Ещё раз о фамилиях
У меня была однокурсница, звали её Эмма Вайссманн. В переводе с немецкого “weiss - белый", "Mann - мужчина» . Говорю:
- Ты у нас дама, «женска полу особь». Поэтому твоя фамилия должна звучать как “Weissfrau - белая женщина».
А была она ещё и тёмноволосая.
Полное несоответствие!
* * *
На русфаке в перерывах между замужествами появлялась писаная девица - красавица, сошедшая с экранов русских народных сказок, по фамилии … Гнилозубова.
Кошмар!
При мне её очередным мужем стал дантист Фриш. Дантист - он по зубам спец, а «фриш» в переводе с немецкого значит «свежий».
Радужная перспектива…