Было бы

Лиза Котова
Перевод
Было бы
(Nastoyashy drug
Film-Gold)

Спокойной ночи, неведомая сторона луны,
Что никогда не подарит белого света,
Никогда

Было бы
Так спокойно знать даже твою темноту,
Знать, что она лицом к лицу (ко мне)
Но ты так далеко и высоко, и мы
Будем оставаться на своих сторонах, по природе,
Навечно

Доброе утро, неведомое солнца сияние,
Что всегда говорит: «Все будет хорошо!»,
Порою

Было бы
Так тепло знать (даже в облаках)
Знать, что ты там, всякий час и боль
Но ты такое единственное и такое главное,
Так что мы будем ждать облаков, как полагается,
Даже