ЯМАС!

Наталия Оттовна Суворова
Я М А С !
«Афродита родилась на Кипре.
Здесь всё наполнено духом романтики,
истории, культуры. Остров привлекателен круглый год.»
(Информация для приезжающих)
Весна на греческом Кипре начала своё цветенье задолго до моего появления в конце марта. Раннее утро – чистое и прохладное, как возникшая из пенных вод мифологическая красавица, дарит бодрость и прогоняет сон. Миновать, следуя в город Пафос, Берег Афродиты невозможно. Мимоза растущая в закутке вся в цветах жёлтая, как цыплёнок; живописные монументальные скалы, зовущие к ближнему знакомству, осели в фотопамяти для долгих и добрых воспоминаний.
Апартамент для двоих в отеле 4* « Афина-бич» с видом на море презентовал нам выставленные на небольшом столике вино и фрукты. У них так принято встречать гостей. Это – общий тон.
Утро началось с открытия, суть которого: на Кипре полно русскоязычных приехавших сюда на зара-ботки. Гастарбайтеры, одним словом: шофёры и повара, менеджеры, официанты, горничные отелей, продавцы.
Услышав русскую речь, повар ресторана сотворила в мою честь омлет достойный пристального вни-мания, приглашая приобщиться и к блинчикам. Количество и качество окружившей нас со всех сторон пищи (безразмерный «шведский стол») навели меня на грустную мысль о скорой прибавке в весе и утрате остатков стройности. Попробовать хочется всё. Энергично сотрясаясь всем своим труднообъятным естеством, русский повар смеялась весело и искренне над моими чудными заботами. За рвение (задарма такое не достигается) я благодарила искусницу аж на трёх языках.  Знай наших! И чтоб  не думали, что мы почти всю жизнь лаптем щи хлебали.
***
Сига-сига (греч.) – медленно, не торопясь едем в деревню Келакедара. Пересев из микроавтобуса в автобус местного назначения с тем же названием, мы поднялись выше, одолевая горный серпантин.
Здравствуйте, горы, богатые чистым воздухом и цветущими травами! И, покинув автобус, мы осмотрелись, вдыхая полной грудью забытую экологию. Однако, где же ослики, на которых нам суждено продвигаться далее?.. Ничего себе «ослики»? Чуть меньше лошадки! Они росли да и росли себе на чистом горном воздухе, диетически питаясь. Животные смирно стояли, понуро опустив головы в ожидании прогулки: опять надо на себе тащить этих двуногих!
Минуя печальный опыт, я с детства знала теорию, что коня (осла, зебру) лучше не обходить сзади. Этот манёвр животное беспокоит. И оно может, на всякий случай, приложить к заднему копыту обходя-щего. С трудно скрываемым ущербом для последнего. Нашим новым знакомым – ослам из деревни Келакедара, видимо ещё до нашего появления конюхи объяснили, что лягать гостей из дружественной страны России задними ногами неинтеллигентно, негостеприимно, наконец, невоспитанно. Посему познакомиться с животным можно было, обняв его хоть спереди, хоть сзади.
Подойдя к загону, в котором сосредоточили животных, я впала в раздумье: а стоит ли мне об этакие-то годы взгромождать своё этакое в меру молодое тело на такую зыбкую основу? Не нанесёт ли задуман-ное мероприятие ущерб моему бесценному здоровью? А вдруг подведут Шумахера и он понесётся со скоростью «Формулы-1»?
-Шумахер – nо! – я поставила условие тоном не допускающим разночтений.
-No, no! – cогласился конюх. И я, решившись, послала себя ко всем ослам.

Как только кавалькада оказалась на каменистой горной дороге среди  травянистых просторов, жи-вотные тут же приступили к трапезе. Конюхи, любовно похлопывая их по крупам, настойчиво направляли на путь истинный – к бывшему мужскому монастырю. В его развалинах приютился действующий православный храм.
Мы: конюх, я и ослик замыкали шествие. Собрав в незначительную кучку хранящиеся в памяти ино-земные слова и следуя принципам лексикона Эллочки-Людоедки, я приступила к светской беседе с красавцем-греком, идущим рядом.
- Э…Love… you… you… you.., - членораздельно произнесла я, имея в виду взаимоотношения коню-ха и животных - подо мной и впереди, -Yes?
Не придав значения корявости моей английской «речи», уловив её смысл, молодой человек с улыб-кой радости кивнул головой, дружески дотронувшись до моего плеча. И снизу вверх заглянул мне в лицо, как бы спрашивая: Вы, мадам, прибыли с другого конца Земли, чтобы коснуться нежных струн моей души? Yes? Вот так, господа! Овладевайте языком доброжелательности. Уверяю, вас поймут без перевод-чика.
Плетясь в арьергарде, я гарцевала на своём осле, горделиво выпрямив стан, как заправская наездни-ца.
Тёплым весенним солнечным днём в прохладной тишине православного храма хорошо посидеть спокойно, подумать и послушать гида. Оказывается, есть разница в поведении прихожан в храмах у нас и здесь. В этом храме можно сидя послушать священника; ступив на амвон, подойти к иконостасу и прикоснуться к иконам, обратившись с просьбой к всевышнему. Можно помолиться перед реликвией храма – копией иконы написанной Святым Лукой, изображающей деву Марию с младенцем.
Передышка, заинтересованный рассказ гида о деревенской церкви внесли в душу умиротворение.
Обратный путь не был усыпан розами. Задержавшись в храме, к разбору индивидуального транспор-та – ослов, то есть, я опоздала. А единственным невостребованным оказался-таки Шумахер! Предчувствия не обманули. И как только мой ослик ощутил на себе седока, пустился рысью к родному стойлу.  Я летела впереди всех по горной дороге острова Кипр, рассекая пространство, на коне-скакуне – осле по имени Шумахер. Всеми силами стараясь удержаться на нём. Хотела сказать «в седле», но подо мной была только войлочная попона. Не желая причинить боль моему другу Шумахеру, к уздечке не прикасалась. Невидан-ные ранее горы, в синей дымке тая, услышали-таки мой страх перешедший в крик «ма-ма». Я уже готова была схватиться за длинные уши…
Один из сопровождавших нас конюхов, наблюдая «сцену у фонтана», едва справившись с приступом хохота, догнал Шумахера и взялся за верёвочную уздечку.
Подъезжая к ресторанчику на вольном горном воздухе, мы увидели скопление машин, ожидавших нашего возвращения. Когда мы приблизились, из авто раздались аплодисменты, защёлкали фото- и кинокамеры. И наша ослиная процессия – в вечности. Ралли в горах начиналось на той же дороге, по которой только что проследовали мы.
Нас же ожидало ещё множество мероприятий, за участие в которых каждый из нас был отмечен именным Дипломом. В переводе с английского это звучит примерно так:
«Сертификат удостоверяет, что Суворова Н. получила следующий опыт:
-съездила в горы на деревенском автобусе;
-любовалась местными достопримечательностями;
-каталась верхом на осликах;
-дегустировала: блюда домашней кухни,
-местные вина;
-принимала участие в развлечениях и танцевала сиртаки.
Ослиная ферма «Аргонафтис» присваивает звание «Наездницы» и «Дегустатора местного вина» приобщившейся к деревенской жизни и вдохнувшей аромат Кипрской культуры Наталии Суворовой».
За обедом, подняв бокалы с уважающим себя вином – лёгким и пьянящим, дружно и не лукавя про-изнесли:
-Ямас (на здоровье)!

***         
Мы, советские люди, точно знали, не бывая, при всём при том, за границей, что ТАМ(!) загнивают господа капиталисты, с жуткой скоростью катясь под откос. Но то, что я увидела… это ж ни в какие ворота!.. Ну, не до такой же степени, господа! Меру знать надо. Неприятно, знаете ли…
Особенно дерзко и шикарно капитализм загнивает в пятизвёздочных отелях. А в них – в апартамен-тах повышенной комфортности. Ка-а-нечно, с видом на Средиземное море. А на первых этажах – ещё и с частными бассейнами, с немыслимым количеством комнат, дизайнерские изыски в которых воплотились в дизайнерские украшения и бытовые предметы. Это надо увидеть, дорогие мои.
В задачу нашей группы (менеджеры турфирм) входило, в целях дальнейшей рекламы, рассмотреть в непосредственной близости разнокалиберные апартаменты в отелях достоинством от трёх до пяти звёзд. А в них – стандартные номера и такие, которыми не брезгуют шахи совместно с ихними шахинями.  А также познакомиться с территорией каждого отеля (не меньше двух стадионов кряду), ухоженной опытным садовником во всех даже самых укромных уголках.
Совершенство воплощённой дизайнерской мысли в ландшафтных композициях пронзительно, заво-раживая с первого шага. Дизайнерские уловки хорошо продуманы, а потому неожиданны и непредсказуе-мы.
Впечатление от посещения отелей можно сложить в одно ёмкое, панбархатное на ощупь слово – рос-кошь.

В «Элизиуме» - отеле со старыми традициями роскоши, холл поражает воображение своими разме-рами и настенной росписью: греческие богини вместе с Терпсихорой несутся в лёгком и свободном необременённом житейскими заботами танце. Мягкая мебель и скульптуры на столах – мелкая пластика в бронзе создают ощущение основательности. Композицию завершает менеджер – красавица Синтия с классическим греческим профилем, приобщавшая нас к культуре вверенного ей отеля.
Отель «Алмира» сейчас и всегда в праздничных белых «одеждах». Это – его лицо. Он щедро встре-тил нас коктейлем фрукты в вине. Мы вышли на территорию. Достопримечательностью её служит бассейн с уникальным зеркальным чёрного цвета кафелем, которым выложено дно, отражая круглосуточно все цветовые трансформации небесного свода. В случае нестерпимой жары натягивается защитный тент почти на всю прилегающую к отелю территорию. В случае нестерпимой жары натягивается защитный тент почти на всю прилегающую к отелю территорию. В случае нестерпимой жары натягивается защитный тент почти на всю прилегающую к отелю территорию.

Два шикарных приюта для путешественников «Алмира» и «Анабель» – рядышком, поскольку хозяин – один. Konstantinou Bros для гостей всё устроил удобно: хочешь поваляться на травке соседнего отеля, позавтракать там, искупаться в бассейнах, полечиться в джакузи, попользоваться сауной, ну, и так далее – пожалуйста. Будут рады удовлетворить ваши капризы в любом из них.
В иных отелях внутренние дворики, наружные стены обращённые к морю облагорожены бугенвилией – скользящим с высоких этажей цветущим ярко красными цветами ползучим растением. Эффект потрясающий.
Видели ли вы когда-нибудь каскады из хрусталя, символизирующие водопад? Примерно с высоты четвёртого этажа в холле отеля неподалёку от ресепшен низвергаются сверкающие потоки из больших (наверху) и малых хрустальных восьмигранников, скреплённых промеж себя тонким металлом. Изумлён-ный воплощённым замыслом художника, перед необычностью и неожиданностью красоты немеешь.
Не только в отеле «Коралл-бич» слух гостей в вечерние часы нежит блистательной игрой музыкант-профессионал. Это – хороший тон каждого отеля.
В «Афина-бич» после осмотра апартаментов, всё таких же уважающих себя, а значит и гостей, мы закончили этот прекрасный день в баре, где греческие музыканты и танцоры удивляли нас своим выступлением. На бузуки Кипрский виртуоз в сопровождении электрогитары исполнял греческие мелодии. Сиртаки – в том числе.
Настало время и нам удивить гостеприимных хозяев. Из наших рядов на сцену вышла менеджер Оля и, виртуозно владея своим телом, исполнила зажигательный танец. Знай и наших тоже.
Как славно, господа, яркие, острые впечатления дня облагородить невоздержанным Бахусом: стоя за твоей спиной, официант бдит, подливая вино в пустеющий бокал. И с чувством исполненного долга, прогулявшись вдоль вечернего берега моря, с наслаждением отойти затем в объятья Морфея.

***

Собираясь в горы к монахам монастыря «Честного креста», мы не могли предположить, что достав-ленный на Кипр воздушным лайнером у каждого индивидуальный кругозор претерпит столь серьёзные изменения.
Наш путь лежал через деревню Омодос мимо оливкового дерева с густой кроной, которому одна ты-сяча двести лет. В знак уважения «спешились», чтобы ещё раз убедиться: нельзя охватить неохватное. Ну, если только вчетвером да взявшись за руки. Богомолу сидевшему на ребристой коре не до наших эмоций. Как и много лет тому, сидит себе тихо-смирно в ожидании жертвы в классической своей позе.
Достигши деревни, приобщились к культуре храма на её территории. Священник, отвлёкшись от своих неотложных дел, прояснил нам о реликвиях, выставленных за стеклом на всеобщее обозрение.
Недалеко от храма – «серебряное царство». Silver (серебро) представлен не просто во множествен-ном числе. Ему несть числа. Народные промыслы с народным же дизайном не только весьма привлека-тельны, но и весьма желательны.
Ювелирные изделия (браслеты, кольца, цепи) украшает вездесущий орнамент – греческий меандр (волна) в различных интерпретациях. Покупала с удовольствием. Не щадя кошелька своего. Неловко чувствовать себя неодетой.
Наш маленький автобус стремился по серпантину горной дороги к высоте тысяча пятьсот метров. Глядя вниз, в бездну я, честно говоря, испытывала страх за свою бесценную жизнь.
Горный воздух, запах хвои, зелень растений, окруживших нас так изобильно, сняли напряжение. Мы расслабились и получили удовольствие.
Так, как повезло с экскурсоводом нам, везёт только достойным.
Изучив в совершенстве хитросплетения в древнегреческой мифологии, особенности быта и взаимо-отношений в Древней Греции («   инцест у них был, как «здрасьте»), Катя поражала нас образованностью, умением остроумно донести, неленивым желанием расширить наш кругозор. Встречавшиеся на пути деревья, кусты, цветы звучали на латыни. И для нашего гида это было естественно, как дыхание. Катя с лёгкостью кидалась в нас латынью, а мы, уши развесив, дарили ей своё внимание.
По дороге в действующий мужской монастырь на склоне горы мы встретили Тродосскую орхидею. И если бы Катя не указала бы на неё, никогда бы не обратили внимание на эту нежно-розовую невзрач-ность. Рядом с нею разновидность диких бобов многократно симпатичней. И, тем не менее… Во время цветения этого чрезвычайно редко растущего только здесь Тродосского чуда со всего мира съезжаются орхидеисты – ценители и почитатели орхидей. Чтобы только взглянуть (не сорвать, упаси Бог!) и сфотографировать.
Кстати, в холлах гостиниц – культ орхидеи. Созданные дизайнером восхитительные экибаны – толь-ко ради неё.
Ну, ка-а-нечно я поинтересовалась её, Катиным, образованием. Оказалось, что кроме высшего из России, уже на Кипре – Университет для гидов. Требовательный профессор учил, не щадя живота ни своего, ни студенческого. Заставляя заучивать наизусть названия растений на латыни, убеждал своих учеников в том, что гид обязан ответить на любой заданный ему вопрос. Даже если этот вопрос прозвучит единожды за всю жизнь.
Да-а, Катя, недаром преподаватели время с тобою тратили.
Однако…
Нельзя научить, но можно научиться. Посоветовавшись сама с собой, я решила, что наш гид – ма-ленькая, хорошенькая, старательная ученица Катя вполне может считать себя гордостью своего профессо-ра.

Достигши цели – монастыря Честного Креста, войдя внутрь, широко открытыми глазами рассматри-вала сияющие золотые ризы, серебряные подсвечники, бесконечный иконостас в золотых рамах. Везде – золото и серебро, серебро и золото с пола до потолка. Такое богатство в храмовом убранстве я встречаю впервые в жизни. Записочки о здравии своих родных и близких мы сложили в указанном послушниками месте.
Отобедав на высоте полторы тысячи метров над уровнем моря, прошлась по торговым рядам на площади неподалёку. Торговец, увидев меня, на ломанном русском (а это – особенно  мило на чужбине) поинтересовался, откуда я. «Я Ленинград люблю. И я Вас угощаю», сказал он и протянул чурчхелу. По-грузински – виноградный сок с орехами. Вот так, дорогие мои. Родство душ не знает границ.

***

Меняя время от времени отели и города, бродячих собак не встретили ни вблизи, ни вдали от мест проживания. Кошкам же при отелях – рай. Относясь к ним с уважением и даже несколько обожествляя и потакая их дерзостям, содержат в большом количестве и изобильно кормят поутру на прибрежной территории.
В половине седьмого я уже у моря. Исследовав нагромождения валунов вблизи берега (волнорез), пошла по пешеходной многокилометровой дорожке, соединяющей отели-бич (с пляжем, то есть) между собой. В этот ранний прохладный час спортсмены-физкультурники, мягкими постелями пренебрегши, предпочли вольный ветер Средиземноморья. Забота о собственном здоровье важнее роскошных апарта-ментов. Приветливое morning  слышу со стороны моря. Две дамы недозрелой четвёртой молодости манят меня в воду. Прикоснулась к стихии указательным пальцем: мокрая и холодная. Как собачий нос. Ну, а они, дамы, до подбородка погрузившись в воду, сидят да похваливают. После прогулки – бассейн с подогревом, как раз для меня. Плюс – джакузи. Плюс – тренажёрный зал. Плюс – безразмерный завтрак. И … снова в путь.
Рекламник завершён. Представителю партнёрской фирмы на Кипре – Ларисе, «водившей за ручку» нашу группу, искренняя благодарность.
Прощай, Кипр! Мне приснилась сказка длиною в семь дней. Господа, ну не чудо ли время от време-ни погружаться в эту сказку, чтобы получить возможность коллекционировать доброжелательность и родство душ.
Четыре с половиной часа полёта – и вот уже Средиземное море целует Ваши уставшие ноги.