Zviad Gamsakhurdia m;grelization de l'Abkhazie et l'expulsion des Russes d'Abkhazie
(Zviad Gamsakhurdia: «Zugdidi sera un tremplin pour la m;grelization de l'Abkhazie ... ... et l'expulsion des Russes d'Abkhazie»)
Un homme sobre a ; l'esprit, un homme ivre a sur sa langue - dit un proverbe populaire. Et en effet, une personne ivre perd toutes les barri;res que son subconscient met quand il est sobre. Il suffit d'une goutte d'alcool pour d;lier la langue.
Par exemple, en 1989, lors d'une rencontre avec d'autres megreliens, Zviad Gamsakhurdia ivre, tenant un verre de vin dans ses mains, a d;clar; comme un toast:
Le d;but de la citation:
"... Zugdidi sera un tremplin pour la m;grelization de l'Abkhazie ... ... et l'expulsion des Russes d'Abkhazie… (* note: le discours est traduit du g;orgien en francais selon un film vid;o par l'avocat Kakhaber Rodinadze). "
La fin de la citation.
Regardez l'enregistrement vid;o du discours de Zviad Gamsakhurdia sur la page web: https://www.youtube.com/watch?v=NJIVnDKiMjw
En g;orgien (par lettres fran;aises)
Le d;but de la citation:
"... zugdidi ikneba platsdarmi abkhazetis gamegrelebis ... ... da rusebis gadzevebis abkhazetidan ... (* note: le discours est ;crit selon un film vid;o par l'avocat Kakhaber Rodinadze)"
La fin de la citation.
C'est-;-dire, selon Zviad Gamsakhourdia, la t;che principale ;tait la m;grelization de l'Abkhazie et l'expulsion des Russes d'Abkhazie.
En fait, Zviad Gamsakhurdia ivre, quand l'alcool lui a d;tach; la langue, a dit ce qu'il avait en t;te dans un ;tat de sobri;t;. Il a d;clar; que la t;che principale ;tait de d;clencher une guerre contre le peuple Afsua (Abkhazians) et les Russes. Exactement, d;clencher une guerre contre le peuple Afsua (Abkhazians) et les Russes.
C'est exactement le cas, car la personne sage d'esprit et disposant de m;moire ne peut s'emp;cher de r;aliser qu'une tentative de m;grelize Abkhazia, y compris une tentative de m;grelize le peuple Afsua (Abkhazians) (le peuple Afsua n';tait pas d'accord avec la m;grelizition, cela signifiait , la tentative de m;grelizition ne pouvait ;tre que violente), et la tentative d'expulser les Russes se terminera par la guerre.
Kakhaber Rodinadze
avocat
Batoumi, Adjarie
10.12.2019
...........................
Звиад Гамсахурдия мингрелизация Абхазии
Звиад Гамсахурдия: «Зугдиди будет плацдармом для мингрелизации Абхазии… … и изгнания русских из Абхазии»
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке – говорит народная мудрость. И действительно, пьяный человек утрачивает все барьеры, которые ставит его подсознание в трезвом состоянии.
Например, еще 1989 году, находясь на встрече с другими мингрелами, подвыпивший Звиад Гамсахурдия, держа в руках стакан вина, в качестве тоста заявил, что, по его мнению, «Зугдиди будет плацдармом для мингрелизации Абхазии… … и изгнания русских из Абхазии», то есть, по его мнению, главная задача, это мингрелизация Абхазии и изгнание русских из Абхазии.
Фактически, пьяный Звиад Гамсахурдия, которому алкоголь развязал язык, сказал вслух то, что у него, трезвого, было на уме. Он сказал, что главная задача, это развязать войну против афсуа и русских. Именно, развязать войну против афсуа и русских, потому что человек, находящийся в здравом уме и твёрдой памяти, не может не сознавать, что мингрелизация Абхазии, то есть, в том числе и мингрелизация афсуа, на что афсуа не были согласны, то есть, мингрелизация афсуа могла быть только насильственной, и изгнание русских, закончится войной.
Видеозапись выступления Звиада Гамсахурдия смотрите на веб-странице: https://www.youtube.com/watch?v=NJIVnDKiMjw
Начало цитаты:
«…Зугдиди будет плацдармом для мингрелизации Абхазии… …и изгнания русских из Абхазии…(*примечание: по видеозаписи с грузинского языка на русский язык перевёл адвокат Кахабер Родинадзе)».
Конец цитаты.
На грузинском языке (русскими буквами)
Начало цитаты:
«…зугдиди икнеба плацдарми абхазетис гамегрелебис… …да русебис гадзевебис абхазетидан... (*примечание: по видеозаписи слова записал адвокат Кахабер Родинадзе)»
Конец цитаты.
Кахабер Родинадзе
адвокат
Батуми, Аджария
28.11.2019
русскоязычный перевод был опубликован 28.11.2019 года на веб-сайте
http://www.proza.ru/2019/11/28/932
© Copyright: Кахабер Родинадзе Адвокат Батуми, 2019
Свидетельство о публикации №219112800932
грузиноязычный оригинал был опубликован 2.12.2019 года на веб-сайте
http://urakparaki.com/?m=4&ID=104841