Ч. 1, Принцы и психи, гл. 3

Елена Куличок
                ГЛАВА 3

                МУКИТОР

Итак, Мёртвый Город остался справа и сзади. Холмы – сзади и слева.

Плоская каменистая равнина с редкими островками кустиков, колючих трав, цветов и разноцветного лишайника раскинулась перед ними. Где-то по другую сторону равнины начиналась роща, виднелись купы высоких деревьев. Туда им и требовалось попасть. А сейчас они стояли в самом начале едва заметной дорожки, выложенной плоскими лишайными камнями.

Когда-то здесь стоял столб с указателями и табличкой с названием населённого пункта. Нынче столб, изъеденный жучками, больше походил на узорный, причудливо вытатуированный посох. Он был сломан посередине, словно кто-то изо всей силы хрястнул им по валуну, к которому столбик был прислонён. Табличку они нашли и вовсе в нескольких метрах, что подтверждало версию о злом умысле.

Ули с трудом выворотил табличку из-под булыжника. «Долина Милая», - прочитал он ровные наполовину стёртые буквы, а затем – корявую приписку чёрным маркером: «Неходить! Низзя! Кусачи!»

Ули с недоумением хмыкнул: - Что бы это значило?

Элис прислушалась: - Никто не гудит и не жужжит. Ой, тут муравьи! – вскрикнула она и подпрыгнула. - Смотри под ноги!

Они внимательно осмотрелись – муравьёв тоже не обнаружилось.

- Раз висит предупреждение, то это не зря.

- Ты уверен, что нельзя обойти?

- Камарра говорила, что это наикратчайший путь. Но не самый лёгкий.

- И кратчайший путь может оказаться иногда самым длинным, - заметила Элис. – Лично убедилась. Но местечко кажется безобидным. Симпатичная луговина. Сколько цветов! Я с кайфом прогуляюсь, а ты как хочешь. Здесь действительно совсем близко до реки, мы проскочим быстро. Очень не хочется лезть на гору или обходить мёртвый город.

Они с опаской ступили на заросшую дорожку, превратившуюся в едва намеченную тропку, и чем дальше углублялись, тем спокойнее и веселее становилось им. Время от времени им попадались узкие ходы меж камней, похожие на мелкие поверхностные норки с земляной крышкой, но безжизненные. Элис иногда наклонялась и кричала в них «Ого-го-го!». Но веселье закончилось до обидного быстро.

- Ой, что это? – воскликнула Элис испуганно. На дорожке валялось что-то чёрное и бесформенное. Элис подошла ближе и обнаружила два полуобгоревших кошачьих трупика. Это были очень маленькие кошки, скорее, котята, серенькие, в полосочку, с белым пузиком. С обугленными хвостиками и ушками, скрюченными в агонии лапками. Элис охнула и всхлипнула.

- Ох, бедненькие! Надо их похоронить! – Элис нагнулась и протянула руку.

- Стоп! – крикнул Ули и схватил её за руку.

- Что такое?

- Странно, – сказал Ули. – Ещё пахнут гарью – значит, свеженькие. То есть, сгорели недавно.

- И что же странно?

 – Что это они тут делают? Место-то пустынное.

- Ули, ты бесчувственный!

- Нет, совсем нет. Но подумай сама. Вокруг нет ни одного кострища. Травка зелёная. Лишайник нетронутый. Здесь давно никто не ходил. Откуда же они тут взялись – обгоревшие?

- Ты ещё скажи – самосожжение, – с презрением сказала Элис, но руку убрала. – Гляди, гляди, вон ещё.

Они шли по дорожке, и каждые пятьдесят шагов им попадались пары обугленных – то больше, то меньше – трупиков непонятного вида. Ули наклонялся и внимательно их разглядывал. Некоторые стали совсем бесформенными кульками – видно, лежали так давно.

- И котята ли это – тоже вопрос.

- Конечно, котята. Мне ли не знать. У нас на Земле котят до фига!

- То есть, они водятся на финиковых пальмах? – удивился Ули.

- Ага, вроде того, - вздохнула Элис. – Только аборигены их почему-то зовут обезьянами.

Ули подозрительно покосился на Элис, но не успел ответить.

- Ой, какая прелесть! – вскрикнула умилённая Элис. – Гляди, гляди, кошечки. Они тут водятся. В норках живут. Кис-кис-кис, идите ко мне, кисулечки, я вас спасу!

Жалобно мяуча, выгибая пушистые хвосты, из-за ближайшего куста выползла семейка миниатюрных разноцветных кошечек, и неуверенно, припадая к земле, двинулась к Элис. Элис и Ули слышали их довольное урчание, видели, как ласково они жмурятся и пошатываются на тощих лапках.

- Стоп! Стоять! Ни с места! – заорал вдруг сзади отчаянный голос. Они обернулись. Вынырнув из-за холма, по направлению к ним гигантскими шагами нёсся странный человек, если это можно было назвать человеком: почти квадратный и зелёный, как лягушка.
 
- Нельзя! Стоп! Нельзя! – продолжал он вопить на бегу. – Не трогать!

Ули и Элис тоже заорали и от шока вместо того, чтобы бежать, присели на корточки, прикрывая головы руками. Ибо вид бегущего был ужасен: развевающиеся красно-рыжие космы, огромный горбатый нос над жуткой зубастой пастью – то есть, ртом. Точно ветряные мельницы, вращались четыре руки, и в каждой было странное оружие. Причём всё оружие было направлены прямо им под ноги, а одно из них плевалось огнём.

Котята тут же ощетинились, зарычали по-собачьи – и прыгнули вперёд, причём двое из них перелетели в изящном прыжке прямо через голову Элис, а третий – через левое плечо Ули. Словно сообразили, что те их прикроют своими телами.
 
Напрасные надежды: двух кошек бегущий виртуозно сразил в прыжке, и заряды просвистели прямо над ухом Ули. Третью он отфутболил ногой – и затем выстрелил в лёт, а четвёртую и пятую, пустившихся наутёк, достал со второго раза. В этот момент ещё одна кошка, покрупнее, с истошным мяуканьем прыгнула сзади охотнику на спину. Человек-лягушка вскрикнул, мгновенно закинул две руки за спину, скрутил кошку в бараний рог и с отвращением отбросил в сторону, точно гадкое насекомое, а затем прицелился и плюнул огнём – трупик мгновенно вспыхнул.

Потом мужчина обеспокоено подбежал к визжащим путникам: - С вами всё в порядке? Вас не оцарапали? Да хватит верещать!

Элис отшатнулась, потом вскочила и набросилась на лягушкоротого с кулаками: - Эй, ты, шнобелястый, зачем ты убил этих бедненьких кошечек?

Странный человек отпрянул от напирающей Элис, хотя был на две головы выше её, и с недоумением огляделся: - Ко-ше-чек? Эти ко-ше-ч-ки загнали жителей района в подземелье.

- Ха-ха-ха! - истерически рассмеялась Элис. – Эти жители – что? Мыши?

- Это – люди. А это, - он указал на кошачий труп. – Это насекомые, мимикрирующие под домашних зверьков. Като. Они пришли из мира Гордана.

- А ты кто? Великий и ужасный? – Элис продолжала всхлипывать. – Под кого ты мимикрируешь?

- Я – Мукитор. Спасатель, могучий и непобедимый уроженец Центаврии из мира Шпрингл, - с гордостью ответил Мукитор. – И я – в защитном скафандре, ибо Като ядовиты. А вы совсем беззащитны. Зачем вас понесло в зараженную область?

- Врёшь ты всё, шнобелястый!

- Не верите? Смотрите внимательнее, сейчас их оболочка разгерметизируется. - Мукитор с отвращением взял мёртвого Като за загривок. – Он ещё жив, худяка! Мне надо их немедленно сжечь, иначе они отпочкуются.

Элис и Ули с опаской шли следом за Мукитором, размахивающим своим бластером.

Оказалось, что по всей средней части равнины там и сям разбросаны трупы наполовину жуков, наполовину кошек – земля просто кишмя кишела их норками. Из одной норки вереницей выползли, было, распластавшись, отчаянно мяукающие, тощие, жалкие, покрытые нежным пушком катята – Мукитор брезгливо брал их за загривок тремя зелёными пальцами, держа поодаль от себя. Острые коготки безрезультатно царапали непроницаемую ткань, а Мукитор-уничтожитель свободной рукой стрелял почти в упор.

- Так надёжнее, – пояснял он удручённым Ули и Элис.

Затем Мукитор, отрегулировав струю пламени,  принялся методично и деловито сжигать трупы. Некоторые недоуничтоженные като уже отпочковывались - выпускали омерзительные багровые и ржаво-рыжие щупальца с пульсирующими шариками на концах, издающими мелодичное свистящее попискивание.

Они прочёсывали изрезанную тоннелями долину до тех пор, пока все щели не были опалены огнём. Иногда оттуда выскакивал перепуганный като, и Элис передёргивалась от омерзения и жалости – уж больно он был похож на несчастного загнанного котёнка. Ули откровенно мутило, и он то и дело зажимал рот рукой.
Мукитор мгновенно и метко стрелял в лёт, затем, не дожидаясь разгерметизации, дотла сжигал. Цветущая Милая Долина была усеяна кучками углей и чёрными пятнами. Вместо аромата диких ирисов и лилий над ней витал отвратительный запах гари.

 Подстрелив последнего като, Мукитор довольно усмехнулся. «Картина разгерметизации, превращения и сожжения давно стала для него привычной, не вызывает оторопи, отвращения или страха», - отметила Элис. – «Зато я вряд ли скоро это забуду…»

Мукитор равнодушно оглядел двух самых последних монстров, лежащих перед ним, и последний раз поднял сжигатель. Като дёрнулись, взвизгнули, высовывая чёрные, пятнистые языки, проросшие глазастыми щупальцами, плюнули дымящимся ядом – и их окутало пламя.

- Ваше счастье, что теперь здесь - благодаря мне - больше нет като. А в другой раз, если видите предупреждение о заразе – верьте ему, – сказал Мукитор.

- Ладно. Спасибо, спасатель. Куда ты теперь, чувак?

- Домой.

- Опять пешком? И где твой дом?

- Я уже сказал – на Шпрингле. В системе Центавра.

- Что ты хочешь этим сказать? – с подозрением спросил Ули.

- Вы ничего не слышали об этой планете? – удивился Мукитор. – Меня ждёт мой космолёт, но я не могу вернуться. Пока я воевал с като, они проели Передатчики. Мне придётся заправляться энергией заново, искать энергозаправку подешевле. Для того я и путешествую таким дурацким способом – пешком и автостопом. И инкогнито. Позвольте узнать, откуда вы и куда – может, станем попутчиками? Чем смогу – помогу: советом, информацией…

 «Если этот чудак-чувак путешествует на манер хиппи, то должен иметь карту или хорошо знать местность», - решила Элис. – «Стало быть, вдруг и впрямь поможет».

- Э… - начала она. – Нам нужно в Транс-Маль. Вы не знаете, как далеко он от Кекса?

- От Кеске, – поправил Мукитор. – И можно на «ты». Да, я прекрасно знаком с Транс-Малем. Не далее как с месяц назад помогал двум путешественникам с Цоци выбраться из лап местной мафии.

Ули и Элис с восхищением выдохнули: - Ух…

- Рекомендую добраться до аэропорта Кеске – и там взять билеты на межмирный экспресс.

- Это дорого? – осторожно осведомилась Элис.

- Скорее, муторно и долго – бюрократия, понимаешь ли, всюду деляги и проходимцы… - Мукитор горестно вздохнул, и Элис понимающе кивнула: - Это мне знакомо. Я в таком мире выросла.

- Ничего, пробьёмся. Я предлагаю добраться до моего космолёта и воспользоваться Переместителем. Если есть вопросы и пожелания – прошу!

- Что такое Переместитель? Не опасно? Тебя не распылит на атомы?

- Всё элементарно – вводишь программу, и ты уже на месте. Проблема, как я объяснял, в горючем. Но я вижу, что вы – глупые и несмышлёные новички в Мирах, и вас нельзя оставлять одних. Итак, решено: Мукитор изменит свой курс ради вас. Я к вашим услугам. Я буду вашим спутником и ангелом-хранителем!

Несмотря на потешность заявления, Ули и Элис хором воскликнули «Ура!»

Предложение было соблазнительным, и маленькая компания весело зашагала дальше. Их попутчик оказался забавен. Коренастый, огненно-рыжий и подвижный. Всё в нём просто ходило ходуном и подёргивалось, движения были разболтаны, мимика настолько комична, что Элис и Ули стоило большого труда не хихикать, и безобразная внешность сглаживалась. Вторая пара рук то высовывалась из карманов кожаной куртки типа «кенгуру», то закидывалась за спину, чтобы почесать её, то приглаживала не приглаживаемые в принципе вихры, то пряталась снова.

 «Ну, просто клоун», - решила Элис. – «Может, и впрямь – циркач?»

Следуя указаниям Камарры, в сопровождении надёжного спутника они по пассажирской дороге быстро добрались до границы центрального города Кеске провинции Ке.
Город начинался своеобразно: с высокой крепостной стены и торжественных красных врат, распахнутых настежь. Но наивно было бы полагать, что в эти врата можно войти. С двух сторон грозно возвышались стражники – высокие, белоголовые, красивые кескианцы с не менее красивыми бесконтактными копьями-парализаторами наготове. Чуть поодаль стояли узкие невысокие башни со смотровыми куполами поверху, откуда за вновь прибывающими бдительно следили наблюдатели, надо полагать, также вооружённые рационально и мощно.

Ули, Элис и Мукитор, робея, подошли к вратам.

- Ваш колдумаций! – хором пропели стражники, с подозрением оглядывая подошедших и держа копья наперевес.

- Что-о? Что такое колдумаций? – оторопела Элис.

- Пропуск, - пояснил Мукитор. – Они спрашивают пропуск. Он у вас имеется?

- Откуда? – сникла Элис. – А что, без пропуска нельзя?

- Без колдумация нельзя.

- Пропуск, колдумаций… я запуталась. Так где его выписывают?

- Ну, колдумаций – не совсем пропуск. Его не выпишешь. Его просто надо иметь.

- Что же это?

- Нечто вроде громоотвода.

- Громоотвода? В городе очень опасно? Грозы с шаровыми молниями? Блуждающие геомагнитные флуктуации? Вооруженные… ммм… стражники?

- Да. Нет. Думаю, что со мной страшно не будет. Да-да, не будет. Я изучил здесь всё вдоль и поперёк. Можно проскочить и обходным манёвром.

- Спасибо, Мукитор, что бы мы без тебя делали, - несколько неуверенно вздохнула Элис.

- Не стоит благодарности! – расплылся польщённый Мукитор.

Сделав беззаботный вид, они отправились вдоль стены прогулочным шагом. Отшагали метров пятьсот, и Ули обернулся к спутнику: - И что же дальше?

- Наберитесь терпения. В любой стене имеется пролом. Пиратского происхождения.

Через километр, когда путешественники уже теряли терпение, они заметили у стены впереди странное оживление: толпа людей окружила что-то неясное, что при ближайшем рассмотрении оказалось неким бродячим музыкантом – не музыкантом, писарем – не писарем, проповедником – не проповедником, художником – не художником…

Короче, человеком непонятной профессии и весьма обтрёпанного вида, сидящим на корточках. Похоже, человек находился в глубоком медитативном трансе: он раскачивался с отрешённым видом, рисовал в воздухе знаки и завывал на все лады.

- Что это? Очередной псих? – шёпотом спросила Элис Ули. Тот пожал плечами.

- Колдман колдумациев наколдовывает колдумации, - пояснил ближайший мужчина. – Так что, пожалуйста, в порядке общей очереди!

- То есть, вы все – без пропусков, а он вам заговаривает зубы?

- Наколдовывает – значит, создаёт подпространственный оберег, заговаривает, - сказал Ули. – Отводит неприятности…

- Я и говорю – заговаривает зубы. А что, он и нам может наколдовать?

- Мукитор же объяснил, что колдумаций – что-то вроде громоотвода. Кстати, где же он?

Они обнаружили Мукитора поодаль. Он был бледен и обмахивался каким-то листом, похожим на лист лопуха.

- С ним опасно связываться, - шепнул Мукитор. – Колдун. Кажется, он насылает недомогания. У меня разболелась голова.

- Это, наверное, от солнца, - озабоченно сказала Элис. – Ты – рыжий, вот оно и притягивается и печёт голову.

- Предлагаю перепрыгнуть через стену.

- Ты – псих? – Ули и Элис чуть не покатились со смеху. – Мы лучше дождёмся своей очереди. Мы летать не умеем.

- Зато я умею ползать. Тут есть местечко, у восточной башни, с желобками для стока воды. Каждый желобок – с выступами, легко зацепиться.

- Если легко, почему же никто не лезет?

- Э… так они же без колдумациев.

- А мы?..

- А у вас есть я!

Перед таким неотразимым аргументом Элис и Ули не нашлись, что ответить.
И они отшагали ещё с километр до очередной башни. Башня имела форму усечённого конуса с желобами. Ули и Элис смерили её скептическим взглядом.

- У меня есть некоторый опыт ползания по стене, - сказала Элис, загрустив. – Там было куда страшнее, и высота будь здоров. Но это было давно и неправда, в другом мире и в другой жизни. Мукитор, а ты уверен, что с той стороны нас не встретит дружинник?

- Дружинник – нет. Стражник – может. Вы готовы?

Не дожидаясь ответа, Мукитор обхватил ребят двумя цепкими руками, держа их сзади себя, и пополз по жёлобу, прилепившись к нему, точно таракан. Ребята визжали и мотали ногами, но сила Мукитора оказалась поистине чудовищной. Через десять минут они уже оказались в городе Кеске, на узкой обводной улочке, в этот жаркий полдень почти совершенно пустой.

Таким образом, началась их первая городская эпопея.