барахолка слов

Лео Колт
слово софсем не умело мечтать.
с каким другим словом поставят -
с таким и стоит, и ежели прикажут
шо делать, то выполнит в един момент.

обидчивость прикрыв
тряпочкой, шобы не уползло,
в одиночество взлелеенное головой,
какоси в подушку, шоб та мокрая от слез была.

слова казались челику фсесильными и могучими.
оне могли с легкостью перешагнуть временной
барьер, оне могли поднять носителей языка
на действия, сообразные истинной природе.

"человечность и проникновенность,
искренность и сопереживание, гармоничность
и восхищение, непредвзятость и естественность,
мудрость, щедрость, наполненность, самодостаточность."

сочетание слов, ваще,
весчь оченно важная, но
вот сочетание мыслей, пжалуй,
исчо важнее будит, фсенепременно.

торговцы словами
просили цену высокую
за товар свой, вынь да положь
има под ноги фсе царства мiра в момент.

слов, кншно, много,
но события-то происходют
и без ихних. о, риал, ты жесток,
не милосерден, не дай утонуть в словах.

вау! а про маразм
по-подробнее, пжалуйста,
бо ничо тамо в ентом мосхе не
создаетси, оно само тамо по сибе будит.

просканировав мотивацию,
дефектолог ущербность забраковал,
выделил игру воображения в отдельную
статью, назначив профилактику риальностью.

шоб ценности взлелеянные
подобным образом обнаруживать
и не метать бисер перед свиньями,
доказывая, переубеждая, переиначивая.