Люцифер. Иная жизнь

Алексей Сальников
Начало поэмы  http://www.proza.ru/2019/10/29/847

Предыдущая глава  http://www.proza.ru/2019/11/28/1124

                127
Прошёл Михаил по чудесному саду,
От зависти очи сверкали огнём,
Являя животному миру браваду
И тяжкий характер, сравнимый с кремнём:
«Кто Бога не слышит, тот будет наказан
Отцом всемогущим иль… может быть, мной –
Я сделаю то, что по службе обязан,
И кару свершу, не считаясь с ценой!

                128
Я буду правдив в роли Божьего глаза
И жизнью своей покажу всем пример!»
Не знал Михаил, что с вершины Кавказа
За садом следил старший брат — Люцифер.
Он зрил, как свершилось из Рая изгнанье,
И слышал недобрую братскую речь,
В которой Архангел вещал о призванье,
Сжимая карающий огненный меч!

                129
«Увы, не творец он, а Божий служака,
Бездушный, далёкий от мысли простой –
Придумал Бог сам узы крепкого брака,
Назвав этих двух плодовитой четой…
Зачем он с людьми поступил так жестоко,
Отправив на верную гибель за дверь?
И нужно ль Отцу «государево око»,
Которое смотрит на Землю, как зверь?

                130
Придётся спасать от погибели пару,
Надежды на Бога у них никакой!
Они не готовы ни к хладу, ни к жару,
От бурь и дождей не закрыться рукой…
И хоть Михаилом Адам презираем,
Но будет живым человеческой род!
Архангел пускай наслаждается Раем,
А людям найдутся и пища, и грот!»

                131
Шли грустные люди на запад в тревоге,
Попутчицей стала для них тишина,
О камни сбивались усталые ноги,
У Евы нежданно заныла спина:
Привыкли изгнанники к прелестям сада,
Где мягкие травы на дивных лугах,
Ходьба по росе для влюблённых – услада,
Ведь не было ссадин на юных ногах.

                132
«О, муж, а дорога известна тебе ли?» –
Спросила супруга, склонившись к земле.
Уйдя далеко от своей колыбели,
Они приближались к высокой скале.
Упала на землю уставшая Ева,
А в мыслях вернулась к чудесным плодам,
И вновь вопросила без всякого гнева:
«Куда и как долго идти нам, Адам?»

                133
«У нас нет другого пути, дорогая,
Как только брести по камням на закат.
Мы будем идти, горизонт раздвигая,
С тоской вспоминая Божественный сад.
Здесь нет никого, кто следил бы за нами,
Ни ангела с неба, ни тени Отца,
Лишь видим орла над собой временами,
И скалы в песках впереди без конца…»

                134
Изгнанники вышли на берег пологий
Спокойной, широкой и чистой реки,
Омыли в потоке зудящие ноги,
Испили спасительной влаги с руки.
Увидели камень, стоящий отвесно
У кромки текущей в безвестность воды,
А далее – кущи с листвой легковесной,
Где бойко и громко трещали дрозды.

                135
Супруги туда пошагали устало,
Следы оставляя на влажном песке,
И пали мгновенно под крону сандала,
Не думая даже о сытном куске…
… Спустился орёл на песок разогретый
И вмиг обратился в Посланца небес –
Могучий, высокий, красиво одетый,
Смотрел на лежащих под сенью древес:

                136
«Они здесь погибнут от голода скоро
Иль станут добычей клыкастых зверей…
Ужель Михаил не предвидел их мора,
Иль он не стремится стать Бога добрей?
Но как бы то ни было, я – их опека,
И властью своей помогу им во всём!
В обиду не дам никому Человека,
Недолго изгои здесь будут вдвоём!»

                137
Навеял им сны Люцифер справедливый,
Желая спасти молодых от невзгод,
Чтоб был им полезным исход несчастливый,
И жил на Земле человеческий род.
Приснился влюблённым процесс новоселья:
Их собственный дом и возделанный сад,
Работа на поле, отказ от безделья,
И… пропасть на старой дороге назад!

                138
Безлунная ночь снизошла с небосклона,
Плескалась рыбёшка в стремнине речной,
Шептала супругам зелёная крона
О новой эпохе на тверди земной.
А сын Властелина исчез до рассвета,
Влекомый к деяньям потоком идей,
Сияя над брегом, как в небе комета,
Спешил подготовить чертог для людей:

                139
Легко превращались им в ровные плиты
Обломки стоявшей на бреге скалы,
Денница глазами тесал мегалиты,
Вёл кладку в объятьях прохлады и мглы.
Бесшумно построил он прочные стены
И крышей накрыл из гранитных пластин,
Чтоб долее были покои нетленны
В суровую пору ненастных годин.
               
                140
Из прутьев он выполнил ставни на окна,
Чтоб дом уберечь от палящих лучей,
Умело сплетая кору и волокна,
Основу создав из клыков секачей.
А вскоре он поле возделывал с толком,
Как будто был пахарем в жизни земной –
Вспахал он участок гранитным осколком
И зёрна рассыпал широкой волной.

                141
Разбить новый сад он решил после сева:
Умчался кометой к горе Арарат,
Оттуда принёс он плодовые древа,
И рядом с чертогом раскинулся сад.
Взглянул Люцифер на луга заливные:
«Зачем-то их создал могучий отец…»
Он вмиг облетел все просторы земные
И быстро пригнал тонкорунных овец.

                142
Из камня он вырезал два-три сосуда
Чтоб Ева могла надоить молока,
Из кремня топор получился не худо,
Извлёк из корунда подобье клинка.
Задумался вскоре Посланник немного:
«Что нужно ещё, чтоб удобным стал кров?
Охранник для сада, двора и чертога
И стадо красивых быков и коров!»

                143
Нашёл он животных вблизи Индостана
И с лёгкостью их переправил к реке,
Осталась ещё нерешённой охрана,
Подумал тогда Люцифер о щенке,
И вспомнилась волчья свирепая стая,
Которую видел в краю лебедей,
Он там задержался, по миру летая,
И взял молодого щенка для людей.

                144
А ночь уносила своё покрывало
Туда, где бурлил от ветров океан.
Заря разгорелась прекраснее лала,
Восточный край неба расцвёл, как тюльпан.
Проснулся Адам, позабыв все тревоги,
Направился сразу к дремавшей реке,
Не вспомнив ни разу о Рае и Боге,
Он взгляд устремил на чертог вдалеке.

                145
«Супруга, проснись! – Он позвал удивлённо. –
Смотри, у реки – дивный сад и чертог!
Они мне напомнили Рай отдалённо!»
Та вмиг оказалась у мужниных ног.
«Ах! – Ева вскричала, его обнимая. –
Кто так проявляет заботу о нас?»
Продлилась невольная сцена немая –
Они не сводили с обители глаз.

                146
Потом поспешили к чудесному зданью,
В волнении бились изгоев сердца:
«Теперь не вернуть нас к пустому блужданью,
Какое вершили по воле Отца!»
Супругов там ждал Люцифер у порога,
Чтоб дать объясненья о жизни иной:
«Не надо рассчитывать слепо на Бога –
Не станет бродить он по тверди земной!

                147
О Рае забудьте – туда нет возврата,
Его сотворил мой Отец не для вас,
Теперь он под властью небесного брата –
Под вечным надзором завистливых глаз.
На руки и ноги надейтесь всецело
И ум прилагайте везде и всегда!
И скоро научитесь делать умело
Всё то, что потребуют жизнь и нужда!»

                148
И стал объяснять им Посланник небесный,
Как хлеб добывать и возделывать сад,
Как им познавать новый труд неизвестный,
Чтоб в жизни тяжёлой пошло всё на лад…

       Глоссарий к главе:

       Адам (евр. «человек») в библейских сказаниях первый человек, созданный Богом.
      Арарат — древняя гора, самый высокий вулканический массив Армянского нагорья на востоке Турции. Её принято считать частью библейской истории.
      Архангел Михаил, Архистратиг небесного воинства — по сути — небесный брат Люцифера, один из высших Ангелов, созданных Богом после Денницы.
     Денница (Утренняя звезда) — эпитет Люцифера.
     Ева (ивр.Хава — букв. «дающая жизнь») — праматерь основной части людей. Ева — мать Каина, Авеля и Сифа была второй женой Адама после Лилит. В Библии указано, что Бог сотворил её из ребра Адама.
     Индостан — полуостров на юге Азии, в Индии.
     Люцифер (Светоносносный) — первый сын сотворённый Богом и Люцидой
     Посланник Небесный — Люцифер.
     Эдем — благословенное место на Земле, прекрасный пышный райский сад, где произрастало много красивых деревьев дарящих вкусные плоды, и протекали реки с кристально чистой водой.

      Продолжение http://www.proza.ru/2019/12/17/254