Золотой город Богов. Книга 2. Глава 5

Владимир Мисечко
Глава 5

          Не успел Вердан обмякнуть в кресле, как в королевских покоях заколыхался воздух, и появилась Иветта, держа за руку Флавия.
- Забирай это дерьмо отсюда! - открыв глаза, после перехода, выпалил старик, - и забрось его куда-нибудь подальше отсюда, чтобы я больше никогда его не видел.
- Тебе не жалко его? - посмотрела на Флавия путешественница во времени и пространстве, – ведь ты воспитывал его, как родного сына.
- Я всю жизнь ненавидел этого ублюдка и несколько раз пытался с ним разделаться, подстраивая, этому куску вонючего дерьма, смертельные ловушки. Если бы не Дариус, он бы давно уже сгнил в могиле или где-нибудь в сточной канаве. Теперь, когда наконец-то Дариус мёртв, как я это давно ждал, меня ничего не связывает с этим (он показал рукой на обмякшее тело Вердана), я вновь беру в свои руки то, что мне принадлежит по праву. Сван! - Флавий повернулся к магу, всё это время помалкивающий и наблюдающий за мимикой бывшего короля, – ступай и объяви, что я вернулся и жду всех в тронном зале.
- А, что мне им сказать про Вердана? - встрепенулся маг.
- Ничего! - ответил Флавий. – Я сам всё им объясню.
          Сван поклонился королю и вышел, тихонько прикрыв за собой дверь, а Флавий вновь обратился к Иветте:
- Женщина, забрось его в какой-нибудь мир, где он сдохнет и возвращайся, ты мне нужна здесь!
- Нет, Флавий! - бросила Иветта, – я сюда больше не вернусь. Ты разве забыл, о чём мы с тобой договаривались?
- Нет, Иветта, я всё помню, – тихим голосом выдавил Флавий. – Но, может быть, ты всё-таки передумаешь и останешься?
- Флавий, я помогла тебе вернуть трон, а на большее у нас не было договорённости, как ты помнишь. Вердана я забираю и ухожу, – промолвила Иветта и, взяв за руку бесчувственное тело бывшего короля, исчезла.

          Оставшись в покоях, Флавий налил себе вина и уселся в кресло, в то, в котором ещё недавно сидел Вердан и стал дожидаться, когда вернётся Сван и поможет ему облачиться в королевский наряд, для встречи с высшей знатью королевства.

***

          Исчезнув из королевского дворца, Иветта материализовалась в заброшенном, после великой катастрофы, мире Швабия, где обитают, чудом уцелевшие и одичавшие племена, вечно враждующие между собой.
- Просыпайся! - наотмашь она врезала Вердану по щеке, чтобы тот пришёл в себя.
          Очнувшись от сильной и звонкой пощёчины, Вердан открыл глаза и, увидел перед собой старуху, которую до этого никогда не видел, заорал, да так громко, что даже у самого заложило уши.
- Заткнись! - Иветта вновь отвесила ему пощёчину, – и послушай меня!
          Мужчина замотал головой, мол, слушаю.
- Ты теперь никто, – продолжила старая женщина, – и звать тебя никак. Забудь своё настоящее имя и постарайся выжить в этом погибающем мире.

           Придя в себя и наконец-то поняв, что с ним случилось, он, всхлипывая и глотая сопли и слюни, выдавил, не сводя своего взгляда со старухи:
- Как называется этот мир?
Швабия! - чётко и внятно произнесла Иветта.
- А ты кто такая?
- Я та, которая, по приказу короля Флавия, перенесла тебя сюда, то есть твоё бездыханное тело.
- Я, что мёртв? - заморгал глазами Вердан.
- Нет, ты жив, только был в бессознательном состоянии.
- Понятно, – буркнул мужчина.
- Несколько километров отсюда, – продолжила старуха, – есть небольшое поселение с дикарями. Если доберёшься до них живым, то передай им привет от меня, и они тебя не убьют.
- Как я могу им это передать, – вымолвил Вердан, утирая выступившие слёзы, если я не знаю твоего имени.
- Просто скажи Гору, это их предводитель и мой старый знакомый, что тебя к ним прислала Иветта. Только, прошу тебя, не перепутай с именем Изетта, а то, не доживёшь до утра.
- А кто она такая?
- Моя родная сестра! - сплюнув, бросила путешественница, – а больше тебе, о ней, ничего не нужно знать! Всё, поднимайся, нечего тут рассиживаться и отправляйся вперёд!
- А, куда хоть мне идти? - медленно поднялся Вердан, поглядывая на Иветту.
- Вон видишь, – показала старуха на гору без вершины, словно она была кем-то срублена, – та гора, идти надо всё время на неё. У самого подножья увидишь поселение Дрэкитов, это они.
- Послушай, ты можешь говорить яснее? - удивлённо уставился мужчина на старую женщину, – кто это такие, Дрэкиты?
- Так называют себя те люди, к которым ты пойдёшь. Гор – их вождь, ну, или король, если говорить, по-вашему.
- А ты куда отправляешься, если не секрет? - поинтересовался у старухи Вердан.
- Пока ещё точно не решила куда, – ответила Иветта.
- Может, пойдешь со мной, – плаксиво выдавил из себя Вердан, а встретившись глазами с Иветтой, опустил голову, словно не то ляпнул в спешке.
          Старая женщина на пару минут задумалась, а потом произнесла:
- А, что мне терять-то, давай прогуляемся по этому миру. Как раз и Гора навещу, ведь давно я уже с ним не виделась. Да и тебе со мной будет спокойней.

***

          Через десять минут вернулся Сван и поклонившись королю Океналии Феофану, произнёс:
- Мой Король, я выполнил твоё поручение и через час все соберутся в тронном зале, чтобы поприветствовать.
- Помоги мне переодеться и расскажи, что здесь произошло, пока меня не было? - поднялся Флавий и направился к небольшой двери, которая открывала вход в тайную комнату, где у вновь вернувшегося короля, была спрятана одна вещица.
- Куда это мы? - остановившись, поинтересовался маг.
- Не бойся Сван, тут ничего ужасного нет, просто проход в небольшую комнатку, где у меня хранятся вещи, – сделав несколько шагов по тёмному и узкому коридору, обернулся Флавий. – Пошли, поможешь мне.
          Маг, больше ни о чём, не спрашивая, последовал в проход за Флавием, но сделав пару шагов, провалился, в открывшийся в полу провал.
- Прощай маг, ты мне хорошо послужил, – произнёс старик, когда люк в полу закрылся. – Ты много чего знаешь лишнего, а я не хочу, чтобы по дворцу поползли, обо мне, сплетни и слухи. Береженого – бог бережёт, а глупого – дьявол стережёт! - бросил Флавий и открыл небольшую деревянную дверь в потайную комнату.

          Ровно через час, в тронном зале, когда все приглашённые собрались, король Флавий объявил, что он вернулся из путешествия и вновь приступает к своим обязанностям.

***

          - Иветта, а не могла бы ты рассказать мне об этом месте, куда ты меня забросила? - не отставая от старухи, которую и старухой-то нельзя было назвать, спросил Вердан.
- А, что тебе рассказать? - обернулась Иветта, но идти вперёд, не перестала.
- Расскажи, хоть что-нибудь, не тащиться же молча?
          Сбавив шаг, чтобы Вердан  смог догнать и поравняться с ней, Иветтна заговорила:
- Как я тебе уже раньше говорила, этот заброшенный и погибающий мир, называется Швабия.
- Какое-то странное, для мира название? - буркнул, оглядывая на Иветту Вердан.
- Название, как название, ничего странного в этом я не вижу, – ответила старая женщина, вглядываясь, куда-то вперёд. – Правда, он раньше назывался, как-то по-другому, но этого уже никто не помнит.
- Ну и что с ним случилось? - вновь поинтересовался мужчина, – раз он стал погибать?
          Иветта только открыла рот, чтобы объяснить, как нога Вердана попала в ямку, и он со всего маха рухнул на неё, придавив своим весом.
          Не успела Иветта опомниться, как Вердан чмокнул её в щёчку.
- Ты зачем это сделал, чёрт неуклюжий? - спихнув Вердана с себя и не по-старушечьи резво вскочив на ноги, уставилась на него Иветта.
          Промолчав, мужчина стал подниматься, но наступив на больную ногу, ту, которая попала в яму, взвыл и вновь рухнул на землю.
- Что случилось? - подскочила к нему Иветта.
- Я, кажется, сломал ногу, – корчась от сильно боли, выдавил из себя Вердан.
- Лежи тихо и не шевелись, я сейчас посмотрю, что с ней.

          Задрав штанину, старуха стала ощупывать ногу Вердана и, найдя место повреждения, сильно надавила на него.
          Мужчина взвыл, да так громко, что распугал всё мелкое зверьё, которые с интересом наблюдали за странными двуногими особями, а потом обмяк и потерял сознание.
          Наложив руки на перелом, Иветта закрыла глаза. Магия врачевания, которой она владела в совершенствовании, потекла из её рук и стала окутывать всё тело Вердана.

          Сначала срослась сломанная на ноге кость, потом, поднимаясь всё выше и выше, стала исправлять повреждённый позвоночник.
          Тело мужчины дёрнулось, и он очнулся, словно кто-то подтолкнул его изнутри, но Вердан тихо продолжал лежать, боясь открыть глаза.
- Ну и что мы лежим? - услышал Вердан голос старухи. – Поднимайся лежебока, нам пора в путь, а то до темноты не успеем добраться до поселения Дрэкитов.
          Бывшему королю Океналии ничего не оставалось делать, как подчинится.
          Открыв глаза, он вновь закричал, увидев перед собой не старуху, а прекрасную женщину лет сорока.
- Ну, что орёшь, как сумасшедший и пялишь на меня свои зенки, – улыбнулась Иветта и с лёгкостью поднялась на ноги, словно взлетела как птица.
- Ты кто? - медленно поднялся Вердан, не спуская глаз с незнакомки. Он не чувствовал никакой боли ни в ноге, ни во всём теле, словно вновь родившись.
- Ты, что меня не узнаёшь? - выпалила Иветта, поправляя густые чёрные волосы и убирая их с лица, забрасывая за плечи.
- Я первый раз тебя вижу, – стал крутить вокруг себя головой Вердан, словно кого-то высматривая. – А где старуха?
- Какая ещё старуха? - словно ничего не понимая, усмехнулась, смотревшая на него женщина. – Здесь кроме нас двоих, никого нет!
- Я, что умер или это сон?
- Ага, умер, а я пришедшая за тобой – старуха-смерть, – улыбнулась Иветта, показывая Вердану свою белоснежную улыбку. – Ладно, не переживай ты так, я пошутила. Мы, как и прежде, находимся в землях Швабии и направляемся в гости к Гору.
- Стоп, значит ты …?
- Наконец-то до тебя дошло, Вердан, – перебила она мужчину, вновь смахивая с лица волосы, – что я Иветта.
- Но?
- Да, я могу менять своё лицо, ведь по своей сути я – ведьма, а уж потом, только, путешественница во времени и пространстве. Как я тебе уже говорила, у меня есть сестра близнец, её зовут Изетта. Она тоже ведьма, как и я, только чёрная.
- Как это?
- Я практикую белую магию, а она – чёрную. Во многих мирах, где она успела побывать, её называют «Приносящая смерть».
- А ты, значит другая?
- Да, Вердан, я её зеркальная противоположность. Хоть мы и очень похожи, – Иветта, обвела вокруг своего лица рукой, мы абсолютно разные. Многие путают нас, не зная с кем, ведут беседу и стараются много не болтать.
- Что ты сделала с моим телом? - шевеля руками и ногой, которая уже не болела, взглянул в лицо Иветте Вердан.
- Ничего особенного я не сделала, просто …
          Но Иветта не успела договорить, как, словно из-под земли, перед ними появились, полуголые с боевой раскраской и примитивным оружием в руках, дикари.
          Что-то, крича на своём языке и размахивая заострёнными палками вроде копий, они окружили Иветту и Вердона.
- Идти! - прокричал один из дикарей, видно старший в их отряде и ткнул своей палкой в спину Вердану.
- Кто это? - Вердан посмотрел на Иветту.
- Не знаю, – пожав плечами, ответила Иветта, – но думаю, нам надо им подчиниться, а то они нас здесь же и убьют.
- Идти! - вновь выкрикнул дикарь, но тыкать палкой не стал, а показал рукой направление, в котором нужно идти.
          Вердану и Иветте ничего не оставалось делать, как отправится, в ту сторону, куда указал им разукрашенный с ног до головы дикарь.