12/19/622